Фейрин Престон - Чудесные сны
– Я даже не могу решить, кто из вас может иметь больший успех у женщин. Мне кажется, вы оба можете с одинаковым успехом заставить трепетать представительниц противоположного пола.
Митч предложил Кендалл руку и подвел к закрытой двери.
– Она мне очень нравится, Стив. Почему ты не познакомил нас раньше?
– Я пытался оградить ее от твоего обаяния, – сухо ответил Стив, следуя за ними, – но сегодня мы случайно оказались тут неподалеку, и Кендалл захотелось посмотреть наш офис.
– Как мне повезло! Приятно принимать таких гостей. Уэнди, принеси нам кофе, пожалуйста.
Кендалл обернулась, чтобы посмотреть, кто такая Уэнди. Она успела увидеть пожилую женщину в синем платье в тонкую полоску до того, как Митч увлек ее в соседнюю комнату.
– Увы, мы ненадолго, – быстро сказал Стив. – Мы зашли буквально на минутку.
– Ерунда, – невозмутимо проговорил Митч, придвигая Кендалл стул. – Я уверен, что Кендалл с удовольствием послушает забавную историю о том, как в детстве ты выбежал из дома голышом, шокируя соседей и прохожих. Нашей бедной маме пришлось заманивать тебя в дом мороженым. Но только когда она пообещала полить его сверху взбитыми сливками, ты соизволил одеться.
– Мне было тогда три года, – оправдываясь, пробормотал Стив.
– Очень неприлично даже для трех лет, это уж точно. А еще помню…
Кендалл явно забавляла эта беседа.
– Кто из вас старше: вы или Стив? – поинтересовалась она.
– Я, – ответил Митч. – А кроме того, я умнее, богаче и привлекательнее.
– И вам нравится издеваться над Стивом?
Митч сел за полированный письменный стол из красного дерева.
– Он этого заслуживает. Кроме того, вам стоит услышать о том, что он творил со мной все эти годы.
– Расскажите – это интересно.
– Не стоит, – вмешался Стив, присев на край стола. – Не слушай его, Кендалл, все равно Митч все выдумает.
Митч не обиделся на замечание брата.
– Конечно, выдумаю, иначе будет неинтересно.
Кендалл рассмеялась. Никакие взаимные уколы не могли скрыть, что Стив и его брат очень привязаны друг к другу.
– Какие дела вы ведете? Могу поспорить, что Стив – замечательный адвокат.
Улыбка быстро исчезла с лица Митча, его взгляд стал серьезным. Он посмотрел на своего брата.
– Мы ведем корпоративные дела. Очень скучное занятие. А Стив – просто отвратительный адвокат.
– Я уверена – если бы это было по-настоящему скучно, вы бы этим не занимались.
– Наша работа имеет свои положительные стороны, – вставил Стив.
– Кроме того, не верится, чтобы у Стива плохо шла его адвокатская практика, – продолжила Кендалл.
Братья ничего на это не ответили. Кендалл внимательно посмотрела сначала на Стива, а потом на Митча, пытаясь понять, чем вызвана эта напряженность. Может быть, не все шло гладко в их бизнесе. Кендалл решила, что узнает, в чем дело, чуть позже, и поспешила сменить тему.
– Чей это офис? Он бесподобен.
– Это мой офис. – Стив поднял руку, как это делают ученики в школе.
Кендалл нахмурилась.
– Я никогда не была в офисе, где все полки в шкафах были бы пустыми, а на столе совсем ничего не лежало.
– Стив жуткий аккуратист, – пояснил Митч.
Это звучало убедительно. По крайней мере, педантизмом Стива можно объяснить его желание помочь разобрать вещи Рида.
– К тому же я в основном работаю дома, – сказал Стив. – Ты что, забыла?
Губы Кендалл непроизвольно сжались, а взгляд потеплел – она вспомнила вчерашний вечер. Заметив это, Стив понял, что в этот момент больше всего хочет оказаться с Кендалл наедине. Стив был рад, что здесь присутствовал Митч, не то бы он не отвечал за себя.
– Когда ты собираешься вернуться в офис? – спросил Митч, отвлекая Стива от нахлынувших фантазий.
– Я думаю, что скоро. Как только завершу свои дела.
Митч понимающе кивнул.
– Но почему ты работаешь дома, если все твои вещи и книги – здесь? – удивленно спросила Кендалл. – Дома меня ничто не отвлекает.
– Но здесь так тихо, – Кендалл кивнула в сторону телефона, который за время их пребывания в кабинете не разу не зазвонил.
Митч улыбнулся.
– Наверное, Стив хотел сказать, что его ничего не отвлекало до тех пор, пока не появились вы.
Кендалл покраснела.
– Иногда я чувствую себя виноватой, что отвлекаю Стива от работы. Но он мне очень помогает.
Митч внимательно посмотрел на брата, встал с места и пошел к двери.
– Пойду посмотрю, куда запропастилась Уэнди с кофе. Было очень приятно познакомиться с вами, Кендалл.
– Спасибо. А разве вы не вернетесь?
Митч взглянул на часы.
– Увы, нет. Ко мне с минуты на минуту придет посетитель.
Кендалл протянула руку, и Митч пожал ее.
– До свидания. Надеюсь, мы еще встретимся.
– Я тоже на это надеюсь. Не пропадай надолго, Стив.
– Я позвоню тебе, – пообещал Стив.
– Договорились. – Митч быстрым шагом вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Кендалл посмотрела на Стива, пытаясь угадать, почему это он стал так задумчив.
– Мне очень понравился твой брат.
– Я его тоже очень люблю.
– Это не удивительно. Ваши отношения напоминают мне наши с Ридом. Единственное, что Рид никогда не подтрунивал надо мной.
– Кстати, о Риде. Пора возвращаться домой и браться за дело. – Стив начинал напоминать заевшую пластинку.
Кендалл поднялась со стула, подошла к Стиву и положила руки ему на плечи.
– Что-то не так? Ты весь напряжен. Ты так нервничаешь из-за шуток твоего брата?
Стив посмотрел на Кендалл, не скрывая удивления.
– Господи, почему ты так решила?
– Тогда в чем дело?
– Ни в чем.
Кендалл нежно гладила шею Стива своими тонкими пальцами.
– Наверно, офис напомнил о работе, которая ждет тебя дома. Ты тратишь столько времени на меня! Стив, ты не представляешь, как я благодарна тебе за это, но я прекрасно понимаю, что у тебя множество дел и их нельзя бросать.
Стив заглянул в бездонные глаза Кендалл. Они выражали одновременно неподдельное беспокойство и страстное желание. Стиву стоило только протянуть руку, чтобы последние барьеры, разделявшие их, рухнули. Огонь страсти испепелял его душу.
Кендалл обвила руками шею Стива и всем телом прильнула к нему.
– Стивен, – тихо произнесла она. – Стивен, посмотри на меня.
Ее нежное прикосновение возбуждало Стива, ее близость создавала ощущение падения в бездну.
Стив взглянул на Кендалл. В ее глазах читалось доверие и вожделение – ядовитая смесь, способная свести с ума даже самого стойкого мужчину.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Все, о чем он мог подумать, было не в порядке, но в этот момент о проблемах думать не хотелось. Нежность и тепло Кендалл приносили Стиву покой и облегчение.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фейрин Престон - Чудесные сны, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


