Ферма "Копперсмита" - Девни Перри
Мысль об этом вызвала новую волну дрожи по моему телу. Роуэн напряглась у меня на коленях, когда ее саму пробрал озноб.
— Я больше никогда не пойду в амбар, — слезы наполнили мои глаза.
— Я тоже, — сказала Роуэн.
Гнев Джесса испарился при виде моих слез, и он придвинулся к нам, положив руку мне на затылок.
— Я позабочусь об амбаре. И змее. Удостоверюсь, что там безопасно, — сказал он.
Я шмыгнула носом и пару раз моргнула, прежде чем слезы смогли пролиться.
— Это мило, Джесс. Но я действительно не думаю, что когда-нибудь смогу пойти туда снова. Змеи пугают меня до чертиков. Это место запятнано навсегда. Ты можешь заколотить двери? — спросила я. — О, подожди! Давай вместо этого сожжем его дотла. Мы можем поджарить зефир и приготовить смор3 на огне.
Он ухмыльнулся и сжал рукой мою шею.
— Сезон пожаров, детка. Думаю, Ник из пожарной службы не одобрил бы, если бы шериф поджег амбар и вызвал пожар в прерии.
— О… черт. Тогда давай заколотим двери, и зимой я оставлю там горящую сигарету или двенадцать. Я не курю, но у меня есть пять или шесть месяцев, чтобы начать.
— Я не большой любитель целоваться с пепельницей, Веснушка. Как насчет того, чтобы прямо сейчас не беспокоиться об амбаре? — спросил он.
— Хорошо.
Не думать об амбаре было очень хорошей идеей. Но он бредил, если думал, что я когда-нибудь вернусь туда. Этого амбара все равно что не было. Как только я смогу себе это позволить, я найму кого-то, чтобы снести его. Потом построю гараж и наполню его детенышами мангустов. Потому что любой, кто когда-либо читал Рикки-Тикки-Тави в детстве, знал, что мангуст позаботится о змеях. Итак, я куплю много мангустов для своего нового гаража, надеясь, что мангусты могут жить в Монтане.
Он убрал руку с моей шеи.
— Сколько еще тебе нужно оставаться здесь?
— Плюс-минус сорок пять минут, — сказала я, посмотрев на настенные часы.
— Понял, — сказал он. — Давай, Роу. Нам нужно кое-что сделать, пока твоя мама лежит здесь.
— Что сделать? — спросили мы с Роуэн одновременно.
— Мне нужно отвезти свой грузовик на ферму, чтобы я мог отвезти тебя домой на твоей машине. Взять пиццу и шоколадное мороженое. Вот что. Где твои ключи?
— Джесс… — начала я, но он перебил меня.
— В этой капельнице есть наркотики? — он наклонил голову в сторону моей капельницы.
— Э-э… да.
— Тогда ты не за рулем. И Роу не может ехать в моем грузовике без своего детского сиденья.
В его словах был смысл.
— Ключи у меня в сумочке. И немного наличных в моем кошельке на ужин, — сказала я.
Он просто взглянул на меня.
— Роу, иди возьми ключи, — сказал он ей.
Он покачал головой и поднял обе руки, чтобы обхватить мое лицо.
— Я беспокоился о тебе, детка, — пробормотал он, прежде чем наклониться и нежно поцеловать меня в губы.
Я подняла свою свободную руку и положила ее на его руку у своей щеки.
— Я в порядке.
Он кивнул и легонько поцеловал меня в нос, затем взял Роуэн за руку.
Его жест был таким милым, таким мужественным, что переполнял меня эмоциями. До сих пор я не позволяла себе плакать, но теперь у меня в горле стоял ком, и я знала, что пройдет несколько секунд, прежде чем потекут слезы.
При виде того, как Джесс и моя дочь уходят, держась за руки, чтобы заняться своими «делами», я расслабилась.
Глава 7
Джесс и Роуэн приехали, чтобы забрать меня из больницы, когда я подписывала документы о выписке. Мы поехали домой с пиццей пепперони, зеленым салатом и ведерком шоколадного мороженого на заднем сиденье. Пока Роуэн рассказывала мне о последних сорока пяти минутах, Джесс всю дорогу домой держал мою руку на центральной консоли.
Брайант, один из его заместителей, помог Джессу перевезти его грузовик на ферму. Роу узнала, что у Брайанта двое детей. Его дочери было шесть лет, почти ровесница Роуэн, и Брайант пригласил ее приехать на выходные с ночевкой (если, конечно, я не против).
Я дала добро и пообещала связаться с женой Брайанта и все уладить в ближайшее время. Это вызвало вопль ликования с заднего сиденья, когда мы ехали домой.
Прежний ужас был почти забыт. Моя девочка была счастлива, а Джесс держал меня за руку. В моем мире все начало налаживаться само собой, и мое сердце затрепетало.
— Ты знаешь, кто это? — спросила я Джесса после ужина.
Я стояла в гостиной и смотрела, как к дому подъезжает большой черный грузовик.
— Да, — сказал он без дальнейших объяснений, когда мы все вышли на улицу.
Наш посетитель был высоким и привлекательным. Его светлые волосы торчали из-под грязной коричневой бейсболки. Он был стройнее Джесса, но примерно того же роста.
— Джорджия, это Сайлас Грант. Сайлас, это мои девочки Джиджи и Роуэн, — сказал он.
— Приятно познакомиться, Сайлас, — сказала я, пытаясь вспомнить, где я слышала его имя раньше.
С тех пор как мы переехали в Прескотт, я встретила и услышала о стольких людях, что не сразу смогла вспомнить. Наконец меня осенило. Он был владельцем ранчо, чей теленок был таинственно убит, и человеком, которого Мейзи описала как «бывшего военного и, типа, устрашающего».
Очевидно, она знала о нем больше, чем я, потому что на первый взгляд слово «устрашающий» вряд ли приходило на ум. На самом деле, его темно-карие глаза, устремленные на мою Роу, возможно, были одними из самых добрых, которые я когда-либо видела.
Сайлас открыл заднюю дверь своего грузовика, показав большую коробку.
— Что там внутри? — спросила Роуэн.
Сайлас достал из коробки огромную черно-белую кошку и быстро поставил ее на землю. Она метнулась под его грузовик, когда он поставил коробку на землю. На дне лежали три крошечных очаровательных черных котенка размером с мою ладонь. Им не могло быть больше двух недель от роду.
— Котята! — взвизгнула Роуэн, подпрыгивая. Она направилась прямо к коробке и сразу же начала играть с маленькими комочками меха. В тот момент в ее мире не существовало ничего, кроме этих котят.
— Их мать нежна и ведет себя спокойно, — сказал Сайлас. — Она не боится людей и будет ходить по дому, особенно если у вас войдет в привычку кормить их на крыльце.
— Хорошо, — кивнула я.
— Котята — это две девочки и мальчик. Мальчик — тот, у кого
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ферма "Копперсмита" - Девни Перри, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


