Джо Келлоу - Заоблачная идиллия
Джейк медленно повернулся к нему.
— А тебе следует освободить кресло Гаррисона и убраться от этого стола, — отозвался он с раздражением. — Это была шутка, — махнул он рукой в сторону собравшихся гостей. — Все это понимают. Ничья безукоризненная репутация не будет запятнана, особенно нашего летающего ангела. — Он кивнул в сторону Джилл.
— Это еще как сказать, — холодно заметил Пол.
— Так, как я сказал, — безразлично заметил Джейк. — Большинство людей понимают шутки.
Пол обернулся к Джилл.
— А что ты думаешь об этом? — настойчиво спросил он.
Она посмотрела мимо Пола и встретила взгляд Джейка, поднявшего одну бровь.
— Я думаю, время покажет, — мягко ответила она.
Ей действительно было совершенно все равно, что говорит Пол. Ей было наплевать, что завтра газетные заголовки назовут ее летающей шлюхой. В настоящий момент ей все это было безразлично. Конечно, она понимала, что завтра все будет воспринимать иначе. Но сейчас она чувствовала себя на редкость беспечной. Жизнь коротка, так стоит ли беспокоиться о завтрашнем дне, который может и не наступить? Будем беспокоиться, когда он настанет.
Она не хотела думать о завтрашнем дне, о Нью-Йорке или Вашингтоне. Она не желала думать о предстоящих днях. У нее не было иллюзий в отношении будущего. Конечно, оно будет состоять из подъемов и падений, и завтра, когда к ним присоединится Гелена Андерсон, будет первое падение. Однако это случится не ранее завтрашнего дня, а сейчас только вечер.
9
— Джейк, — мягко спросила она, — ты отвезешь меня домой?
Он не пытался скрыть своего удивления, так же как и Пол, который тут же закашлялся и раздраженно заявил:
— Джилл, я полагал, что отвезу тебя домой. У нас еще есть…
— Думаю, что на сегодняшний вечер хватит заниматься делами, Пол. Если есть еще о чем поговорить, мы сможем это сделать завтра в самолете.
Джейк наблюдал за ней со спокойной улыбкой, потом медленно поднялся со своего кресла и объявил:
— Я пойду за твоей накидкой.
Пол смотрел на Джилл в недоумении, быстро моргая.
— Джилл, — начал он, но прежде, чем он сумел продолжить, к столу вернулись Гаррисон Тейлор и Джейк, у которого в руках была ее легкая накидка.
Не говоря ни слова, Джейк набросил ей на плечи накидку и отодвинул ее стул.
Гаррисон пристально посмотрел на них.
— Вы оба уезжаете? — спросил он наконец с налетом озабоченности в голосе.
Джилл кивнула:
— Да. Уже далеко за полночь, Гаррисон, а мне еще нужно уложиться. Это был очень приятный вечер. Я очень довольна. — Она улыбнулась директору, потом Полу. — Спокойной ночи, Пол.
— Всем спокойной ночи, — сказал Джейк, и они вышли из зала.
Когда они оказались на свежем воздухе, Джилл была совершенно не готова услышать его слова, обращенные к ней:
— Я знаю ваши мотивы, леди.
Она взглянула на него широко раскрытыми глазами:
— Да? Расскажи тогда мне.
В ожидании, когда подгонят его машину, он стоял рядом с ней, переминаясь с ноги на ногу.
— Да. Ты избрала меня, чтобы не ехать с этим болваном Типтоном. — Он коротко хохотнул. — Я тебя не обвиняю. Я бы в любой день предпочел меня ему.
Подали его машину, белый «мерседес», и через минуту они уже отъехали от отеля.
Ее глаза не отрывались от его профиля, все ее внимание было сосредоточено на нем. Она поежилась и сказала:
— Джейк, ты можешь включить печку? Мне холодно.
— Ничего удивительного, — отозвался он, не отводя глаз от дороги, потом нажал кнопку. Спустя несколько секунд теплый воздух заполнил машину.
Она откинула голову на спинку, продолжая глядеть на него, потом стала смотреть в свое боковое окно. Она ощущала то, что происходит в ее голове, как тихую музыку, наполнявшую машину. Он все не смотрел на нее.
Джилл чувствовала себя несколько взволнованной, но еще более — смущенной. Ее чувства к этому мужчине, сидящему за рулем, были так глубоки, что она не знала, как с ними справиться. Она боялась потерять его, уступить другой женщине. Это был настоящий страх. Та женщина, актриса, была реальной. Джейк никак не намекал на свои отношения с Геленой Андерсон с тех пор, как они вернулись из космоса. До полета он сказал о ней кратко, как об отношениях с прессой, а теперь вообще не упоминал даже ее имени.
Она смотрела на дальние огни города почти в трансе, обдумывая все возможные причины, почему он не хочет говорить о Гелене, и эти мысли приводили ее в ужас. Она была так поглощена ими, что не расслышала начала его фразы.
— …последнюю рюмку перед дорогой.
Она обернулась к нему:
— Что?
Явно рассерженный, он откликнулся:
— Ты вообще замечаешь, что я здесь? Я спросил тебя, не хочешь ли ты выпить рюмку перед дорогой? Знаешь, как говорят: рюмка перед сном.
— Где?
— Я знаю одно маленькое укромное местечко неподалеку отсюда, за пределами города, минут десять езды или около того. Хочешь поехать?
— Да. Мне это предложение нравится. — Она помолчала. — И кроме того, Джейк, я не забываю, что ты здесь. Это для протокола.
Он задумчиво посмотрел на нее, потом вновь обратил все внимание на дорогу.
Спустя десять минут они входили в полуосвещенный сельский кабачок, расположенный на проселочной дороге в техасской глуши. Джейк приветствовал бармена, заказал два «Техасских чистосердечных» и провел Джилл к столику в конце зальчика.
Он подождал, пока она устроится поудобнее за столиком, потом подошел к стене и бросил несколько монет в музыкальный автомат.
— Немножко музыки под выпивку, — по-мальчишески улыбнулся он, усаживаясь рядом с ней.
Он снял свой галстук-бабочку и сунул в карман. Потом расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и освободил шею.
Принесли выпивку — два высоких бокала с темной жидкостью со льдом. В полутьме зальчика содержимое бокалов выглядело как масло для мотора. Джилл с подозрением разглядывала свой бокал. Старая пластинка Дионны Уорвик «Я никогда больше не буду так любить» играла так громко, что дрожали стены. Глядя на бокал, Джилл перевела взгляд на Джейка.
— Как ты нашел это место? — громко спросила она.
— Что? — наклонился он к ней. — Я не расслышал.
Она бессильно покачала головой.
Джейк махнул рукой бармену, и тот немедленно приглушил звук. Теперь, когда они могли разговаривать, Джейк ухмыльнулся и весело сказал:
— Пей, ночь уже на исходе.
Он поднял свой бокал и сделал большой глоток.
Она последовала его примеру, но с осторожностью. Попробовала, потом состроила гримасу:
— Что это такое?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Келлоу - Заоблачная идиллия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

