Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина
Старенькие сестры Арчи, Синтия и Вайолет, жили в коттедже на территории поместья. Все описывали их по-разному: Роуз называла «парой сумасшедших», более мягкие критики — «эксцентричными старушками». Синтия была старше Вайолет, выглядела мужеподобно и довольно устрашающе и сохранила остатки разума, хоть и демонстрировала их не к месту. Вайолет, младшая сестра, окончательно тронулась уже давным-давно. По-моему, она считалась первой красавицей в высшем обществе и была первой женщиной-жокеем, выступавшим в Аскоте, что еще увеличило ее популярность. В свои восемьдесят два она ездила верхом, была владелицей стада и очень его оберегала. Помню, когда много лет назад Нед познакомил меня с этими двумя старушками, я очень позабавилась.
— Господи, Арчи, ты ничем не лучше их! И наверняка пойдешь по той же дорожке! Это все гены. О боже, — Роуз зажмурилась. — Вы слышите? Вспомни дурака.
Я радостно оглянулась. Но никого не было видно: только рев мотора вдали, как будто машина ехала очень быстро. Судя по всему, автомобиль двигался по подъездной дорожке, и скорость и переключение передач были примерно как на «Формуле-1». Мы ждали как зачарованные, и через пару секунд мимо дома промчался древний красный «форд-фиеста», направился к фонтану и исполнил леденящий душу разворот на ручных тормозах по гравию, остановившись в миллиметре от воды. Машина замерла: из нее шел пар, гравий летел во все стороны. Затаив дыхание, мы ждали, когда откроются двери. Однако через пару секунд «форд» рванул назад, задним ходом на полной скорости, и въехал прямо в фигурно постриженную живую изгородь. Видимо, там они и намеревались припарковаться, так как двери тут же распахнулись — насколько было возможно — и сестры протиснулись сквозь кусты, невозмутимо отряхивая с одежды ветки.
Синтия, старшая из сестер, выглядела безупречно в шелковом жаккардовом платье и жемчугах. Только вот на ногах у нее были шерстяные носки и тапки. При ближайшем рассмотрении также оказалось, что помада размазана по всему ее лицу. Она решительно двинулась в нашу сторону: в одной руке сумочка, в другой — упаковка сосисок.
За ней шла младшая сестра, Вайолет. Она была намного ниже ростом и одета попроще: красно-черная шелковая жокейская шапочка, рубашка, на которой оторвались почти все пуговицы, так что был виден черный лифчик, и штаны, так сильно заляпанные грязью, навозом, кровью и потрохами, что их можно было поставить к стенке. На ногах были самые огромные черные кроссовки, которые я только видела в жизни.
Тетушки совершенно невозмутимо уселись на два свободных места. Сосиски Синтия положила в центр стола.
— Это наш вклад в угощение, — громко произнесла она.
— Спасибо, дорогая, — еле слышно пролепетала Роуз. — И… как же я рада вас видеть. Надеюсь, вы не против, что мы не стали вас дожидаться? Закуску вы уже пропустили. Тогда перейдем к утке, если… ах, Джоан, благодарю. — Джоан пришла убрать тарелки, и воцарилась долгое молчание.
— Итак, — Роуз улыбнулась и взяла себя в руки, — Синтия, не знаю, помнишь ли ты жену Неда Люси? А это мои внуки, Бен и Макс. Видишь ли, они будут жить в амбаре Чандлерса, на той стороне озера, рядом с загонами.
— Я в курсе, где у вас тут амбар, Роуз, — огрызнулась Синтия. — Я здесь выросла, хоть мне и приходится тебе об этом напоминать. И, конечно же, я помню Неда. Это же мой племянник, черт возьми. Безвременно погибший, о чем ты не устаешь мне напоминать. Единственный из всей вашей семейки, от кого был какой-то прок — Прищурившись, она взглянула на меня. — Жена Неда, говоришь? Помню тебя, ты Люси.
Принесли утку, почти сырую, даже кровь до сих пор текла по артериям. Но никто этого не заметил, так как за уткой последовал какой-то зловещий зеленый мусс, абсолютно несъедобный. Вечер продолжался, и я пыталась есть, следить за сидевшей справа от меня Лавинией, которая катастрофически напивалась и бормотала что-то о портиках и горгульях, и одновременно присматривать за Беном, который отважно пытался хоть что-то съесть, в то время как Макс даже не притронулся к пище и засыпал над тарелкой.
Мерзкий мусс наконец унесли. Я откашлялась, чтобы сказать, что мальчики ужасно устали и пора их укладывать.
— Пойдем, Макс, — сказала я. — Нам пора. Ты уже засыпаешь за столом.
— Может, останетесь и выпьете кофе?
— Ох, Роуз, я бы с радостью. Но сами понимаете — первый вечер и все такое. Все вымотались. Ничего страшного, если мы уйдем?
Роуз великодушно склонила голову и обнажила сильно пожелтевшие зубы. — Конечно же. До завтра.
— А завтра, — встрепенулась Лавиния, неожиданно очнувшись от пьяной дремы и схватив меня за руку, — поговорим о благотворительных комитетах!
— Вообще-то, Лавиния, я решила, что занятия благотворительностью не по мне, — храбро ответила я, вставая из-за стола.
— Как это? — Она в ужасе посмотрела на меня пьяными испуганными глазами.
— Могу помочь немножко в церкви или…
— Может, займешься цветами? — взмолилась она. — Цветы мы расставляем во второе воскресенье каждого месяца.
— Хорошо, цветы так цветы, — согласилась я. — Раз в месяц.
— Превосходно, — просияла она. — Завтра же пойдем к Мимси Комптон-Беррелл. Она будет в восторге, что ты станешь одной из нас!
— Ладно, — бросила я, подумав, что даже мне под силу раз в месяц сунуть в вазу пару георгинов. — Увидимся завтра.
Я взяла детей, и мы обошли вокруг стола с поцелуями, улыбками и кивками, благодарностями и извинениями, сбежали по ступенькам террасы, обошли фонтан и зашагали через парк в темноту.
Глава 8
На следующее утро Лавиния явилась в мой дом чуть ли не на рассвете. На самом деле было часов девять, но мы с мальчиками еще даже не собирались окончательно просыпаться. Мы сидели в пижамах за кухонным столом и пихали в рот кукурузные палочки, когда…
— У-ху-у-у! Извините, что так рано, но хотела застать вас с самого утра! — донесся ее крик в открытое окно.
— Открыто, — прорычала я, не отрываясь от миски, не вставая со стула и разминая хлопья в кашу.
Все еще пребывая в душном полусне, я задалась вопросом: а не станут ли такие визиты регулярным явлением.
— Извини, что помешала, — прошептала Лавиния, проходя в комнату. Она решительно села, явно вознамерившись поболтать. — Но мы же вчера договаривались… Я хотела предложить, чтобы ты после обеда зашла. Мы с Мимси часа в три пойдем в церковь, так что заходи в любое время после трех Хорошо? Покажем тебе, что к чему.
— Отлично, — невнятно пообещала я, подумав: «Только один раз, и все». Больше я не буду принимать участие в благотворительности, и когда мы с мальчиками вернемся, сразу же начну искать работу. «Не хочу я превращаться в Лавинию», — угрюмо подумала я, отнесла миски из-под палочек к раковине и швырнув их о стол с гораздо большей силой, чем надо бы. Я виновато принялась хлопотать с посудой, а Лавиния болтала с мальчиками.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


