Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы
Он пожал плечами:
— Свет велик.
Он уезжал так же, как приехал, я у нее не было надежды увидеть его вновь. Она не знала, где он живет; в действительности она ничего не знала о нем, кроме того, что он очень известный писатель, раненный в битве с пауком. Он уходит, и она никогда его больше не увидит. Ей хотелось плакать.
— Я заберу из конторы свое барахло, — сказал Уилл. — Жаль расставаться с компьютером — мы с ним по-настоящему сдружились и хорошо поработали до трех часов утра.
— О боже! Значит, вы почти не спали!
Как будто она сама спала…
Он неуверенно, но ласково улыбнулся ей.
— Милая маленькая Кейт, — нежно сказал он — я буду скучать по вас.
Она слышала, как он зашел в контору, а затем захромал по коридору за вещами, оставшимися в маленькой комнате.
Окаменевшая Кейт продолжала сидеть у стола. Боже, что она делает! Какая невероятная глупость! Она сжала голову руками, пытаясь что-нибудь придумать, но тщетно.
А потом у входной двери раздался звонок. Конечно, приехали строители. Теперь ей придется самой разговаривать с ними. Непослушными пальцами она отперла замок и настежь открыла тяжелую дверь.
На усыпанной гравием площадке стоял темно-зеленый «ровер», который мог принадлежать только Эдварду! А вот и он сам, сияющий, как новенький шиллинг!
— Сюрприз, сюрприз! — закричал Эдвард. — Хелло, Кэтрин! Надеюсь, я приехал не слишком рано?
Он прошел в прихожую, положил обе руки ей на плечи и намерение крепко поцеловал в губы, словно репетировал это всю дорогу.
Кейт тяжело вздохнула.
— Н-нет, конечно, нет.
Краешком глаза она заметила неясную тень у выходящей в коридор двери соседней комнаты и повысила голос.
— Как я рада видеть тебя, Эдвард! Как ты сумел добраться так быстро? Я ждала тебя не раньше полудня. Ну, входи же!
Неясная тень исчезла, и она ввела Эдварда в гостиную. Его прямые светлые волосы были тщательно причесаны, а на длинном, невыразительном лице типичного юриста застыло выражение маленького мальчика, едущего в гости. На нем был темно-серый деловой костюм и жемчужно-серая рубашка, которую украшал галстук в красную и белую крапинку. Он аккуратно повесил пальто на спинку стула, а потом сел, — Замечательно выглядишь, Кэтрин. Впрочем, я так и ожидал. Ты получила мое письмо?
— Да, — ответила она. — Оно пришло вчера вечером, когда я вернулась из Руана. Я ездила к тете в больницу. Конечно, ты ничего не знаешь: я собиралась написать тебе. Когда я приехала, тетя Бекки была совсем больна, и ее прямо отсюда увезли в больницу на операцию.
Эдвард прищелкнул языком:
— Плохо дело! Значит, каникулы пошли насмарку. И ты оставалась здесь одна с прислугой? Я вижу, гостиница закрыта.
— Это долгая история, — уронила Кейт и быстро добавила:
— Но раз уж ты здесь, разреши мне поухаживать за тобой. Ты завтракал?
— Да, благодарю, — ответил он. — Я немного поел, когда судно ставили в док. Ты, наверно, догадалась, что я решил выехать ночным паромом. Как здоровье тетушки? Надеюсь, она чувствует себя удовлетворительно?
— О да, она очень хорошо перенесла операцию.
Шум снаружи заставил ее встать и выглянуть 9 окно. У гостиницы остановился грузовик, из которого вышли двое рабочих.
— Извини, Эдвард, я на минутку, — обернулась она. — Приехали строители, и мне надо поговорить с ними.
— Конечно, дорогая. — Эдвард приветливо улыбнулся ей. — Твоя тетя должна радоваться, что ты оказалась здесь в ее отсутствие. Ты ведь такая способная!
Он снова уселся на стул, а Кейт бросилась к входной двери.
Старший из мужчин подошел поближе.
— Мадам Арно?
— Э-э… нет. Non. Je suis… Мадам Арно больна… э-э… malade… Она беспомощно подыскивала слова.
В этот момент из-за угла вышел Уилл, проскользнувший в заднюю дверь. Она устремилась к нему навстречу. Нельзя, чтобы их увидели из окна гостиной.
— Катастрофа! — прошипела она. — Эдвард прибыл ночным паромом, а тут еще эти люди. Вы не поговорите с ними?
Уилл неприятно осклабился:
— Сивка-бурка всегда готов к услугам. Возвращайся к своему Эдварду!
— А как же вы? — ахнула она. — Что вы будете делать?
— Не твоя забота. С дороги, женщина! Кейт поплелась в гостиную. У нее вспотели ладони, а ко лбу прилипла прядь темно-рыжих волос. Усилием воли она взяла себя в руки.
— Ну, а теперь, когда ты наконец приехал, мне можно напоить тебя кофе?
— Это было бы очень кстати. — Эдвард обвел взглядом гостиную с поцарапанными столами и массивным буфетом. — Какая забавная старина! Очень необычно: настоящее средневековое монашеское общежитие. Впрочем, я слышал, что во Франции такое встречается частенько.
— Тетя Бекки очень дорожит этой мебелью, — сухо скатала Кейт, ведя его на кухню, откуда нельзя было увидеть то, что творилось снаружи. Планы Кейт рухнули: Эдварду пришлось пить кофе на кухне.
Пока Эдвард вкушал, он успел детально описать свое короткое пребывание в Харрогите, тамошнюю погоду, состояние дорог, а также внезапное отбытие матушки к одру его сестрицы.
— А потом мама позвонила мне и сообщила, что у Марион появилась маленькая девочка. Разве не прелестно?
Кейт что-то невпопад пробормотала. Ее мысли были заняты другим. Она слышала снаружи голос Уилла, беседовавшего с мастером по-французски.
— Она так хотела девочку, — бубнил Эдвард, — ведь у нее уже есть два мальчика. Я думаю, это правильно. — Он поощрительно улыбнулся Кейт поверх чашки. — Мне кажется, что ты тоже могла бы быть прекрасной матерью, Кэтрин.
— О, — пробормотала Кейт. — Спасибо, Эдвард! Но я думаю, для этого еще не настало время. Легкая тень легла на его гладкий лоб:
— Ты хочешь сказать, что не желаешь заводить семью? Я тебя правильно понял?
— В ближайшие дни я дам тебе окончательный ответ.
Внезапно ей пришло в голову, что Эдвард чересчур уверен в успехе, и она с той же внезапностью поняла: если… нет, когда он сделает ей предложение, она откажет ему!
— И как же решили назвать малышку? — поспешно спросила она.
— Еще не знают… Они думают…
В дверь постучали, и вошел Уилл. Глаза Кейт расширились от ужаса. Господи, что еще случилось?
У него был очень естественный и деловитый вид. Он отвесил почтительный поклон и заговорил, немилосердно коверкая английский язык:
— Могу я иметь ваше внимание, если вы, пожалуйста, мадемуазель? Люди из строителей хотят говорить с вами юн момент.
Кейт чуть не прыснула. Она встала со стула и принялась беспомощно озираться по сторонам.
— Эдвард, это мсье… — За спиной у Эдварда она состроила Уиллу страшную гримасу. — Извините, я не разобрала ваше имя, когда вы представились.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

