Барбара Делински - Дорога к тебе
Он почти ожидал, что Рэйчел сейчас вскочит и закричит: «Нет, нет, нет!» Тот факт, что она даже не моргнула глазом, только подтверждал, насколько крепок ее сон. Они с матерью никогда не могли ужиться. Виктория Китс воплощала собой все самые худшие качества нуворишей и представителей крупного капитала вообще. От жизни она предпочитала откупаться, даже если это касалось ее единственной дочери. Джек сомневался, что Рэйчел хотела бы, чтобы эта женщина присутствовала здесь, — разве что она будет при смерти.
— Я подожду еще немного, — сказал он Кэтрин. — Я уверен, что она скоро проснется. Доктор из Сан-Франциско смотрел ее и согласился с планом Бауэра. Так что будем ждать. — Он фыркнул. — Не люблю так работать.
Кэтрин взяла с тумбочки щетку для волос.
— Да, понятно. Мужчины предпочитают действовать. Кстати, это ведь ее щетка. Вы ее привезли?
— Да. Но вы правы только отчасти. Мужчины предпочитают прогресс. Причем их не волнует, каким образом он достигнут. Так что, возможно, все будет в порядке. — Он пристально смотрел на Рэйчел, на ее светлые ресницы, на россыпь веснушек, царапины и безобразный синяк, на вялые губы.
Сверкая накрашенными ногтями, Кэтрин начала причесывать Рэйчел.
— Девочки в школе?
Джек готов был поклясться, что ее ногти еще вчера были коричневыми. Сегодня они стали красными.
— В школе. — Отодвинув простыню, он начал втирать лосьон в неповрежденную ногу Рэйчел. — Вряд ли Рэйчел понравилось бы, если бы они пропустили еще один день. Кроме того, мне нужно было съездить в город, и я не хотел, чтобы они оставались одни. Я заберу их через час и привезу сюда. — Он взглянул на монитор. — Это для них очень тяжело.
Просунув руку под голову Рэйчел, Кэтрин осторожно приподняла ее и начала расчесывать ей волосы на затылке.
— Подозреваю, что дело не только в этом.
— Что вы имеете в виду? — помолчав, спросил Джек.
— Я думаю, что ваше пребывание здесь вызывает и другие вопросы.
— Вы имеете в виду развод? Ну нет, не похоже. Их беспокоит состояние матери. Они волнуются, что будет со школьным пикником и балом, кто приготовит ужин. О разводе они не думают — это старая новость.
— О разводе они думают, — настаивала Кэтрин, отбросив все свои экивоки насчет «подозрений». — Готова спорить, что для Саманты это навязчивая идея. Сейчас она отвергает любые авторитеты, как и большинство подростков. Что поделаешь — возраст. Она и с Рэйчел боролась за свои права, а тут внезапно появляетесь вы, давно не принимавший никакого участия в ее повседневной жизни. Вероятно, она думает, что вы не имеете права говорить ей, что нужно делать.
— Она вам это сказала?
— Нет. Но я думаю, что она не может понять, почему вы здесь, — сказала Кэтрин и тихо добавила: — Я и сама этого не понимаю. — Она осторожно опустила голову Рэйчел на подушку.
— Но ведь моя жена в коме, — с недоумением сказал Джек. — Где же еще я должен быть?
— Ваша бывшая жена — не забывайте об этом. Вы что, просто оговорились?
— Мы с Рэйчел прожили вместе больше десяти лет, у нас двое детей. Поэтому вполне естественно, что я здесь. Не надо придавать этому большее значение, чем есть на самом деле.
— Если вы ее еще любите…
— Мы развелись шесть лет назад. Я плохо знаю, что она сейчас собой представляет и чем все это время занималась. Как я могу любить женщину, которую не знаю?
— Мужчины иногда цепляются за воспоминания. Вы не были бы первым.
— Вы просто удивительны. — Это явно не походило на комплимент.
Кэтрин улыбнулась:
— Вы что, объявляете мне войну? Я люблю сражаться за моих подруг, когда они не могут сами за себя постоять, а Рэйчел уж точно не может. — Она посмотрела на Рэйчел, и ее улыбка увяла. — По крайней мере если она нас слышит, то будет рада узнать, что мы говорили о девочках. Они всегда были для нее высшим приоритетом.
— Угу, а теперь и для меня.
— Вы знаете про кошку?
— Как не знать! Нам пришлось утром отвезти это чертово животное к Дункану. Хоуп и слышать не хочет о том, чтобы оставить ее одну на весь день.
— Она очень любит эту кошку, — печально сказала Кэтрин. — То, что она умирает, и раньше ее мучило, а теперь все стало еще хуже. Хоуп чувствует себя покинутой всеми, кого она любит. — Их взгляды встретились. — Так что на сцену вновь выступает развод. Она чувствует, что вы ее покинули, и не может расстаться с этой кошкой. Вот почему она не позволила ветеринару усыпить бедное животное.
— Из-за развода? — Джек подумал, что это уж слишком.
— Знаете, о чем я думаю?
Джеку не терпелось это узнать.
— Я думаю, вы здесь затем, чтобы исправить то, что произошло тогда.
— Я здесь потому, что нужен девочкам.
— А Рэйчел?
— Дела давно забытых дней.
— И все-таки вы испытываете чувство вины, — улыбнулась Кэтрин.
— Чувство вины? Страх быть покинутой? Господи, да вы всех нас вычислили! Кто вы такая? Психолог?
— Почти угадали. — Она положила щетку на тумбочку. — Я парикмахер.
Джек подумал, что ослышался.
— Шутите!
— К чему мне шутить?
— Вы не похожи на парикмахера.
Кэтрин засмеялась:
— Так же, как не похожа на подругу Рэйчел?
— Парикмахер! — Джек не мог в это поверить. — Моя жена последний раз была в парикмахерской в день нашей свадьбы и поклялась, что больше никогда туда не пойдет.
Кэтрин пожала плечами:
— Очевидно, она поняла, что ошибалась.
Глава 6
Джек Макгилл напоминал Кэтрин ее бывшего мужа. Рой был таким же самоуверенным и таким же слепым. Он до сих пор считал, что они развелись из-за того, что Кэтрин не смогла удовлетворить его нужды. А нужды у него были простые — еда, одежда, секс. Любая дура могла бы их удовлетворить.
Не смогла удовлетворить его нужды? Не совсем так. Скорее, не захотела. Просто он отказывался признавать ее нужды. Да, у нее была работа, были подруги, у которых она находила сочувствие и интеллектуальную поддержку. Но когда ей был нужен он, его не оказывалось на месте. Да и роль его личной служанки ей скоро надоела.
Она была его первой женой. Сейчас, через пять лет, он разводился уже с третьей. Кэтрин это не удивляло. Скользкий он тип, этот Рой. Скользкий, пустой, самовлюбленный.
«Не суди о книге по обложке». Ей дорого досталось это знание. Ее обманула яркая упаковка, за которой она не разглядела истинного характера — вернее, его отсутствия. Сначала Рой, потом Байрон. Разные люди, а причина одна.
Сложив руки на груди и опустив глаза, Кэтрин попыталась выбросить эти мысли из головы. Пока ничего не получалось, возможно, потому, что ей не нравились больницы вообще и эта в частности. Тем не менее она знала, как себе помочь. Спустившись на лифте в кафе, Кэтрин сразу направилась к стойке, взяла пакетик «Графа Грея», наполнила кипятком пластмассовую чашку и, расплатившись, села за один из маленьких столиков, размышляя о том, как долго здесь будет околачиваться Джек Макгилл, если все затянется.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Делински - Дорога к тебе, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


