Айрис Джоансен - Смертельная игра
Ева кивнула. Ей тоже очень нравилось, что она может делиться с Джо тем, что у нее на душе. Сознавать это было почти так же приятно, как чувствовать кожей мягкое тепло его старой фланелевой рубашки.
– Я должен сказать тебе одну вещь, – добавил Джо. – Не пугайся, ничего страшного не произошло, но особенно приятной эту новость тоже не назовешь…
– Какую вещь?
– Марк Грунард узнал, где ты прячешься.
Ева нахмурилась.
– Марк Грунард? Имя знакомое… Кто это?
– Марк – известный журналист и популярный телеведущий. Должно быть, он убил несколько дней, чтобы раскопать соответствующую запись в земельном реестре штата. Как бы там ни было, теперь он знает, что настоящим собственником этого участка земли являюсь я. Догадаться об остальном было проще простого, поэтому мне пришлось заключить с ним сделку. Говоришь, тебе приходилось слышать это имя? Что ты знаешь о Марке?
– Немного. Когда-то Марк Грунард работал на третьем канале, вел там собственную передачу «Наши расследования». Я помню, он освещал суд над Фрейзером. – Ева поморщилась. – Да, я помню его, как и все, что было связано с Фрейзером…
– Рано или поздно репортеры все равно сюда добрались бы. – Джо сделал вид, будто не расслышал ее последних слов. – Мне надо было отвлечь их внимание, но я не мог себе позволить тратить на это время. Марк обещал мне помочь…
– Как?
– Вчерашние шестичасовые новости были посвящены твоему «таинственному» исчезновению. Марк показал снимок моего коттеджа и выразил сожаление по поводу того, что тебя якобы здесь не оказалось. Он намекнул также, что ты, вероятно, скрываешься на яхте, которая курсирует вдоль побережья Флориды. Сразу после передачи Марк вылетел в Джексонвилл, и готов поспорить, что половина городских искателей сенсаций сделали то же самое.
– И что тебе пришлось пообещать ему взамен?
– Эксклюзивное интервью. Марк поклялся молчать до тех пор, пока мы не будем готовы обнародовать результаты расследования. Вот тогда-то он и явится, чтобы получить должок. Впрочем, возможно, что тебе придется пару раз встретиться с ним до этого… Хотя бы просто для того, чтобы он не думал, будто его водят за нос.
– Когда? – с подозрением спросила Ева.
Джо виновато отвел взгляд.
– Боюсь, довольно скоро, ведь Марк уже оказал нам одну услугу. Надеюсь, ты не против?
Ева попыталась припомнить Марка Грунарда и то впечатление, которое он произвел на нее когда-то. Высокий, седовласый, он показался ей человеком неглупым и в общем-то приятным, хотя она могла и ошибаться.
– Нет, не возражаю, – сказала она и улыбнулась. – Интересно, что бы ты делал, если бы я сказала, что не хочу с ним встречаться?
– Попытался бы отделаться от него. – Джо Куинн ухмыльнулся. – Но я рад, что не обманул Марка и теперь мне не придется нанимать убийц, чтобы они организовали ему «поездку в Чикаго» («Поездка в Чикаго» – выражение, пришедшее из гангстерского обихода и означающее один из способов расправы с предателями, отступниками и полицейскими осведомителями, когда жертву помещали в старый автомобиль и отправляли под пресс. Чикаго в свое время был крупнейшим в США центром черной, в том числе – передельной металлургии.) или что-нибудь в этом роде. Боюсь, никаким иным способом его не остановить. – Он посмотрел на сандвич в руке Евы. – Почему ты не ешь?
– Я ем. – Ева послушно откусила большой кусок и запила чаем. – А почему ты остановил свой выбор именно на Грунарде? Ты хорошо его знаешь?
– Достаточно хорошо. Время от времени мы даже встречаемся «У Мануэля», чтобы пропустить по рюмочке. Марк – умный и дальновидный человек… – Джо задумался, потом сказал:
– Вообще-то это не я выбрал его, а он меня. Вчера утром, когда я приехал за скелетом в университет, он уже ждал меня там. Это была настоящая засада, Ева. Он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться…
– Но ему можно доверять? Ты ему доверяешь?
– Я ему доверяю, но дело даже не в этом. Покуда Марк уверен, что получит свое интервью, он будет стараться не за страх, а за совесть. Я готов поклясться, что только он способен пустить журналистскую братию по ложному следу и отвести от нас опасность.
– Но, может быть, его можно использовать как-то еще? Например, он мог бы… – Она не договорила. В дверь постучали, и Ева испуганно поглядела на Джо.
– Это Марк?
– Я думаю, это Спайро приехал. – Джо поднялся с дивана и пошел открывать. – Ты так и не доела свой сандвич! – заметил он с упреком.
– Диктатор! – Ева отодвинула тарелку и, торопясь, допила уже остывший чай.
Войдя в комнату, Роберт Спайро вежливо склонил голову.
– Добрый день, мисс Дункан, – сказал он. – Как ваши дела?
– Более или менее, – сдержанно отозвалась Ева. – А что у вас?
– Возникла небольшая проблема. – Спайро сел напротив нее в кресло. – Все утро мне пришлось потратить на корреспондентов – они очень хотели узнать, как мы догадались, что в Талладеге остались еще трупы.
– И что вы им ответили?
– Пришлось сослаться на свою интуицию, – кисло признался Спайро. – На инстинкт и на интуицию человека, вот уже с десяток лет занимающегося оперативной и аналитической работой. Им пришлось этим удовлетвориться. Впрочем, в этом нет ничего странного – среди пишущей братии у нашего отдела еще та репутация… Для них мы не то обученные карате медиумы, не то экстрасенсы с пистолетами. – Спайро немного помолчал, потом спросил:
– Вы можете что-нибудь добавить к тому, что рассказал мне Куинн?
Ева посмотрела на Джо, и тот покачал головой.
– Я не стал ничего скрывать, Ева.
– Тогда мне нечего добавить, – ответила она. – Кроме, пожалуй, одного: я уверена, что он позвонит снова.
– Может быть…
– Он позвонит. И я хочу, чтобы вы были к этому готовы.
Может быть, стоит подключить телефон к какой-то аппаратуре, чтобы определить, откуда звонит этот человек.
– Разве Джо до сих пор этого не сделал? – удивился Спайро.
– Вчера вечером я был слишком занят, – сухо возразил Джо. – Кроме того, это дело все равно в один день не решить. Управлению полиции Атланты очень не хочется участвовать в этом сомнительном деле.
– Но если два скелетированных трупа, которые мы откопали прошлой ночью, действительно принадлежат Джону Девону и Билли Томпкинсу, тогда полиции придется принять участие в расследовании. В конце концов, именно в Атланте были заведены дела об их исчезновении.
– Я могу выяснить, чьи это… тела, – вставила Ева. – Только дайте мне череп.
Спайро не ответил.
– Дайте мне череп, мистер Спайро, и уже через два-три дня у вас будет серьезный аргумент в пользу…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Джоансен - Смертельная игра, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


