Сандра Мэй - Лесная земляника
— Мистер Олафсенссен…
― Зовите меня просто Снорри.
― Тогда уж и вы меня — просто Джон… Скажите, где вы научились так ладить с детьми? Я просто позавидовал, хотя и сам всегда с ними дружил.
― Это просто, мастер Джон. Нас у матери с отцом было девять человек, я старший. У самого у меня только пятеро, но старшая дочка уже родила мне двоих внучат. Тут и не захочешь, а начнешь ладить. У вас-то один пока?
― Д-да…
― Ничего, дело молодое. Вон, какой дом! В таком только детей и рожать.
― Вы думаете?
Серые скандинавские глаза спокойно и благожелательно смотрели на Джона. В рокочущем голосе звучала такая же спокойная убежденность.
― А зачем же еще нужен дом, мастер Джон? Только, чтобы в нем росли твои дети.
6
Возбужденный и счастливый после экскурсии, Шейн даже не пикнул, когда Джон напомнил ему о том, что им с Ма надо поговорить. Он кликнул Байкера и умчался в лес, опробовать новые бинокль, сачок и лук со стрелами. Джон с улыбкой проводил его взглядом и повернулся к Майре.
Девушка явно нервничала, сидела на диване очень прямо, сложив руки на коленях и сцепив пальцы в замок. Джон прошелся вдоль окна и осторожно откашлялся.
— Майра… Не волнуйся, пожалуйста, просто расскажи мне, что же все-таки произошло. И когда именно.
Она помолчала, словно собираясь с силами, а потом заговорила, глядя в одну точку и тщательно подбирая слова.
— Когда ты уехал… На следующий день все было, как обычно. Я, конечно, злилась на тебя ужасно, но дела… Мы с Шейном ходили в лес, потом кололи дрова. Спать легли пораньше. Вот. А утром — это, значит, уже еще на следующий день — сильно залаял Байкер…
Майра спала наверху и потому проснулась не сразу. Байкер лаял как-то непривычно, глухо и зло. Обычно он не столько пугал редких посетителей, сколько радовался нежданным гостям, но сейчас в его лае явственно звучала тревога.
Майра наскоро оделась и скатилась по лестнице вниз. Серый рассвет только-только залил поляну перед домом, белесый туман молочным киселем тек над землей, чуть дальше темнели деревья, но никого чужого в окно видно не было. Жители деревни, прекрасно знающие о наличии Байкера, обычно подходили к окошку около крыльца. Оно никогда не закрывалось ставнями, и в него и хозяйка, и Байкер могли сразу разглядеть, кто к ним пожаловал. Сейчас перед домом никого не было, но пес не успокаивался, а это означало только одно: кто-то чужой ходит вокруг дома. Зачем?
Честно говоря, Майра не боялась. Байкер был лучшим в мире оружием от практически любого злоумышленника. Конечно, ружье или пистолет стреляют быстрее, но ни у ружья, ни у пистолета нет огромных сверкающих клыков, с которых капает пена, горящих кровавым огнем глаз, и уж конечно, никакое оружие не кидается на вас с яростным лаем.
Впрочем, ружье у Майры тоже было. Хороший винчестер, мистер Гибсон настоял. Оно хранилось на чердаке, а патроны к нему, наоборот, под половицей у двери. Шейн не был склонен к авантюризму — но береженого Бог бережет, а беспечного черт стережет…
После недолгого раздумья Майра сдернула с вешалки куртку и стала одеваться. В конце концов, кто не спрятался, она не виновата. Байкер надрывается уже с четверть часа, и надо быть очень тупым злоумышленником, чтобы продолжать бродить поблизости. Майра помедлила немного — и распахнула дверь.
На начальной стадии движения Байкер больше всего напоминал старинное пушечное ядро. До реактивного снаряда его скорость, конечно, не дотягивала, но до ядра — в самый раз. Огромный пес с места покрыл расстояние футов в десять, слетел с крыльца, презрев ступеньки, и сразу рванул вокруг дома. Майра стояла в дверях, настороженно глядя по сторонам и готовясь, в случае чего, захлопнуть дверь. Жаль, конечно, неизвестного злоумышленника…
Байкер обежал дом и окрестные кусты и вернулся. Вид у него был встревоженный и слегка виноватый. Майра негромко спросила:
— Ну что, Пес? Сон плохой приснился на рассвете? Нет же никого. А может, он удрал, когда тебя услышал. Пошли спать дальше?
Байкер смотрел на нее с явным неодобрением. Какой сон, говорили его ясные карие глаза. Это у вас, людей, вечные фантазии, а у приличных собак — нос. Собака спит — нос СМОТРИТ. Носу ничего присниться не может, потому что нос не для этого предназначен. И нос Байкера ясно говорил об опасности.
Вот чего Байкер никак не мог выразить даже взглядом — так это того, как опасность выглядела. Нос-то прекрасно ВИДЕЛ.
Опасность была отвратительно-лиловой и алой, ядовито-желтой и ОСТРОЙ. Она клубилась вокруг дома, лезла в нос, прямо-таки ОСЛЕПЛЯЛА его…
Байкер негодующе рявкнул и побежал по тропинке прочь от дома. Остановился и внимательно посмотрел на Майру. Девушка пожала плечами, влезла в резиновые сапоги, заперла за собой дверь и отправилась за Байкером. Далеко она не пойдет, а Шейн еще не должен проснуться.
Пес вывел ее на лужайку перед большим домом и тут же залился хриплым злобным лаем. Тут с крыльца дома раздался звонкий истерический визг. Майра шагнула вперед — и увидела ее.
Высокая тощая дамочка в сапогах-ботфортах, крикливой и безвкусной дубленке нараспашку. Между голенищами ботфорт и подолом прямой серой юбки виднелись черные колготки в мелкую сетку. Волосы у дамочки были ярко-рыжие, завивались мелким бесом и были так обильно политы лаком, что капли воды скатывались с них, словно по вощеной бумаге.
Лицо рыжей покрывал толстый слой — штукатурки, иначе не скажешь. Ярко-синие стрелки на веках, малиновый рот, персиковые румяна на скулах. Густо намазав тональным кремом лицо, она явно забыла про шею, и было видно, что кожа у нее бледная, нездоровая. И еще от нее шел тошнотворный пронзительный запах. Нет, это были духи, да еще и не самые дешевые, но то ли аромат совсем рыжей не подходил, то ли полилась она ими слишком обильно — создавалось отчетливое впечатление, что она опорожнила на себя здоровенный баллон освежителя воздуха для туалета.
В целом дамочка производила странное и неестественное впечатление. Вульгарность и грубость, безвкусие и откровенная враждебность с одной стороны, с другой — настойчивые попытки представить из себя не то светскую даму, не то преуспевающую бизнес-леди.
Майра, морщась от крика и резкого запаха, отозвала Байкера, и тот встал между ней и крыльцом, глухо рыча и задрав жесткую шерсть на загривке. Рыжая перестала верещать и выпалила пулеметной очередью:
— Вы что это себе позволяете! Да я вас к суду привлеку за травлю собаками!
— Это частное владение, и я никого не травила. Байкер сам охраняет свою территорию…
— Свою?! Вы совсем совесть потеряли, милочка. С каких это пор Мейденхед стал ВАШЕЙ территорией? Поместье принадлежит лорду Джону Фарлоу, а вы здесь находитесь незаконно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мэй - Лесная земляника, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

