`

Смывая волной - Р. С. Болдт

1 ... 20 21 22 23 24 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
освоила испанский, и слова слетают с ее языка, как будто она говорит на нем уже много лет.

Держа чашку обеими руками, она делает неуверенный глоток, а затем опускает ее. Когда та делает глубокий вдох, а в ее глазах загорается нотка сдержанного волнения, я крепко сжимаю мою собственную чашку.

— Кажется, я вспомнила свое имя.

Удивительно, что керамика не разбилась под моей хваткой и не разбрызгала горячий кофе повсюду.

— Александра.

Глава 24

Она

Наконец-то это случилось.

Это пришло ко мне в кошмаре. Я была ребенком, цеплялась за руку матери, и она умоляла меня, пока мы уворачивались от тел и пуль.

«Беги, Александра!» — Ее голос был почти заглушен окружающими выстрелами. — «Беги быстрее! Беги, Алекс, беги!»

Все встало на свои места, как недостающий кусочек головоломки. Это было правильно. Это звучало знакомо.

— Александра, — шепчу это имя своему отражению в зеркале, нанося зубную пасту на щетку. — Алекс.

Я не помню свою фамилию, но это уже само по себе похоже на победу. Надеюсь, что это признак того, что моя память будет продолжать постепенно возвращаться.

Когда покидаю свою комнату, я не сразу замечаю доктора Кинга, но обнаруживаю наполненный кофейник и две кружки рядом с ним. Наполнив их, выхожу на террасу и вижу, что он стоит возле маленького столика.

У меня перехватывает дыхание от того, как он смотрит на меня. Возможно, я просто заблуждаюсь, но, клянусь, в его взгляде мелькнула тоска. Однако она исчезает в мгновение ока, и я понимаю, что его взгляд был озабочен тем, как продвигается мое выздоровление.

Задаюсь вопросом, является ли это концом пути. Если теперь, когда я вспомнила свое имя, он отправит меня восвояси.

Какая-то часть меня протестует против идеи сказать ему, что я помню, чтобы у меня было больше времени для общения с ним. Но я не могу скрыть от него это после всего, что он для меня сделал. Это было бы нечестно.

Доктор Лиам заслуживает большего. Он заслуживает правды. Даже если я жажду проводить с ним больше времени. Даже если получаю удовольствие от того, что он позволяет местным жителям думать, что я теперь его девушка.

Знаю, что гораздо проще позволить им так думать, чем осмелиться объяснить, как я здесь оказалась, но мне хочется, чтобы это было правдой.

Мне интересно, каково это — быть с доктором Кингом. Узнать его досконально. Узнать человека, скрывающегося под толстым слоем фасада.

Когда мы занимаем свои места за столом, я набираюсь храбрости и после глотка восхитительного кофе, признаюсь.

— Кажется, я вспомнила свое имя. Александра. — Делаю паузу, но когда он не отвечает, я быстро добавляю: — Или Алекс.

Затаив дыхание, я жду его реакции. Он делает медленный глоток кофе, наблюдая за мной через край своей чашки.

— Тебе еще что-нибудь вспомнилось? — Он внимательно изучает меня. — Твоя фамилия или дата рождения?

Я вздрагиваю, весь восторг от откровения сдувается внутри меня.

— Нет.

Без даты рождения и полного имени я не смогу получить надлежащие документы, получить паспорт или любое другое удостоверение личности.

Проклятье. Один шаг вперед, но я как будто вернулась на исходную позицию.

Когда смотрю в свой темный кофе, у меня опускаются плечи. Доктор Лиам протягивает руку и кладет ее мне на предплечье. Когда я поднимаю глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, в глубине их мелькает удивление. Как будто он не собирался протягивать мне руку.

— Ничего страшного, если ты не можешь вспомнить больше.

Под типичной грубостью, к которой я уже привыкла, слова доктора Кинга действуют как успокаивающий бальзам на мое разочарование.

— По крайней мере, теперь я знаю, как тебя называть.

Моя улыбка слаба, но часть моего беспокойства рассеивается от его понимания.

— По крайней мере, это уже что-то.

Когда он убирает руку, сразу ощущаю потерю. Я делаю еще один глоток кофе, прежде чем продолжить.

— Ты сделал для меня больше, чем нужно, доктор Кинг, поэтому я понимаю, если ты хочешь, чтобы я убралась из твоего дома.

Он откидывается в кресле, у него взгляд оценивающий, и мне становится интересно, что именно во мне тот пытается расшифровать.

— Я сказал тебе называть меня Лиамом.

После крошечной паузы он добавляет:

— Алекс.

От того, как мое имя слетает с его губ, мое дыхание задерживается в горле. Я чувствую, что говорю почти шепотом.

— Хорошо, Лиам.

Его глаза приобретают более глубокий золотистый оттенок в ответ на то, что я просто произношу его имя. Когда он проводит рукой по своему лицу и густой щетине, я не могу не задаться вопросом, мягкая она или немного грубая.

— Мне нужно сделать несколько поездок на дом сегодня днем, но я вернусь после…

Бум, бум, бум! Внезапный удар кулаком по входной двери прерывает нас. Лиам вскакивает со своего места и бросается внутрь, к передней части дома.

— Доктор Кинг! ¡Necesitamos tu ayuda!

Доктор Кинг! Нам нужна ваша помощь!

Я следую за Лиамом, задерживаясь в коридоре, пока он открывает входную дверь. Двое мужчин вбегают внутрь, один прижимает руку к груди, его кисть обмотана окровавленной тканью, а другой обеспокоенно смотрит на происходящее. Лиам быстро ведет их в первую комнату, ближайшую к двери.

Я стою на пороге и слушаю их.

Лиам жестом указывает на смотровой стол, и с помощью друга раненый опускается на него.

— Что случилось? — спрашивает Лиам по-испански. Лаконичными движениями он моет руки в ближайшей раковине и быстро их вытирает.

— У Пабло соскользнуло мачете, когда он рубил платаны.

Лиам надевает пару перчаток, затем разворачивает ткань, покрывающую руку мужчины. Как только я вижу состояние кончика пальца мужчины, я делаю шаг в комнату, и слова без раздумий слетают с моих губ.

Все на испанском.

— Это только кончик, так что может быть небольшое повреждение нерва, но пока кость не задета, мы сможем…

Я захлопываю рот, когда шок рикошетом проносится через меня. «Откуда я все это знаю

Лиам поворачивается и смотрит на меня с того места, где он отложил салфетку, протягивая руку, чтобы достать принадлежности, чтобы поставить капельницу.

Я поджимаю губы и подхожу ближе, безмолвно умоляя глазами Лиама.

— Я могу помочь тебе, чтобы он провел меньше времени с ней в таком состоянии.

Он отрывисто кивает, жестом головы указывая на коробку с нитриловыми перчатками рядом с раковиной.

— Вымойся и присоединяйся ко мне.

Лиам ставит капельницу и помещает пульсоксиметр на указательный палец противоположной руки мужчины. Он сообщает Пабло, что дает ему жидкость и

1 ... 20 21 22 23 24 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смывая волной - Р. С. Болдт, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)