`

Анна Альварес - Дикая Роза

1 ... 21 22 23 24 25 ... 176 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Запрети я ей — она бы зачахла от огорчения, — объяснила Томаса.

— Да, она только о нем и говорит.

Посидели они недолго. Линда куда-то торопилась, а ей еще нужно было отвести домой еле передвигавшуюся Фелипу.

— Куда же ты, на ночь глядя? — спросила Томаса. — Все за больным за этим ухаживать?

— Да, — коротко ответила Линда, на прощанье целуя Томасу в щеку.

— Бедная девочка!..

— Я хотела, чтобы она днем работала, так она говорит: кто же будет днем дома хозяйствовать? Я-то ведь совсем слепая, — пожаловалась Фелипа.

Они ушли, и Томаса почувствовала, что теперь, кроме попугая, ей не с кем и поговорить. Со слезами сна стала жаловаться попугаю, что, может, в доме новых родственников их Розиту обижают.

— Р-рикар-рдо! — уверенно напомнил ей попугай.

— Вот и я на него надеюсь… подожду два-три дня, а уж там, если Розита нас не навестит, сама туда потащусь.

Роза устала от шума, ей хотелось остаться вдвоем с Рикардо. Наконец удалось увести его в комнату, отведенную для них Дульсиной.

— Разве тебе не хочется спать? — спросила она.

— Ты хочешь, чтобы я спал здесь?

— Конечно. Ведь так положено?

— Пожалуй.

— А кроватища гляди какая ровная. Не то что мой тюфяк!.. Теперь я буду спать с тобой? Ты же мой муж.

Рикардо в замешательстве бродил по комнате.

— Ты переоденешься в ночную рубашку? — спросил он.

— А у меня ничего нет.

Он вышел из комнаты, отправился к Дульсине и вернулся с ночной рубашкой для молодой жены. Отдав ее Розе, он немного помедлил.

— Ну, до завтра… Роза смотрела на него.

— А… а все брачные ночи такие? — вдруг сказала она.

— А ты как думаешь? — сказал Рикардо, просто чтобы не молчать.

— Не знаю… Я ведь первый раз замужем. Ты меня любишь? Я, удавиться мне, буду мыться каждый день и хорошо одеваться. Как эти ваши женщины. Чтобы тебе нравиться…

Рикардо вдруг порывисто обнял ее.

— Ох, Роза, что же я наделал!

— Как что — на мне женился.

— Ну и прохвост же я!

— Разве ты меня не любишь?

Он молчал только одно мгновение.

— Я люблю тебя, люблю, люблю!

Он запрокинул ей голову решительным поцелуем и погасил свет.

Проснувшись утром, Роза не обнаружила рядом Рикардо. Она отправилась искать его по всему громадному дому.

Первая, кого она увидела, была Леопольдина. Роза решила заговорить с ней:

— Слышьте! Как вас зовут-то? Леопольдина как будто и не слышала вопроса.

— Чего не отзываетесь? Леопольдина молчала.

— Что же, мне вам кличку давать? Я могу. Вот буду, например, звать вас… вороной.

— Нахалка!

Это не произвело на Розу никакого впечатления.

— Где мой муж?

Леопольдина скорчила ехидную гримасу:

— У тебя есть муж?

— Не слыхала, что ль, что мы поженились? Вчера и гулянка была.

— Ах вот оно что! Ну, ничем не могу помочь вам, сеньора.

— Это я-то «сеньора», — засмеялась Роза и как была, босиком, стала спускаться в сад. Там она увидела Себастьяна.

— Добрый день, дон Себас. Муж-то мой, только поженились, а уж его и след простыл.

— Наверняка в университет поехал…

В это время Леопольдина докладывала младшей сестре Линарес об увиденном.

— Босая, в этом своем страшенном платье — и прямо на улицу. Стыдоба, да и только! Комната неприбрана…

— Пусть все остается как есть. Она сама нам подыгрывает… Розе почему-то казалось, что Рикардо может отыскаться у Томасы в Вилья-Руин. Туда она и отправилась.

Ребятня «затерянного города» шумно реагировала на ее появление.

— Глядите, Розита! Разве она не вышла за того богача из дома с садом?

— Эй, Розита, тебя что, выгнали?

— Заткнись! Мужа моего не видели? — осведомилась Роза, не останавливаясь и направляясь к дому.

— Этого богатенького, что ли? Не видели…

Томаса, молившаяся Деве Гвадалупе за Розу, вскрикнула, увидев ее на пороге:

— Что случилось, доченька?

— Мужа моего здесь нет? — мрачно спросила Роза.

— А что ему здесь делать?

— Я подумала, может, жаловаться побежал.

— Ты что, плохо себя вела?

— Не знаю… Может, я ему не понравилась… как жена… Роза бурно зарыдала.

Томаса сделала ей выговор за то, что она ушла из дома без ведома супруга, и велела возвращаться.

Роза отправилась, однако к центру города, где, по ее представлениям, находился университет, в смутной надежде найти Рикардо.

Конечно, она не нашла его и возвращалась назад в такой задумчивости, что при переходе улицы не заметила летевшего прямо на нее автомобиля.

Автомобиль едва не задел ее крылом, Роза отшатнулась и упала. Машина тотчас затормозила, из нее выскочил шофер, совсем молодой парень, и подбежал к испуганной и потому не успевшей подняться Розе.

— Ты в порядке? По-моему, я тебя не задел.

— Не задел.

Парень облегченно вздохнул.

— А почему босая?

— Туфли жмут,

Она сказала это так жалобно, что шофер улыбнулся. Он внимательно посмотрел на девушку.

— Давай я тебя подвезу… Да не бойся ты!

— Чего мне бояться-то?

Он помог ей подняться, усадил в машину и через несколько минут уже подъезжал к дому Линаресов.

— Ты здесь работаешь? — спросил он, поглядев на роскошный дом.

— Живу… Я вчера замуж вышла. За хозяина этого дома. Парень весело рассмеялся, оценив юмор этой симпатичной босой плебеечки в затрапезном дешевом платье.

— Не веришь, что ль? А что тут такого?.. Ну, будь здоров, парень.

На прощанье они представились друг другу. Машина уехала. А Роза вошла в калитку сада.

Увидев ее, Себастьян отрицательно помотал головой.

— Не приехал. Учится. Он иногда и дома-то не ест. Дульсина на вопрос Розы, где Рикардо, объяснила, что у него трудный характер. А главное, ему все очень быстро надоедает.

— И я надоела? — грустно спросила Роза.

— Ну, наверно, у него дела… Молодой муж не покидает жену просто так, на следующее же утро… А может, он замаливает какие-нибудь свои грешки…

Дульсина сама не очень понимала, что конкретно должна была означать последняя фраза. Однако свое действие на Розу она оказала.

— Это какие еще грешки? — подозрительно спросила она.

— Ну, сама у него спроси.

Роза пошла ждать Рикардо в свою комнату.

Норма никак не могла разговорить Пабло. Он был рассеян, крутил на пальце ключи от машины, смотрел куда-то вдаль, и такое общение с ним не доставляло ей никакой радости.

Она упрекнула его. В ответ он обнял ее. Обрадованная Норма тут же попробовала заговорить о свадьбе.

— Об этом говорить пока не время, — сказал Пабло. Норма послушно переменила тему, поинтересовавшись, не собирается ли он поехать на экскурсию, которая должна состояться на следующей неделе. Все их друзья едут парами. Фела и Рейнальдо очень хотят, чтобы Пабло и Норма тоже были.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 176 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Альварес - Дикая Роза, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)