Джудит Гулд - До конца времен
«Мы отлично сработались», – думал Сэм.
Эрминда распахнула парадную дверь прежде, чем Сэм успел вставить ключ в замочную скважину. Как ей удалось почувствовать его приближение, Сэм не знал.
– Добрый вечер, Эрминда, – поздоровался Сэм, приветливо улыбаясь.
– Добрый вечер, мистер Сэм, – ответила Эрминда мрачным полушепотом.
Сэм мгновенно заподозрил неладное: обычно экономка бурно радовалась его приходу.
– Что случилось, Эрминда?
– Миссис Николсон ждет вас в зимнем саду, – сообщила экономка с многозначительным видом. – Сегодня она в отвратительном настроении.
Улыбка сползла с лица Сэма.
– Спасибо, Эрминда. Я зайду к ней сейчас же.
Он бросил ключи в китайское блюдо, оставил папку в кресле американского ампира, широкими шагами пересек вестибюль с мраморным полом в черно-белую шахматную клетку, прошел по коридору мимо библиотечных шкафов и, наконец, открыл дверь в зимний сад.
Едва Сэм ступил в это царство зелени, жена обернулась к нему. Ее лицо казалось бесстрастным и невозмутимым, но это обманчивое спокойствие могло означать лишь одно: Минит еле сдерживает бурлящий гнев, слепую ярость, чтобы излить ее на мужа.
Бывали случаи, когда она выдумывала поводы для раздражения и срывала злость на Сэме – к этой утомительной игре в последнее время Минит прибегала все чаще. Однако сегодня Сэм чувствовал, что она не играет. Судя по всему, Минит действительно кипела и не собиралась сдерживаться ни секундой дольше. В таком состоянии она не проявляла ни тени снисходительности к побежденному.
«Что стряслось на этот раз?» – гадал Сэм, недавняя эйфория которого стремительно улетучилась при виде жены.
– Минит… – начал он.
– Как ты посмел! – выпалила она. – Как ты посмел!
Ее прекрасное лицо исказилось, превратившись в маску ярости. Унизанной браслетами рукой она с такой силой ударила по мягкому подлокотнику инвалидного кресла, что содержимое высокого стакана выплеснулось на ее упрятанные в шелк ноги.
– В чем дело, Минит? – произнес Сэм как можно спокойнее. Ошеломленный вспышкой гнева жены, он поспешно подошел к ней и поднял руку, чтобы коснуться ее плеча. Однако Минит порывисто отпрянула, зло сверкая глазами.
– Не трогай меня! – взвилась она. – Даже не вздумай!
– Да что случилось, Минит? – Сэм сел напротив жены, сложил руки на коленях и заглянул ей в глаза. – В чем дело?
– «Что случилось, Минит?» – издевательски передразнила она. – «В чем дело?»
По ее губам скользнула злобная усмешка, но огромные глаза по-прежнему горели ненавистью.
Сэм поднял брови, недоумевая, чем вызвал такой сарказм. Он ни на минуту не усомнился в том, что прогневал Минит своим поведением.
Меньше всего он ждал подобной вспышки именно сегодня. Последние несколько недель Минит, к изумлению Сэма, ни словом не упоминала о ремонте Октагон-хауса. Она не проявляла ни малейшего интереса ни к проекту Сэма, ни к Леони Коринт, но и не жаловалась, хотя Сэма целыми днями не бывало дома. И вот теперь этот взрыв. С какой стати?
Наконец Сэм нарушил напряженное молчание.
– Может быть, ты все-таки объяснишь, в чем дело? – почти умоляюще попросил он.
– Где ты был сегодня утром? – ровным тоном осведомилась Минит.
– А при чем здесь это? – удивился Сэм. – Ты же знаешь, где я был, – как обычно, работал.
Минит раздраженно заерзала в кресле.
– Работал! – язвительно повторила она. – Как обычно! Так вот, если бы у тебя нашлось время заглянуть в календарь, ты вспомнил бы, что обещал сегодня свозить меня в Нью-Йорк. К врачу.
– Черт! – простонал Сэм и уронил голову в ладони, закрыв пальцами лицо. – Минит, прости, ради Бога! Я не…
– Что ты «не»? – ехидно перебила она. – Ты об этом даже забыл думать! Мне пришлось просить об одолжении этого паршивца Дирка. – Она отпила глоток, глядя на Сэма поверх края стакана, и отставила его на столик.
– Почему же ты не связалась со мной по сотовому телефону? Или не позвонила в Октагон-хаус? Ты ведь знаешь номер.
– Если ты с такой легкостью забываешь о своих обязанностях, то напоминать тебе о них я не стану. Ты ясно дал мне понять, каковы твои приоритеты. Я прошу у тебя совсем немногого, особенно если вспомнить, что я отдала тебе, – продолжала она. – И вот, стоило мне высказать одну-единственную просьбу, ты просто пропустил ее мимо ушей. Ты не обратил на нее внимания. Еще бы! Ведь я – всего-навсего жалкая калека, которую ты держишь взаперти, пока сам разъезжаешь по округе – между прочим, за мой счет!
На щеке Сэма дрогнул мускул, но он не издал ни звука. Угрызения совести охватывали его, обволакивали мрачной, непроглядной пеленой, затягивали в пучину отчаяния. Как же он мог забыть?
В то же время Сэм понимал, что Минит реагирует на его провинность слишком бурно и в отместку унижает его – вероятно, пытается отыграться за несколько предыдущих недель терпеливого молчания, постоянного отсутствия и занятости Сэма. Должно быть, все это время она внутренне кипела и поджидала только удобного случая, чтобы ринуться в атаку. И вот теперь Сэм невольно предоставил ей идеальную возможность отплатить сторицей.
Впрочем, что-то здесь было не так, Минит о чем-то умалчивала. Работа Сэма всегда раздражала ее, но еще никогда Минит не говорила о ней с такой злобой и ненавистью. Может, она просто решила удвоить усилия в стремлении удержать мужа дома? Сэм терялся в догадках.
Подняв голову, он окинул взглядом жену. На ее лице застыла победная улыбка – она всегда злорадствовала, когда ей удавалось унизить и оскорбить Сэма.
– Ты не представляешь, как я сожалею о случившемся, Минит, – тихо произнес он. – Мне нет оправдания. Должно быть, я забыл сделать запись в календаре.
– Неудивительно, – парировала Минит. – Если бы не твоя чертова работа, этого не произошло бы. Последний месяц ты целыми днями пропадал в том вертепе, а дома только ночевал. – Она отпила еще один глоток и отставила стакан. – Возьмем, к примеру, сегодняшний день, – неумолимо продолжала она. – Уже девятый час! Какого дьявола ты торчал там до восьми?
– Мне пришлось задержаться, Минит, – объяснил Сэм, – чтобы обсудить план работ на завтра. – Несмотря на угрызения совести, Сэм не собирался извещать жену о том, что помогал Леони Коринт в саду. Особенно потому, что именно сегодня он забыл про визит Минит к врачу. – Похоже, я просто увлекся и потерял счет времени, – добавил он.
– Ну как же!..
– Что сказал врач?
– Какая разница? – Минит выразительно пожала плечами.
– Минит, перестань дуться. Ты же знаешь, мне не все равно. Так что он сказал?
– Ничего, – нехотя обронила Минит. – Просто назначил анализы.
– Какие? – допытывался Сэм.
– Понятия не имею, – капризно протянула Минит. – Анализы крови и так далее. Как обычно.
– Но зачем?
– Откуда мне знать? Наверное, так полагается при обследовании. Ладно, не будем больше об этом. Надоело.
«Прекрасно! – мысленно сыронизировал Сэм. – Теперь, когда она уже смешала меня с грязью, ей, видите ли, наскучил этот разговор!»
– Хорошо, – невозмутимо согласился он. – Но я надеюсь, что ты все-таки простишь меня. Мне и вправду очень жаль.
Минит махнула рукой.
– Давай забудем об этом, – предложила она. Ее ярость давно рассеялась, сменившись легкой усталостью. Она нажала кнопку селектора. – Эрминда, мы идем ужинать.
– Да, миссис Николсон, – послышался из динамика голос экономки.
Минит повернулась к Сэму.
– Ты не носишь часы, – заметила она.
Сэм приподнял бровь, удивившись ее словам.
– Да, чтобы не разбить и не испачкать их во время работы, – объяснил он.
– Ну и напрасно. Они обошлись мне в двадцать тысяч долларов. Может быть, если ты будешь носить их, то перестанешь опаздывать к ужину. – Ее лицо расцвело приторно-сладкой улыбкой. – Так ты отвезешь меня в столовую, милый?
Сэм слегка покраснел, на щеке вновь дрогнул мускул. Сумев побороть раздражение, он встал.
– Конечно, Минит.
«Господи, – думал он, – неужели этому аду никогда не будет конца?»
Глава 10
Небо было голубым и безоблачным. Солнечный свет обжигал и слепил глаза. Леони свернула со скоростной лонг-айлендской трассы на шоссе Санрайз. Она уже забыла, как в самые ясные дни ошеломляет и окутывает солнечное сияние здесь, на восточной оконечности Лонг-Айленда.
Бесподобно, подумала Леони с ухмылкой. В самый раз для модного приморского курорта. Тут все выглядит на редкость идеальным, исключительно благопристойным. По крайней мере внешне. Но Леони знала, что, подобно Палм-Бич и Монте-Карло, в ненастную погоду Лонг-Айленд кажется грозным и суровым.
И вдруг, словно по волшебству, ее циничные мысли улетучились. Леони с наслаждением вдохнула полной грудью и прибавила скорость. Неужто она запамятовала, как пьянит запах океана! Солоноватый воздух слегка пощипывал ее тонкие, изящные ноздри, вызывал шквал воспоминаний – и печальных, и радостных. В конце концов океанский ветер оставил чуть кисловатый привкус на ее нёбе и тянущий холодок внизу живота.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джудит Гулд - До конца времен, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


