`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сладкий грех. Разрушение (СИ) - Мур Лина

Сладкий грех. Разрушение (СИ) - Мур Лина

1 ... 21 22 23 24 25 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я… знаете, я… сейчас… не в форме. То есть я… Киф, несомненно, хороший мужчина…

— Вот и отлично. Думаю, вы бы могли отправиться в наше поместье в Италии на неделю. Там вам обоим понравится. Оно расположено на берегу моря, а сейчас как раз сезон. Романтические, маленькие улочки, которые ведут к любви.

Чего? Она рехнулась?

— Простите, Дейдра, но…

— Узнаете друг друга ближе, и я уверена, что вы найдёте много общего. Фарелл мне часто рассказывал о твоей семье. У тебя были порядочные родители, которые дали тебе приличное воспитание. Я помогу тебе стать леди. Мы подберём тебе идеальный гардероб и, конечно же, устроим приём в твою честь. Я уверена, что ты всем понравишься. Затем к Рождеству мы могли бы объявить о помолвке. Это было бы замечательно…

— Дейдра, — шепчу, а тошнота подкатывает к горлу. Она психопатка. Клянусь. Какая, на хрен, помолвка?

— Свадьбу мы отложим на лето, чтобы погода была на нашей стороне. У брата Фарелла есть свой замок, там и проведём церемонию. А потом пойдут детишки…

Я резко вырываю свою руку из её и пячусь назад.

— Энрика? — Дейдра удивлённо вскидывает брови.

Меня сейчас вырвет. Я разворачиваюсь, чтобы убежать, но делаю пару шагов и ударюсь обо что-то. Крича от страха и неожиданности, пытаюсь найти равновесие. Не получается. Я машу руками и цепляюсь за лацканы мужского пиджака. Крепкая ладонь обхватывает меня за талию и резко притягивает к себе. Холодные светло-серые глаза моментально темнеют, и в них появляется порочная синева.

— Она сказала детишки, — пищу я прямо в лицо Слэйна, считая это весомым оправданием моего побега.

Какого чёрта он здесь делает?

Глава 10

Каждый этап моей жизни можно охарактеризовать, как выживание, выживание и снова выживание. К сожалению, ни одно решение не привело меня к стабильности и нормальному течению жизни. Нет, наоборот, чем сильнее я бегу от них, тем быстрее они догоняют меня и накрывают собой в надежде, что я задохнусь.

И вот очередной поворот судьбы, на котором я вновь столкнулась со Слэйном. Это нечестно. Вроде бы я старалась быть правильной. Даже от мести отказалась, но нет, в принципе, в моей жизни ничего не изменилось.

Мои пальцы цепляются за пиджак Слэйна, а он прижимает меня к себе. Аромат его одеколона изменился. Он стал более глубоким, тяжёлым и сладковатым. Он щиплет мне нос и глаза. Хотя отрицать, что от него приятно пахнет, не могу. Запах чем-то напоминает виски.

— Ты в порядке, Энрика? — спрашивает Слэйн.

Моргаю несколько раз, чтобы вернуться в реальность.

— Детишки, — выдавливаю из себя, едва не плача от нелепости ситуации.

— Я не против детишек. Хочешь начать прямо сейчас? — усмехается он.

— Энрика, милая! — Дейдра подбегает, и Слэйну приходится отпустить меня. Он что, серьёзно, сейчас сказал это? Что за идиотизм происходит вокруг меня? Каким непостижимым образом от моего предательства, его укуса в шею и обвинений в том, что я шлюха всё резко перешло к чёртовым детишкам?

— Слэйн? — Дейдра удивлённо смотрит на племянника.

— Слэйн?! — раздаётся не менее удивлённый голос Фарелла у нас за спинами.

— Как я рад, что вы счастливы меня видеть. Я не помешаю ведь, правда? — спрашивая, улыбается Слэйн.

Боже, я и забыла, насколько потрясающая у него улыбка. И он снова это делает на глазах у всех, чем приводит в замешательство этих троих. Ладно, меня тоже. Повисает тяжёлая пауза. Фарелл и Дейдра переглядываются, а Киф мрачнеет.

— Ты приехал по делу, Слэйн? — сухо спрашивает его Фарелл.

— Да, на ужин. Киф пригласил. Он считает, что ужин поможет мне выйти из моего депрессивного настроения. Он говорит, что это уже ненормально, — отвечает Слэйн.

— С каких пор ты задумался о своём настроении, которое для тебя всегда было нормой? — прищуриваясь, спрашивает Фарелл.

— Недавно. Решил прислушаться к совету родственника. Неужели, вы мне не рады? — Слэйн перестаёт улыбаться и теперь выглядит подавленным, словно его ударили.

— Конечно, нет, Слэйн. Мы тебе рады. Раз все в сборе, то пойдёмте за стол, — предлагает Фарелл.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А что за крик здесь был? — интересуется Киф.

Дейдра бросает на меня взгляд, которым приказывает заткнуться и не упоминать, что она уже расписала всю мою жизнь со своим сыном.

— Энрика увидела крысу. Надо заняться этим в ближайшее время. Они постоянно портят наш дом, — отвечает Дейдра с милой улыбкой. — Что ж, пойдёмте за стол. Киф, проводи Энрику к столу. Слэйн, ты можешь дойти сам.

— Я, в принципе, тоже могу дойти сама, — фыркаю, дёргая головой.

— Если тебе будет удобно, — сладко поёт Дейдра и протягивает руку мужу. Фарелл берёт её под руку и ведёт по коридору, я быстро следую за ними. Двое мужчин идут за мной.

— Какого чёрта ты здесь делаешь? — шипит Киф.

— Мне стало очень одиноко, — отвечает шёпотом Слэйн.

— Ты же знаешь, что моя мать свихнулась на всех этих приёмах и званых вечерах и ненавидит, когда приходят на ужин без приглашения.

— Переживёт, — отрезает Слэйн.

Так, значит, он приехал сюда спонтанно. И я опасаюсь, что именно из-за меня. Любой другой девушке это было бы приятно, но только не мне. Этот ужин точно станет очередной катастрофой.

Мы входим в мрачный и тёмный зал, в котором расположен длинный дубовый стол. Он накрыт тёмно-зелёной скатертью и украшен свечами. Слишком траурная романтика получается. Хотя если учесть, что Дейдра меня уже практически выдала замуж за своего сына, то я даже не удивляюсь тому, что всё это подстроено, чтобы я почувствовала влечение к Кифу. Да какое там влечение. Я чувствую только неукротимое желание поскорее свалить отсюда.

Одна из горничных, одетых в чёрные платья и белые передники, указывает мне на стул, и я опускаюсь на него. Это странно. Всё здесь странно. Рядом со мной садится Киф, как и задумывала Дейдра, потому что она следит своим зорким взглядом за тем, чтобы рядом не сел Слэйн. Ему же отдают место напротив Кифа и рядом с Дейдрой. Во главе стола и слева от меня располагается Фарелл.

Вокруг нас постоянно бегают горничные. Их насчитала четверых. Есть ещё один мужчина, он разливает шампанское по бокалам и предлагает другие напитки. Я выбираю шампанское. Мне впервые в жизни хочется быть пьяной, чтобы пережить этот ужин. Слэйн же выбирает только воду.

— Я рассказала Энрике о нашем домике в Италии и предложила там отдохнуть. Киф, милый, ты давно не брал отпуск. Было бы невежливо с нашей стороны не предоставить Энрике в пользование домик, да и компания в твоём лице не помешает, — от слов Дейдры я давлюсь шампанским и кашляю. Фарелл стучит по моей спине, пока я прихожу в себя и закрываю нос и рот салфеткой.

— Мам…

— А что? Мы могли бы все туда поехать? Дорогой, как тебе моя идея? — перебивает Кифа Дейдра.

— Думаю, что с этим нужно повременить, милая. У нас слишком много работы, да и Энрика только вернулась из Америки. Дай ей немного освоиться дома, — мягко отвечает Фарелл.

— Хм, она могла бы освоиться лучше в Дублине, если бы мы организовали приём. Или пикник. Погода позволяет, и наш задний двор давно уже не переживал чего-то подобного.

— Последний раз там проводилась свадьба Кифа, и все помнят, чем это закончилось, — мрачно вставляет Слэйн.

— А тебя не спрашивали, — цокает на него Дейдра.

— Суп. Отличное начало вечера, — улыбается Фарелл. На стол ставят огромную фарфоровую супницу, из которой вырывается пар. Месиво внутри больше похоже на блевотину.

— Простите, но я откажусь. Подожду основного блюда, — выдавливаю из себя.

— Энрика, ты должна попробовать. Это наш семейный рецепт, — настаивает Дейдра.

— Я не привыкла есть суп вечером. Издержки моей жизни в Америке. Я откажусь, — твёрдо говорю.

— Ах да, Америка. Американцы, вообще, не чтят традиций, — кривится Дейдра.

— Отнюдь. Они чтят свои традиции и очень благодарно относятся к ним. Зачастую довольно помпезно отмечают каждый праздник. Я любила день Благодарения, тогда можно было отхватить бесплатно еду, — отвечаю, пожимая плечами.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сладкий грех. Разрушение (СИ) - Мур Лина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)