`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джини Лондон - Идеальный муж для дрянной девчонки

Джини Лондон - Идеальный муж для дрянной девчонки

1 ... 21 22 23 24 25 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Только когда выступление закончилось и раздались аплодисменты, Франческа вошла внутрь. Она заметила Нонну, сидящую за одним столиком с тетушкой Пиппой, и стала пробираться к ним под нестройный хор приветствий, доносившийся до нее со всех сторон. К тому времени, как женщина подошла к их столу, Габриэль уже чинно восседала там.

— Привет, мама!

— Привет, дорогая. На автобус опоздала? Раньше дочь хотя бы смутилась, будучи пойманной с поличным, а сейчас она лишь рассмеялась.

— Не совсем. Я практиковалась с мистером Шоу.

Мисс Раффа мельком взглянула на человека, который направлялся к их столику под восторженные возгласы поклонников. Голубые глаза, густая седеющая шевелюра и широкая улыбка — Эдди Шоу выглядел заправским сердцеедом! Франческа часто заставала его в коридорах пансиона болтающим с женщинами, как замужними, так и овдовевшими.

По мнению Фрэнки, существовало два типа очаровательных мужчин: очаровательные джентльмены и очаровательные мерзавцы. Эдди принадлежал к последним. Впрочем, как и ее бывший супруг Ники, с которым она оказалась помолвленной, не успев и глазом моргнуть, хотя планировала только легкий флирт. Ей не составляло труда представить Ники пожилым мужчиной — он и тогда не утратил бы своего обаяния!

Так же как и Джек.

Вот только это не ее дело. Если кому-то хочется на старости лет жить в пансионе для престарелых, развлекая дам, то так тому и быть. Она пожелает ему счастья.

Женщина попыталась сосредоточиться на происходящем и выкинуть из головы мысли о Джеке. Это оказалось непросто — ее мысли постоянно возвращались к нему.

— Разве она не прекрасна? — воскликнула Габриэль, указывая на гитару, разительно отличавшуюся от того недорогого инструмента, который Франческа купила для дочери несколько лет назад.

— Довольно милая, — согласилась мать.

— Изготовлена на заказ сеньором Мендозой из Севильи, — пояснил Эдди Шоу, хотя для Фрэнки его пояснение было китайской грамотой.

Ее дочь, однако, поняла все прекрасно, так как при этих словах восторженно вздохнула, а Эдди принялся восхвалять талант девочки.

— Мистер Шоу предложил давать Габриэль уроки игры на гитаре, поскольку она еще не нашла нового учителя, — сказала Нонна. — Садись сюда, милая. Попробуй вот это печенье с орехом пекан. Ты такая худенькая, совсем ничего не кушаешь.

Франческа взяла одно печенье, не желая спорить с бабушкой.

— Это очень великодушно с вашей стороны, мистер Шоу, — ответила она. — Дома мы с дочерью обсудим ваше предложение.

— Как надумаете, леди, дайте мне знать. — С этими словами Эдди приподнял шляпу, с кем-то здороваясь, и подмигнул присутствующим. — Я вас покину, если не возражаете. Фанни машет мне. Отличная работа, Габриэль. В следующий раз paз разучим что-нибудь из репертуара Каунта Бейси. — Он галантно поцеловал ей руку и неспешно удалился.

— Такой приятный человек, — заметила бабушка.

— Он старый охотник, — отозвалась Минни Мурланд из-за соседнего столика. Она, несомненно, слышала весь разговор. — Я бы не оставляла свою дочь с ним наедине.

Габриэль передвинула стул так, чтобы оказаться лицом к Минни, и прижала палец к губам, призывая старушку к молчанию.

— Приму к сведению, — нахмурилась мисс Раффа.

— Обязательно, милая. Не буду говорить, какие гнусности он предлагал мне в лифте.

— Минни! — в ужасе воскликнула Нонна. — Неужели это правда?

Габриэль сделала вид, что ее это совершенно не касается, а сама незаметно толкнула прабабушку. Франческа нахмурилась еще больше.

— Правда. В общем, я вас всех предупредила. — Старушка покачала головой, не замечая знаков, которые отчаянно подавала ей Габриэль. — А что у тебя, Франческа? Как развиваются отношения с тем мужчиной?

— У меня нет времени даже на то, чтобы разобрать свой стол, что уж тут говорить о романах и свиданиях, — ответила та.

— Неудивительно, что бабушка так за тебя переживает.

Мисс Раффа выразительно посмотрела на Нонну, которая, ничуть не смутившись, объявила:

— Он холостяк, милая. Я спрашивала.

— Спрашивала кого?

— Дотти, конечно! — провозгласил мистер Баттерфилд из-за другого столика. Оказывается, их беседа представляла живейший интерес для всех окружающих! — Она все обо всех знает.

— У меня обширные связи, — в свою очередь заявила Дотти, близоруко щуря глаза за толстыми стеклами очков. Она сидела рядом с мужем.

— Понимаю, — без энтузиазма отозвалась Франческа. Этот разговор не доставлял ей удовольствия.

— Она сует свой нос куда не следует, — бросил мистер Баттерфилд. Эти слова, произнесенные, как ему казалось, шепотом, в действительности были услышаны всеми присутствующими.

Обширные связи, — с нажимом повторила Дотти Баттерфилд. — Я знаю отца Джека с тех пор, как он пешком под стол ходил, а его дед в свое время был ко мне неравнодушен. — Она холодно посмотрела на мужа. — У меня сейчас могла бы быть совсем другая жизнь!

Мистер Баттерфилд проворчал что-то нечленораздельное, не желая искушать судьбу и вступать в пререкания с женой. А Дотти оседлала любимого конька. Слова извергались из нее водопадом.

— Джек — замечательный мальчик из хорошей семьи. Он давно трудится на благо нашего города, и все довольны тем, что именно он стал шефом полиции. Он человек слова, как его отец и дед. Его обещаниям можно верить.

— И он холостяк, — одобрительно добавила Нонна.

— Вот именно, — не унималась Дотти, — он никогда не был женат.

— А не голубой ли он? — громко спросила Минни, привлекая нежелательное внимание к разговору. — Такой красавчик.

— Нет, он точно не голубой, Минни, — принялась разуверять ее Дотти. — Его мама говорит, что он просто еще не встретил женщину своей мечты.

Бабушка подмигнула внучке:

— Красавец-холостяк!

— И не голубой, — заключила Минни.

Габриэль подалась вперед и взяла мать за руку.

— Нонна права, мам. Кажется, он отличная партия для тебя — и не гей, и детей нет. Обо мне будет заботиться. Ты же не хочешь, чтобы я вернулась к отцу в Финикс?

— Габриэль Консетта Сесилия! — рассерженно воскликнула Франческа.

— Милая, жизнь не исчерпывается карьерой, — сказала бабушка. — Надо и для себя находить время.

— И где же мне его найти, когда я постоянно волнуюсь за вас двоих? — Под «двоими» подразумевались бабушка и дочка, которые полагали, что знают все на свете лучше других. — Не понимаете слова, читайте по губам. Он мне не интересен! — Женщина натянуто улыбнулась. Обычно это она проявляла заботу о других, а не наоборот. — Благодарю за ценные советы. — Ну очень ценные. Просто исключительно ценные. — Я смотрю, люди расходятся. Нонна, почему бы нам с Габриэль не проводить тебя в комнату?

1 ... 21 22 23 24 25 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джини Лондон - Идеальный муж для дрянной девчонки, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)