Сандра Мэй - Северное сияние
Ти Джей не услышал – почувствовал, что кто-то стоит сзади. Инстинктивный, ослепляющий ужас захлестнул его, он упал на бок и перекатился в сторону, почти уверенный, что сейчас на его голову обрушится удар. Вскочил, на ходу выдирая из кобуры «магнум»...
Томми Бартоломео, бледная как смерть, стояла и смотрела мимо него, на изумрудную гладь Темного озера. Бескровные губы шевелились, шепча не то молитву, не то проклятия... На пистолет в руках Ти Джея она даже не обратила внимания.
Трясясь от злости, Ти Джей подскочил к девушке, схватил ее за плечи и несколько раз сильно встряхнул.
– Ты и меня хотела убить, верно?! Что у тебя в карманах, отвечай? Гаечный ключ? Камень? Кастет?
Он силой заставил ее вытащить руки из карманов – и замер. Томми не шевелилась.
Кулаки ее были стиснуты так сильно, что костяшки не побелели – посинели. Ногти впились в ладони, вокруг выступила кровь. Томми Бартоломео была испугана до смерти, до шока. Она не сопротивлялась и не оправдывалась, она просто не отрывала глаз от поверхности воды. Что она сейчас видела перед собой? Как тягач вытаскивает истекающую илом и песком машину, в которой находятся изуродованные останки человека, которого она знала? Подругу детства, которая тонет на глазах у всех и не может выбраться на берег?
– Томми... Посмотри на меня! Слышишь? Посмотри на меня! Это я, Ти Джей. Я с тобой. Нечего бояться.
Он обнял ее, и девушка обмякла в его объятиях. Ее начала бить сильная дрожь. Ти Джей поднял ее на руки.
– Что с тобой? Почему ты приехала? Ты так тихо подошла, что я не слышал ни звука.
– Я... очень испугалась...
– Чего? Что я обвиню тебя в убийстве? Что найду доказательства?
– Я... я не могу видеть это озеро. Мэгги чуть не утонула. Я пыталась спасти ее, но она словно... словно кто-то держал ее под водой. Я не могла ничего делать, а Джейк метался по берегу и крыл нас последними словами. Он так и не полез в воду, это Моника... Она вытащила меня и Мэг. Я ненавижу это озеро!
– Поэтому ты и не хотела ехать сюда в тот вечер с Джейком?
– Да. Он знал, но все равно настоял. Привез меня силой.
– И ты рассердилась? Так сильно, что готова была убить?
– Нет. Ты все равно не веришь мне... Я хотела уехать отсюда поскорее. Я сказала Джейку, чтобы он увез меня, а потом убирался к черту. Я должна была быть с ним в той машине, понимаешь? А Макфарланы уверены, что я что-то испортила в ней...
– А Фрэнк? Почему он оказался на озере?
– Я не знаю. Я ломаю над этим голову, но не нахожу ответа. Фрэнк боялся большой воды, он рассказывал. В детстве его едва не унесло в океан. Он не поехал бы встречаться на озеро. Только не на озеро. Почему здесь?..
Ти Джей осторожно отпустил Томми, провел рукой по бледной щеке девушки.
– Помоги мне, Томми. Я ищу убийцу – но я никак не могу ухватиться. Даже за факты.
– А факты указывают на меня.
– Я не верю, что ты убийца. Но твой медальон был у Фрэнка в кармане. С твоего номера ему звонили и назначили встречу. И он поехал на эту встречу, понимаешь?! С кем, кроме тебя, он мог согласиться встретиться на этом берегу? Почему здесь?
– Я не знаю.
– Томми... вы с Фрэнком были любовниками?
Она вздохнула и устало покачала головой.
– Нет. Мы были просто друзьями. Хотя, вероятно, ты в это все равно не поверишь.
– Есть еще кое-что. Фрэнку звонили на работу. Одна из медсестер видела, как он разговаривал по телефону. Он был встревожен, очень встревожен. Девушка спросила его, в чем дело, и Фрэнк ответил, что его друг... его подруга попала в беду. Потом он взял выходной и уехал.
– Мы никогда не были близки, Ти Джей. Но тот, кто его убил, мог этого и не знать.
– Позволь мне задать тебе несколько вопросов? Я хочу разобраться, а не обвинять тебя и только тебя. Просто факты упрямая вещь.
– Я понимаю. Задавай вопросы.
– Как вы с Фрэнки... с Сомервиллем познакомились?
– Я проходила практику на первом курсе, он был куратором нашей группы.
– Когда это было?
– Незадолго до смерти папы и моего возвращения в Дриминг-Уотерфоллс. Я недоучка, как ты знаешь.
– Насколько близкими друзьями вы были?
– Мы не спали вместе.
– Я не об этом. Вы разговаривали? Делились наболевшим?
– С Фрэнком было легко разговаривать. Он умел слушать и сочувствовать.
– Ты рассказывала ему о здешних делах?
– Какое отношение это имеет...
– Прямое. Ты рассказывала ему про Джейка?
– Да, но...
– Погоди. Дай угадаю. Ты говорила ему, что чувствуешь свою вину в том, что случилось.
– Потому что это правда! Я действительно чувствую вину! Если бы Джейк не психанул и не уехал с той вечеринки, возможно, аварии не было бы!
– Ты не виновата в том, что у него сдали нервы. Только это?
– А этого мало? Он погиб совсем молодым. Он даже не видел своего сына.
– Сын тоже никогда не видел своего отца.
– Ты видел Люка? Он так похож на Джейка... одно лицо.
– И поэтому ты помогала Монике? Знаешь, Томми, на такое способны отнюдь не все.
– Глупости. Я люблю детей. А Моника – моя подруга.
– Она спала с твоим парнем – а ты не держишь на нее зла? Знаешь, ты либо святая, либо...
– Либо дура, да?
– Я этого не сказал.
Они помолчали, не глядя друг на друга. Вокруг стремительно темнело. Внимание Ти Джея вдруг привлекло какое-то темное пятно среди сосен.
– Что это?
– Это охотничий домик Макфарланов.
– «Трах-избушка»?
– Ты слышал...
В ее голосе звучал страх. Ти Джей решительно заявил:
– Я хочу взглянуть на нее.
– Она уже много лет стоит здесь совершенно заброшенная. Там нет ничего, кроме пыли, паутины и...
– И воспоминаний?
Томми закусила губу и кивнула. В глазах ее блестели слезы. Ти Джею было жаль девушку, но он совершенно не собирался выпускать ее из виду.
– Если хочешь, внутрь я зайду один. Пошли.
Она шла следом, ступая по-прежнему абсолютно бесшумно. Ее отец был неплохим охотником... он научил ее стрелять и ходить бесшумно. Ти Джей был зол на весь свет, на себя и на Томми Бартоломео. Он запутался. Он больше не видел ясной дороги.
Все его чувства вопили: Томми Бартоломео невиновна! Разум осторожно напоминал про медальон в кармане куртки Фрэнка и звонок из гаража. Ти Джей разрывался пополам, не говоря уж о том, что существовала и третья сторона. Его собственные мужские инстинкты. Они вообще вели себя кое-как и мечтали только об одном: чтобы Ти Джей перекинул Томми Бартоломео через плечо и унес куда-нибудь, где есть постель...
Охотничий домик выглядел заброшенным, но отнюдь не ветхим. Сложенный из здоровенных бревен, крытый добротным толстым железом, тщательно проконопаченный, он немного врос в землю, но не производил впечатления лачуги. Только вот приоткрытая дверь чернела зловещим провалом в никуда...
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мэй - Северное сияние, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

