Джулия Лэндон - Влюбиться в звезду


Влюбиться в звезду читать книгу онлайн
Но счастлива ли она?
Нет. Ей страшно. Очень страшно. Потому что за ней охотится таинственный убийца, который не остановится ни перед чем, пока не добьется вожделенной цели. А полиция считает все ее страхи и подозрения фантазиями капризной дивы!
Единственный, кто может помочь Одри, – бесстрашный телохранитель Джек Прайс, мужчина, который давно влюблен и готов отдать за нее жизнь.
Но сейчас она ощущала, как ее охватывает жар стыда, смущения, чего-то еще, заливает лицо и шею, и единственное, что она смогла сделать, – это перевести взгляд на Джека.
Его глаза сказали ей все. Эти синие глаза были полны отвращения, жалости и… и хватит, этим утром она больше ничего воспринять не в состоянии.
– Когда мы поедем?
– Через час, может, чуть больше.
– Хорошо, – бросила Одри и направилась к двери.
– Эй! – заорал вслед Лукас. – Одри! Куда, черт возьми, ты идешь?
Вместо ответа она рывком распахнула дверь и решительно вышла из комнаты, размахивая руками. Ей было совершенно необходимо убраться отсюда, уйти куда-нибудь, где она сможет побыть одна, и никто не будет видеть, как она рассыпается на кусочки.
Одри дошла до лифтов и нажала кнопку вызова. Несколько раз. Снова и снова, пока не убедилась, что дверь не откроется. Тогда Одри повернулась и выбежала на лестницу. Пробежав один пролет, Одри услышала, как наверху открылась и закрылась дверь, наверное, ее догоняет Лукас, желая сгладить ситуацию.
Да только она не хотела ничего сглаживать. Она просто хотела остаться одна и не считала, что просит чересчур много. Хотела оказаться в каком-нибудь месте, где Лукас не будет маячить у нее перед глазами и никто ничего не станет у нее требовать.
Одри успела выбежать на тротуар, когда он ее все-таки догнал и схватил крепкими пальцами за руку. Но это был вовсе не Лукас, а Джек.
– Ого! Ты быстро бегаешь. Я впечатлен.
– С какой стати ты меня преследуешь? – огрызнулась Одри, выдергивая руку.
Непонятно почему Джек расхохотался, однако, увиден ее убийственный взгляд, мгновенно выставил перед собой руку, словно извиняясь.
– Согласись, что это странный вопрос. Где-то тут бродит псих, который желает тебе смерти, поэтому мне кажется очевидной причина, по которой я за тобой пошел. Кроме того, ты едва не убила своего несчастного крысеныша.
Одри ахнула – он нес Бруно под мышкой, как мяч. Она совершенно забыла про песика. Одри забрала Бруно у Джека и посмотрела на другую сторону улицы. Там на несколько кварталов тянулось что-то вроде парка с настоящей зеленью, деревьями, прекрасными цветами, пешеходной тропой и небольшой речушкой. Он выглядел так заманчиво, так мирно… и ведь она почти добежала, почти достигла уединения!
– Разве я не могу просто пойти прогуляться? – подавленно и жалобно спросила Одри.
– Конечно, можешь. Но я пойду с тобой.
Одри хмуро посмотрела на него:
– Я имела в виду – одна.
Джек пожал плечами:
– Прошу прощения, детка. Ты же знаешь, единственная возможность погулять в парке – это если я буду рядом. Особенно после тех конфет и нового письма.
Она знала, но это злило ее еще сильнее.
– Отлично! – раздраженно буркнула Одри. – Идем! – Сказав это, она быстро направилась к переходу. Джек моментально оказался рядом, причем шел с таким видом, будто выбрался на воскресную прогулку. Одри все ускоряла и ускоряла шаг, пытаясь его обогнать, но не могла. Когда они добрались до светофора, Одри метнула в него сердитый взгляд. Джек выглядел свеженьким как огурчик, несмотря на высокую влажность и тридцать два градуса жиры. Одри с трудом подавила досадливый возглас и несколько раз нажала на кнопку светофора. Когда она убрали руку, Джек выгнул бровь. Одри тоже вскинула бровь.
Он спокойно протянул руку и нажал кнопку на столбе.
Только тут до Одри дошло, что она нажимала кнопку дня перехода в обратном направлении. Игнорируя веселую усмешку Джека, Одри дождалась, когда загорится зеленый – из-за ее нетерпеливого нажимания кнопки на это ушло довольно много времени, – и буквально по-спринтерски помчалась через дорогу.
Джек с легкостью держался рядом и даже твердой рукой придержал ее за локоть, когда они оказались в парке.
– Ладно-ладно, я никуда не убегу, – буркнула Одри, отдергивая руку и наклоняясь, чтобы выпустить Бруно. – Но можно дать мне хоть немного уединения?
Джек жестом предложил ей идти впереди.
Одри шла, чувствуя, что ее кожа тает там, где к ней прикоснулась рука Джека, а в голове бешено крутятся мысли о том, как его рука прикасается к другим частям ее тела. Это нелепо – после всего, что с ней случилось этим утром, она думает о сексе? И все-таки это не просто секс. Тут крылось нечто большее, нечто похожее на ощущения Одри той ночью на пляже. Поддержка и утешение.
Через несколько минут она устала от попыток изгнать Джека из своих мыслей и резко остановилась. Очевидно, Джек шел почти вплотную за ней, потому что он наткнулся на Одри, схватил ее за плечи и повернул так, что оба они оказались лицом к воде. Не опуская рук и прижавшись к ней всем телом, он проговорил Одри на ухо:
– В следующий раз предупреждай, – и выпустил ее плечи.
Одри не шелохнулась. Она хватала ртом воздух, пытаясь успокоить нервы и лихорадочно бьющееся сердце. Бруно прыгал вокруг ее ног, уговаривая идти дальше.
Одри закрыла глаза, отчаянно желая не думать о Джеке. Она не имеет права им увлекаться. У нее есть бойфренд. Или что-то вроде. Даже если Лукас временами и был настоящим придурком, она все еще остается с ним. А кроме того, даже если бы никакого Лукаса и не было – а Лукас определенно есть! – Джек ее служащий. Никто не вступает в отношения со своим служащим, если, конечно, речь не идет о комедии положений. Стоп… о чем это она думает? Отношения с Джеком? То есть она мысленно перескочила от «увлечения» к «отношениям»?
Боже милостивый, у нее сейчас есть дела куда важнее! Например, турне, или пропавший брат, или письмо с обещанием «смерти», уж не говоря об отвратительной рецензии, которую она, похоже, никак не может забыть. Нет времени на нелепые мысли о Джеке! Он просто очень сексуальный парень, только и всего, сексуальный парень, который, кажется, понимает ее лучше, чем кто-либо другой в этом турне.
И тут Джек все испортил, спросив своим чувственным хрипловатым голосом с оттенком ленцы:
– Почему ты позволяешь ему так разговаривать с тобой?
– О, прекрасно! – раздраженно воскликнула Одри. – Просто прекрасно! Теперь ты будешь критиковать мои отношения. Дай-ка подумать, что еще можно добавить к этому дню? Как насчет птичьего гриппа? У меня нет птичьего гриппа. Может быть, именно его мне и не хватает для полного счастья?
Джек рассмеялся и положил руку на голову обнюхивавшего его Бруно.
– Я не критикую. Мне просто непонятно, как же все смогло так перекрутиться, что этот пижон теперь считает звездой себя, а не тебя?
– Он не считает себя звездой! – отрезала Одри. – Он тает, что звезда – это я, но он… – Она замолчала, пытана, найти слова, объясняющие, что такое Лукас. – Вообще не понимаю, почему я с тобой об этом разговариваю! – раздраженно бросила она. – Ты все равно не поймешь.