Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа
Она помолчала и продолжала, понизив голос:
– А я считаю, он специально так выбирал, чтобы как-нибудь спросонья не проговориться.
– Но это же не Голливуд, а Шейкер Хайтс! – запротестовала Сильвия.
– Да такое происходит везде, куда ни посмотри. Разве вы не замечали?
Сильвия ошеломленно молчала. Эта удивительно похожая на нее странная женщина, нелепая ситуация, в которой она оказалась, – все представлялось каким-то абсолютно нереальным. Ее, похоже, уже ничто не могло удивить.
– И откуда ты такая взялась?
– С неба… Я стюардесса, бортпроводница. Ну, в общем, провожаю пассажиров к самолету. Так мы с Бобби и познакомились.
– «Бобби»! – Сильвию передернуло. – И он позволяет так себя называть?
– Откуда я знала, что его надо называть по-другому? Ведь я даже не подозревала, что он женат!
– Уверена, что и не очень интересовалась, – раздраженно бросила Сильвия.
– Но у него даже следа от обручального кольца не было, – попыталась оправдаться М. Моленски. – А мой девиз – «поменьше расспрашивать, поменьше говорить». Как в армии. Только я его раньше придумала.
Сильвия помимо воли повнимательнее присмотрелась к ней. Моленски была немного выше Сильвии, но, может быть, просто стройнее. «А какие волосы!» – откровенно позавидовала про себя Сильвия.
– А ты случайно не была капитаном болельщиков?
– У вас что, есть способности угадывать? Впрочем, вы не совсем угадали. Я участвовала в парадах – знаете, где девушки маршируют в военной форме, – с гордостью заявила Моленски.
– Не вижу особой разницы, – отрезала Сильвия.
– Разница есть, и очень большая, особенно в форме. Мне иногда нравится надевать форму, – призналась Моленски.
– Не сомневаюсь. Значит, ты надеваешь форму и развлекаешься с моим мужем?
– Вообще-то, ему больше нравится…
– Довольно! – жестом остановила ее Сильвия: ей совсем не хотелось выслушивать пикантные подробности их интимных отношений. – Ты, очевидно, не в первый раз сходишься с женатым мужчиной? – В ее голосе звучала горечь. – Но разве ты не знаешь, что изменять отвратительно?
– А я никому не изменяла! – с вызовом ответила Моленски. – Я вообще никогда не была замужем.
– А ты не задумывалась о женах, которым изменяли все твои «джонни» и «бобби»? Ты хотя бы представляла себе, что заставляешь их страдать?
– А я, по-вашему, не страдаю? Думаете, приятно встречать одной Рождество и другие праздники? Я даже от Боба получаю подарки с опозданием!
– Подарки? – вскрикнула задетая за живое Сильвия. – Подарки?!
У нее руки чесались влепить нахалке пощечину, но с большим трудом она сдержалась. Чтобы как-то выразить свой гнев, Сильвия зачерпнула из баночки крем и с ожесточением замазала на зеркале отражение Моленски. У той от неожиданности широко раскрылись глаза, и она не осталась в долгу: тоже замазала отражение Сильвии. Два пятна отражения слились, образовав на зеркальной поверхности одно жирное пятно. Женщины снова стояли лицом к лицу.
– Вам повезло, вы законная жена и все такое. А мне во всем свете не на кого положиться и надеяться тоже не на кого!
– А семья? – спросила Сильвия.
– Какая там семья! – Моленски отошла немного в сторону. – Когда мне было четыре года, мать оставила меня на коленях у Санта Клауса. – Она пожала плечами. – Иногда я пишу брату, но от него письма не скоро дождешься. А может быть, он опять попал в историю… – Она задумалась, вспоминая свои беды, потом добавила: – Теперь вы видите, что я жертва судьбы?
– О какой судьбе речь?! Ты самым наглым образом крадешь у меня мужа… Если уж на то пошло, так это я жертва. Причем – безвинная.
Некоторое время они молча мерили друг друга взглядами.
– Ну, может быть, вы в прошлой жизни сделали что-то не так. Вы ведь, надеюсь, верите в переселение душ? Я вот провела детство на стоянке жилых трейлеров, а в прошлой жизни была китайской принцессой.
Эта девица определенно не соображала, что несет.
– Скорее не принцессой, а наложницей, – язвительно заметила Сильвия.
Моленски нахмурилась:
– Послушайте, я не хочу с вами ссориться. Давайте постараемся как-нибудь договориться. Например, можно установить совместную опеку – как поступают с детьми. Я могла бы проводить с ним, скажем, пару ночей в неделю и отпуск…
– Отпуск?! – как ужаленная вскрикнула Сильвия, вспомнив о Гавайях. – Ты с моим мужем никуда не поедешь! Впрочем, и я, кажется, тоже, – призналась она.
– Правда?.. А Бобби приглашал меня поехать с ним в Мексику.
Это был жестокий удар. Сильвия замерла, ошеломленная. Если Моленски сказала правду, значит, мать ошибалась: дело оказалось гораздо сложнее. Это была не та женщина, от которой можно откупиться. Раз Боб собирается отправиться с ней путешествовать, значит, их связывает нечто большее, чем простая любовная интрижка.
Сильвия отошла к окну, чтобы не показывать рвущую сердце боль, и долго стояла молча. Внутри у нее как будто что-то надломилось, и она боялась, что упадет, если сделает хотя бы шаг.
Внезапно Сильвия почувствовала чью-то руку на своем плече.
– Мы сидели с ним тогда в мексиканском ресторане, – мягко заговорила Моленски. – Как раз к слову пришлось. Не думаю, что он говорил серьезно: по крайней мере, никаких билетов я не видела. А потом, очень надо жариться на солнце и портить кожу!
Сочувствие этой женщины было так неожиданно, что Сильвия едва не разрыдалась. Она подошла к зеркалу, но размазанный крем делал отражение размытым. Рядом с ней так же расплывчато отразилась Моленски, но это было даже лучше:
– Надеюсь, я выглядела так же хорошо, когда мне было столько лет, сколько тебе, – сказала Сильвия.
– Я не сомневаюсь. Вы и теперь такая милая… Помню, я встречалась с одним женатым мужчиной, и жена его нас застукала. Так она меня чуть не убила.
Они отвернулись от зеркала и снова посмотрели друг на друга.
– Меня зовут Марла, – представилась Моленски, протягивая руку.
– А я Сильвия, – она тоже протянула руку, и Марла ее пожала.
Их словно связала какая-то невидимая нить, но тут Сильвия заметила еще одну вазу с розами.
– Эти розы тоже от…
– Я лучше промолчу, – ответила Марла.
Вынести это было невозможно.
– Хочу, чтобы он мне их дарил! – в отчаянии выкрикнула Сильвия. – Хочу, чтобы он за мной ухаживал, чтобы относился ко мне, как… – она замялась, – как к тебе.
– А мне бы очень хотелось быть на вашем месте, – в свою очередь призналась Марла. – Я так мечтаю выйти замуж!
– Ты это серьезно? Вот перед тобой замужняя женщина. Можешь назвать меня довольной и счастливой?
– Нет, что-то этого не заметно, – согласилась Марла.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


