Кортни Пакард - Принцесса и ковбой
Долли… Ральф потянулся и искоса взглянул на нее. Обнаженная, стройная, она намазывала тосты сливовым джемом, и солнечный зайчик запутался в ее черных волосах. Если бы возможно было видеть такое каждое утро! Ральф представил свою комнату в материнском доме, под самой крышей, просторную, с большой кроватью и письменным столом у стены. Да, зеленоглазая принцесса в пеньюаре от знаменитого кутюрье смотрелась бы там не совсем удачно. А миссис Вильямс, наверное, была бы не слишком рада такой невестке.
Да о чем тут говорить! Можно подумать, что Долли когда-нибудь согласится променять большой шумный город с ресторанами и магазинами на ковбойское поселение, где самое оживленное место — салун. Там собираются за стойкой усталые мужчины, пьют виски или пиво, обмениваются новостями, играют несколько партий на старом, с истертым сукном бильярде и расходятся по домам. А женщины, если остается время после множества хозяйственных забот, встречаются возле единственного магазина, где продаются необходимые вещи, от табака до шелка, обмениваются рецептами или выкройками платьев, вышедших в Нью-Йорке из моды еще несколько лет назад. Вот, собственно, и все развлечения.
— О чем ты задумался? — спросила Долли и тут же пожалела об этом.
Маргарет учила ее никогда не задавать подобных вопросов, потому что либо человеку придется лгать в ответ, либо он скажет что-нибудь неприятное. И вообще, внутренний мир — это то потайное место в душе, куда люди не любят пускать посторонних.
— Так, о пустяках. — Ральф смешался и замолчал.
Не мог же он, в самом деле, признаться, что пытался представить Долли в образе домашней хозяйки и собственной жены. Усмехнувшись, он встал и, чтобы скрыть смущение, проговорил нарочито бодрым тоном:
— Ну, нам, пожалуй, пора собираться. Мне надо съездить навестить Стеллу и отвезти малышу новую порцию памперсов. До сих пор удивляюсь, как моя мать справлялась с кучей пеленок? — Ральф натянул джинсы и снял со шкафа шляпу, которую прятал там от зубов Тори. — А ты чем собираешься заняться?
— Посижу в баре, возможно, удастся увидеться с Гамильтоном и узнать что-нибудь новое.
Уже открыв дверь, Ральф обернулся: Долли перед зеркалом расчесывала густые волосы. Она улыбнулась ему с такой нежностью, что кольнуло в сердце.
— Я скоро вернусь, принцесса.
7
— Мартини со льдом, — сказала Долли официанту.
Ожидая, пока принесут коктейль, она лениво перелистывала страницы модного дамского журнала с яркими фотографиями. Этот выпуск был посвящен счастливым молодоженам: снимки подвенечных платьев, огромных букетов роз, лимузины у ворот церкви; советы, как лучше обустроить спальню и где приятней провести медовый месяц. Долли грустно усмехнулась, вспомнив, что в юности обожала рассматривать такие журналы и мечтать о собственном будущем.
Краем глаза она заметила в холле Вивиан и уже хотела ее окликнуть, но к белокурой красавице подошел Сэм Барток, личный секретарь Эдгара. Эта встреча казалась странной: молодой человек что-то горячо доказывал Вивиан, а она слушала со снисходительным видом. И вдруг быстро провела рукой по его лицу. От мимолетной ласки Сэм залился румянцем и замолчал.
Долли пересела за другой столик, чтобы Вивиан не смогла ее увидеть. Вот, значит, как обстоят дела. Бедный мистер Гамильтон, он обожает свою жену, а она предпочитает ему какого-то мальчишку с внешностью маменькиного сынка. Посовещавшись, парочка удалилась. Долли дорого бы дала, чтобы проследить, куда они направляются. Она уже решила отправиться за ними, но тут над ее ухом раздался негромкий мужской голос с явственным акцентом.
— Скучаете в одиночестве?
Долли повернулась и едва не подскочила на стуле. Перед ней стоял Хуан Рамирес во всей своей красе — расстегнутая на волосатой груди рубашка, брюки от костюма, которые следовало бы поутюжить, кроссовки.
— В Мексике такие очаровательные девушки всегда имеют компанию, — продолжил он. — Позволите угостить вас шампанским?
— Кто же пьет шампанское в полдень? — с улыбкой спросила Долли, радуясь неожиданной удаче.
— Я, например. Так согласны? — Не дожидаясь ответа, Хуан бесцеремонно уселся на соседний стул и подозвал официанта: — «Вдову Клико» и черную икру, и поживей!
— Вы мексиканец?
— Да, и горжусь этим. — Он достал гаванскую сигару и, обрезав кончик, закурил. — А вы американка?
Долли кивнула и отодвинулась: запах дыма был слишком резким и неприятным, но Хуана это, кажется, не беспокоило. Он, не скрываясь, смотрел на нее оценивающим взглядом знатока, словно раздевая, и улыбался. Похоже, этот тип настолько уверен в своем превосходстве, что совершенно не опасается получить пощечину. Если бы не задание, Долли и минуты бы не высидела рядом с ним.
— Мне нравится Америка. — Хуан похлопал ее по колену и как бы невзначай оставил там руку. — Здесь, если у тебя есть деньги, ты можешь все. А у меня, малышка, денег много. Давай поднимемся в мой номер…
От перелома носа его спасло только появление Эдгара Гамильтона. Увидев Рамиреса рядом с Долли, он нахмурился и пальцем поманил его к себе. Они о чем-то поговорили, и мексиканец, раздраженно притопнув ногой, ушел.
— Надеюсь, он ничем не обидел вас? — Эдгар присел на край стула. — Это мой партнер, но он несколько… В общем, со своими странностями человек, понимаете?
— Не волнуйтесь, мистер Гамильтон, я могу постоять за себя и не боюсь нахалов. — Долли усмехнулась. — Но ваш приятель успел заказать шампанское…
— Ничего, я все оплачу. — Эдгар казался чем-то озабоченным, какая-то мысль угнетала его. Наконец, решившись, он спросил: — Вы не видели случайно мою жену?
— Нет, к сожалению.
Долли внимательно наблюдала за ним и не понимала, что может быть общего у этого симпатичного мужчины с хамоватым Рамиресом. Ведь с первого взгляда видно, что Хуан не тот человек, с которым следует сотрудничать. Во всяком случае, его внешность и манера поведения не вызывали доверия.
— Вивиан сказала, что дождется меня в холле. — Эдгар растерянно оглянулся по сторонам, будто надеясь, что его жена прячется где-нибудь поблизости. — Ладно, не важно. А где ваш муж, миссис Мак-Кристал?
— У него деловой ленч с торговцем лошадьми, — не моргнув глазом, ответила Долли. — Хочет прикупить пару породистых кобылок для нашего ранчо.
— Да, это хорошо.
Эдгар явно не слышал ее слов, полностью погруженный в себя. И Долли снова пожалела его: несмотря на внушительные габариты, он сейчас казался ужасно беззащитным, как ребенок, который доверчиво пришел на встречу с другом, а его обманули. Дольше сидеть в ресторане не было смысла: сегодня, похоже, ничего важного уже не произойдет. Главные действующие лица встретятся завтра на церемонии бракосочетания, и вот тогда Долли и Ральфу придется потрудиться. Довольно нелегко будет в толпе из двухсот гостей следить за Эдгаром и Хуаном, а тем более взять их с поличным.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кортни Пакард - Принцесса и ковбой, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


