Ванесса Бук - На привязи 3
— Ты никогда не узнаешь об этом, если не спросишь её.
***
Через час я обнаруживаю, что брожу перед Тиффани, размышляя о будущем и о женщине, мечтая, чтобы она стала частью моей жизни. Если я попрошу Ребекку выйти за меня замуж, и она скажет "да", тогда мне суждено начать свою жизнь заново. Хотя это и означает прекращение финансовых вложений для компании и моей семьи, но это не означает, что мы будем разорены. Я достаточно узнал от своего отца, чтобы инвестировать в компании, которые являются стоящими. На самом деле, если бы я захотел, я мог бы создать свою собственную независимую издательскую компанию. Конечно, она будет незначительной по сравнению с империей моего отца, но всем компаниям приходится с чего-то начать. Альтернатива этому — это жить жизнью, уготовленную для меня отцом, и жениться на женщине, к которой я ничего не чувствую.
— Добрый вечер, мистер Стонхейвен. — молодая, помощница блондинка здоровается, встречая меня при входе в гладкое серое здание Tiffany & Co. Ее широкая улыбка становится ещё шире, говоря мне о том, что она очень взволнована, что будет помогать мне. Я могу только догадываться, какую комиссию она сделает на продаже обручального кольца. Когда я говорил с ней по телефону, она практически визжала от радости, услышав мое имя.
— Спасибо, что подождали и не закрылись.
— Конечно, мы идём навстречу нашим клиентам. — Ее глаза с такой заинтересованностью следят за мной, что мне от этого становится неуютно. — Меня зовут Стефани, и сегодня вечером я буду вашим консультантом.
— Отлично. Я здесь, чтобы приобрести обручальное кольцо для моей невесты.
— Вас интересует, какая-та конкретная огранка?
— Я склоняюсь к "изумрудной" огранки. — После изучения информации в Интернете, я убедился, что бриллиант "изумрудной" огранки будет отлично смотреться на руке Ребекки. Она, кажется, поклонница винтажного стиля, думаю, оно прекрасно подойдет ей.
— Очень элегантный выбор. Позвольте мне показать вам различные модели колец с этой огранкой, которые у нас есть на витрине, — говорит она, ведя меня в конец магазина.
После часа разглядывания всех колец, мы сократили мой выбор до двух. Первое — это платиновое кольцо-солитер с большим центральным бриллиантом «изумрудной» огранки. Второе — это кольцо с центральным бриллиантом «изумрудной» огранки и обрамляющими его бриллиантами, а несколько бриллиантов спускаются по бокам ободка. Я начинаю сожалеть, что не попросил свою сестру поехать вместе со мной, чтобы выбрать кольцо. Она, наверное, лучше понимает какое из них понравилось бы женщине больше всего.
— Вашей невесте нравятся большие и броские кольца? — спрашивает Стефани.
— Нет, оно должно быть заметным, но не привлекать к себе внимание.
— Тогда я могу дать вам совет? — спрашивает Стефани.
— Конечно.
— Возьмите первое. Классическое кольцо с бриллиантом изумрудной огранки на платиновом ободке. Вы не ошибётесь, — говорит она, подмигивая.
— Думаю, было бы отлично, если бы после праздника моя помощница зашла к вам, чтобы взглянуть на них. Я бы хотел, чтобы вы приняли во внимание ее мнение относительно колец.
— Конечно, мы будем счастливы сделать это.
Я покидаю магазин, надеясь, что, когда попрошу Ребекку выйти за меня замуж, она скажет "да". Не думаю, что смогу вернуться к прежней жизни, даже если она не согласится.
Глава 19
Ребекка
Во время рождественских праздников Майлз надоедает мне своими звонками до тех пор, пока, наконец, до него не ходит, что я не хочу его видеть. Или, по крайней мере, так кажется, пока в субботу вечером он не заявляется ко мне домой, будучи пьяным. К моему ужасу, когда я обнаруживаю его за дверью, бормочущего что-то себе под нос, Кэрол дома нет, она ушла в магазин за продуктами.
Дерзкая улыбка на его лице говорит мне, что он совершенно забыл об инциденте, который произошёл при нашей последней встрече, но, я не могу сказать того же. Он проникает в квартиру прежде, чем я успеваю сказать ему, чтобы он уходил.
— Эй, детка, рад видеть тебя снова, — говорит он, покачиваясь.
— Майлз, что ты здесь делаешь? Я хочу, чтобы ты ушел. Сейчас же. — Он сопротивляется, когда я пытаюсь вытолкать его за дверь. Паника ползёт по моей коже. Я была одна в квартире уже полчаса, а Кэрол до сих пор не вернулась. Она сказала, что быстро сбегает. — Пожалуйста. Уходи.
— Ты так говоришь только потому, что другой мудак пытается встать между нами. — Речь его звучит невнятно.
— Нет никаких нас, — говорю я раздраженно. Его глаза расширяются от удивления, услышав гнев в моём голосе.
— Думаешь, ты будешь счастлива с ним? — Майлз подкрадывается ко мне и больно хватает меня за талию. Это не нежное прикосновение, которому я привыкла, когда Николас обнимает меня.
— Кэрол появится в любую минуту, и, если я не вызвала полицию, она вызовет, — предупреждаю я.
— Я просто хочу поговорить. Ты избегаешь меня последние несколько недель, а твой бойфренд запретил мне приходить к тебе на работу.
— У него были на то все основания, — выпаливаю я.
— Итак, он твой парень? — ухмыляется мне Майлз. — Держу пари, ты ещё не видела, как он засовывает свой язык в горло другой женщине.
Я вздрагиваю от его слов.
— О чем ты говоришь?
Майлз усмехается, доставая из кармана рубашки сложенную статью. — Я сохранил её, подумав, что тебе возможно потребуется доказательство того, что ему плевать на тебя. — Он протягивает мне газетную вырезку, я разворачиваю и обнаруживаю фотографию Элисон и Николаса, целующимися в ресторане. Мои глаза наполняются слезами при виде их страстных объятий и на то, как руки Элисон обвивают Николаса за шею. Майлз ошибается. Это не просто какая-то женщина. Это его невеста. В этой фотографии нет ничего плохого, кроме одного факта, что на ее месте хочу быть я.
Меня трясёт от того, что Майлз обнимает и притягивает в свои объятия. Он наклоняется, прижимаясь к моим губам слюнявым поцелуем, и я отшатываюсь от него с отвращением. Внезапно, я осознаю, что человек, которого я раньше любила, мой университетский возлюбленный и красивый молодой актер с каштановыми волосами, стал отвратительной версией самого себя. И что я в нём нашла? Почему я была так влюблена в него?
— Пойдем в спальню и возродим то, что у нас было, Бекка.
Я закатываю глаза на жалкие слова, которые звучат как шутка из его ТВ-шоу.
— Ты идиот.
— Ты стала такой сукой. Ты позволила Нью-Йорку изменить себя. Твоя мать сказала, что ты работаешь в какой-то большой издательской компании, но бьюсь об заклад, она не знает, что ты продвигаешься по службе через постель.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ванесса Бук - На привязи 3, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

