Люсинда Эдмондз - Ангел в аду
Джина заметила в дальнем углу зала одинокую нервную фигуру.
– Извини, я увидела свою мать.
Джина радостно подошла к ней.
– Здравствуй, мама, мне очень приятно, что ты пришла.
– Ты хорошо играла, Джина.
– Спасибо, хочешь вина?
– Нет, благодарю.
Они молчали, Джина увидела, что Мэтью приближается к ним. Он протянул Джойс руку.
– Здравствуйте, я Мэтью Валмонт. Очень рад с вами познакомиться.
Джойс осторожно взяла его руку, как будто он протягивал ей змею, и пожала ее.
– Извините, вы не будете возражать, если вы подержите вот это, а я заберу вашу дочь на несколько минут. Пожалуйста, не уходите. Я знаю, Джина хочет поговорить с вами, – он отдал ей свой бокал с вином и отвел удивленную Джину в угол.
– Прости, дорогая, но это действительно срочно.
– Что случилось?
– Знаю, это может быть невероятным потрясением для тебя, и ты можешь ответить «нет», если хочешь. Я люблю тебя, Джина, и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Он достал маленькую коробочку и протянул ей. Ее пальцы ощутили бархатную поверхность коробочки. Она чувствовала себя, как во сне.
– Посмотри, я понимаю, это немного поспешное решение, но нельзя придумать более подходящего и романтического момента для такого предложения. Я абсолютно уверен, а ты?
Конечно же, она была согласна. Она любила его, хотя они знали друг друга еще так недолго. Она отдала ему свою девственность, так что будет правильно, если они поженятся.
– Если ты не будешь ничего говорить, то открой хотя бы это, дорогая.
Она открыла коробочку. Внутри лежало изящное золотое колечко с бриллиантом.
– Можно я надену его тебе на палец?
– Да.
Кольцо было точно по размеру ее изящного пальчика.
– Моя любовь, ты сделала меня счастливым, – он схватил ее за руку и потащил за собой.
– Пойдем, я хочу объявить об этом всем, пока они не разошлись по домам.
– Разве мы не скажем об этом первой моей матери?
– Мы поговорим с ней после, – Мэтью поставил Джину в центре зала.
Он хлопнул в ладоши и попросил тишины.
– Леди и джентльмены! Ромео и Джульетта хотят сделать объявление. Мы решили переписать историю Шекспира и сделать ее со счастливым концом. Я хочу, чтобы вы знали, что две минуты назад мисс Джина Шоу согласилась стать моей женой.
Звон бокалов нарушил удивленную тишину, и Джина увидела белое лицо матери и осколки бокала, который она уронила, у ее ног.
Фрэнки, которая только что вошла, молча стояла, не понимая, что происходит. Люди столпились вокруг них, поздравления сыпались со всех сторон.
Чарли спокойно вышел из зала.
Фрэнки, наконец, поняла в чем дело, и направилась к своей подруге поздравить ее.
– Это и есть, так называемая, насыщенная событиями ночь? Не знаю, как ты будешь выглядеть в свадебном кружевном наряде, но, тем не менее, мои поздравления. Я рада, ведь кто-то должен за тобой присматривать, когда я уеду в Штаты.
Джина не видела Фрэнки с прошлого вечера, когда та играла в спектакле. Ее отец привел Мими, своего агента, посмотреть игру Фрэнки.
– Фрэнки, Мими согласилась взять тебя на работу?
– Да, и возможно, я даже получу роль в фильме. Но об этом я расскажу в другое время. Сегодня ты должна веселиться, малышка. Кстати, твоя мать здесь? Мне кажется, сегодня прекрасная возможность познакомиться с ней.
– Да, она здесь, – Джина поискала глазами мать. Джойс нигде не было видно. – Она была здесь. Мэтью, ты не видел мою мать?
– Мне кажется, я видел, как она уходила, любимая, – Мэтью опять вернулся к разговору с режиссером, поздравлявшим его.
– Ничего страшного, – сказала Фрэнки. – Я и не хотела встречаться с этой старой летучей мышью. Я бы сразу уронила себя в ее глазах, как только произнесла бы «черт» или «дьявол». Она бы ушла отсюда полностью шокированная. Ты сегодня останешься с Мэтью?
– Да, – Джина была сильно расстроена.
Ей было стыдно перед матерью, что не ей первой она объявила о своем счастье.
– Прекрасно, увидимся в школе.
– Да.
– Желаю хорошо провести вечер. Приходите завтра вдвоем ко мне, мы откроем бутылочку шампанского, – Фрэнки поцеловала Джину и направилась к двери.
Публика начала расходиться. Джина тронула Мэтью за плечо.
– Я нигде не вижу матери. Я беспокоюсь.
– Наверное, она просто устала и сбежала домой, не желая тебя беспокоить. К тому же, она здесь никого не знает.
– Мэтью, она моя мать, и мы только что объявили о помолвке. Почему она даже не подошла попрощаться?
– Не знаю.
Она почувствовала нотки раздражения в его голосе.
– С ней все будет нормально. Пожалуйста, расслабься и радуйся этому вечеру.
– Извини, но я поеду домой. Хочу убедиться, что с ней все в порядке. Встретимся дома.
Мэтью вздохнул.
– О'кей, Джина, как хочешь. Встретимся позже.
Он выглядел раздосадованным, но достал из кармана джинсов пятифунтовую бумажку.
– Возьми такси. Не могу же я позволить своей будущей жене – без пяти минут звезде, ехать вместе со всеми на метро.
– Я вернусь очень быстро, – она поцеловала его, выскочила на улицу и поймала такси.
Джина поднялась по темной лестнице. Она вздохнула с облегчением, когда увидела полоску света, пробивавшуюся из-под кухонной двери, открыла дверь и замерла, увидев мать.
Джойс все еще сидела в пальто. В одной руке она держала стакан с какой-то жидкостью, подозрительно напоминающей по цвету шерри. В другой руке – наполовину пустая бутылка.
– Мама, с тобой все нормально? Что случилось? – она с тревогой обняла мать за плечи.
– Не трогай меня! – срывающимся голосом крикнула Джойс и оттолкнула Джину.
Она поднесла стакан к губам дрожащей рукой и в два глотка осушила его. Джина посмотрела на ее остекленевшие глаза. Мать была пьяна.
– Как ты могла, Джина, как ты могла? Разве ты не понимаешь, что натворила?
– Мама, я…
– Ты, маленькая шлюха. Ты уже спала с ним? Да?
Джина забилась в угол кухни, когда Джойс встала и, шатаясь, подошла к ней.
– Ты маленькая потаскушка, ты спала с этим актеришкой-ублюдком. Это написано на твоем лице, ты, глупая маленькая корова.
Слезы потекли по щекам Джины, когда голос матери сорвался на крик.
– Ты беременна, Джина? Я спрашиваю, ты беременна? Ответь, черт возьми!
– Нет, мама, нет. Ты не понимаешь, я и Мэтью…
– Не понимаю? Ха-ха! – Джойс дрожащей рукой подняла бутылку, и Джине показалось, что она сейчас ударит ее. Но Джойс только опять налила стакан.
– Я не понимаю! – язык у нее заплетался. – Я скажу тебе кое-что, мисс Джина Шорт или Шоу, или каким еще нелепым именем ты себя называешь. Ты не знаешь ничего, что я пережила ради тебя. Ничего! – ее слова были, как пощечина. – Как ты мне отплатила? Ты спишь с низким, подлым актеришкой, который думает, что Бог наградил его даром сводить всех женщин с ума. И ты веришь в его любовь? Ты глупая дура. Он ублюдок и бросит тебя так же, как бросили меня, с кучей воспоминаний, и все.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсинда Эдмондз - Ангел в аду, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


