`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

1 ... 19 20 21 22 23 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я тоже скучаю по нему. Он скоро приедет, вот увидишь.

Наверное, в этот раз в ее словах было больше уверенности, потому что Лора согласно кивнула. Ли заметила, что бабушка устала, и тотчас встала.

— Поспи немного. А когда проснешься, я приготовлю что-нибудь.

Лора уснула очень быстро, а Ли решила сбегать в магазин, чтобы купить продукты для ужина, И остановилась как вкопанная, увидев у магазина Антонио автомобиль Ральфа. Сейчас Ли, как никогда, была уязвима и не желала встречаться с Ральфом. Но что ей оставалось делать? Просто стоять и ждать, когда он покинет магазин? Пока она размышляла, из дверей магазина вышел Ральф с объемистой корзиной. Он остановился, оглянулся, и сердце Ли невольно замерло. Из дверей следом за Ральфом появилась очень красивая девушка. Она, смеясь, что-то говорила Ральфу, и он, улыбаясь, слушал щебетание этой красотки. Девушка подхватила его под руку, и в этот момент Ральф заметил Ли. На секунду он замешкался, и девушка невольно обернулась, чтобы узнать, что привлекло внимание Ральфа и послужило причиной задержки. Ли почувствовала нестерпимую боль в сердце. Ральф и незнакомая ей девушка были ослепительно красивой парой.

Ральф надменно кивнул Ли и повлек девушку за собой.

Ли вошла в магазин, только когда автомобиль Ральфа скрылся за поворотом. Она бесцельно бродила меж полок, начисто забыв о цели своего визита.

— Плохие апельсины?

Ли вздрогнула от веселого голоса Антонио.

— Нет, апельсины прекрасные.

— А я уж подумал, что они так плохи, что ты не решаешься на покупку. Ты смотришь на них минут пять, не меньше.

Ли выдавила улыбку и заверила Антонио, что у нее никогда не вызывало сомнений качество продаваемых в его магазине продуктов.

— Давай я помогу тебе выбрать.

— Не стоит тратить на меня время.

— Все равно я не занят. Что ты хотела?

Ли с трудом вспомнила, что она хотела купить.

— Сеньор Сантес доволен заключенным контрактом, — продолжал говорить Антонио, не замечая напряженности и молчаливости Ли. Ему сейчас просто необходимо было выплеснуть на кого-то свои положительные эмоции, поделиться радостью. — Он даже сам решил заехать за заказом. А как хороша сеньорита, не правда ли?

— Просто прелесть, — механически подтвердила Ли, испытывая новый приступ душевной боли.

— Моя Селеста говорит, что ходят слухи, будто сеньор Сантес нашел невесту себе под стать. Богатую и очень красивую. Как быстро распространяются сплетни… Я сначала не поверил, но, как только увидел сеньориту, сразу понял, что… Ли, ты куда?

— Я выбрала все, что хотела. Мне нужно торопиться, пока бабушка не проснулась.

Да-да, прости, я совсем заговорил тебя. Пересказываю бабьи сплетни. Ли, у меня повысились доходы, так что я могу увеличить тебе жалованье.

— Большое спасибо, Антонио, вы очень добры.

Ли не знала наверняка, вызвана ли доброта Антонио действительно возросшими доходами, либо он, подобно другим добросердечным соседям, пытался как-то облегчить ее положение. Она была просто благодарна ему.

— До свидания.

Антонио проводил ее до дверей, помог донести пакет, и Ли еще некоторое время чувствовала спиной его взгляд.

Увидев Ральфа с красивой девушкой, Ли неожиданно испытала такую сильную боль, что это наполнило ее отчаянием. Ее сердце не умерло, не осыпалось черным пеплом, и чувства не выжгла огненная лава обид и разочарований, пронесшаяся по ее душе. Ли стоило бросить один взгляд на незнакомку, чтобы понять, насколько она далека от мира Ральфа. Какой наивной надо быть, чтобы мечтать о нем, о его любви!

Одно платье этой девушки наверняка дороже жалованья Ли за несколько месяцев, а неброские, но изысканные украшения стоят и того больше. Уж ей-то Ральф никогда не сделал бы гнусного предложения стать его любовницей. Красотка может рассчитывать никак не меньше, чем на большой кусок сердца Ральфа — при условии, что оно у него есть, — и на столь же солидную часть его состояния…

Следующий день Ли начался как обычно: работа в офисе Патрика, множество бумаг для перепечатки и рецензирования. Патрик заметил, что она сегодня особенно бледна, но, взглянув Ли в глаза, развивать тему не стал. Через пару часов он пригласил Ли на ланч, и она откровенно изумилась, Потому что Патрик никогда ничего подобного не предлагал.

— Чувствую себя ужасно голодным, а у меня просто не хватает совести оставить тебя в офисе одну.

Ли было стыдно признаться в том, что стеснена в средствах. Она придумывала достойную причину для отказа, но Патрик был настроен решительно.

— Считай это небольшим поощрением за работу, Ли. Ну давай же, пошли.

За ланчем Патрик попенял Ли на то, что она очень мало ест. Ли решительно воспротивилась попытке Патрика впихнуть в нее еще пару блюд, заявив, что она сыта и в нее больше не влезет ни крошки. Патрик смирился.

— Если бы твою фигуру моей Эриане… — с деланной тоскливостью произнес он.

Ли не смогла сдержать улыбки. Жене Патрика, хохотушке Эриане, очень шла полнота, она делала ее особенно соблазнительной.

— Я думаю, Патрик, тебе не стоит пенять на судьбу.

Не удержавшись, он расплылся в улыбке и весело согласился:

— Ты права.

После ланча Патрик отправился по делам, и Ли возвращалась в офис одна. Услышав, как ее кто-то окликнул, она обернулась и увидела спешащую к ней Фернанду Пилар. Ли натянуто улыбнулась, потому что не могла знать, как много, известно Фернанде Пилар об истинных причинах ее исчезновения с ранчо. Однако лицо старой экономки выражало только искреннюю радость по поводу встречи, и Ли немного успокоилась. От избытка чувств Фернанда Пилар крепко обняла Ли.

— Здравствуй, Ли. Как ты поживаешь, как Лора? Мне так жаль, милая девочка, что ты больше не работаешь на ранчо! Мы все по тебе очень скучаем.

— Я тоже скучаю по вас. Как вы? Как Урсула?

— Со мной все в порядке. Урсула все так же хлопочет по кухне. Ее дочь снова ждет ребенка: Похоже, они со своим мужем решили нарожать целую футбольную команду, а потом устраивать чемпионат.

Ли невольно улыбнулась.

— А ты слышала самую последнюю новость? — оживилась Фернанда Пилар.

— Какую?

— Говорят, что сеньор Сантес собирается жениться. Конечно, о помолвке еще не объявлено, но когда девушка приезжает в дом мужчины без компаньонки и… — Фернанда Пилар поспешно захлопнула рот и быстро огляделась, словно за ее спиной могла притаиться толпа охочих до сенсации городских сплетников. Убедившись, что поблизости нет ни души, она продолжила, правда, значительно понизивтолос: — Ты знаешь^ я не сплетница, но такие дела не по мне. Конечно, нынешняя молодежь забыла традиции и наказы предков. Что бы сказал старый сеньор…

1 ... 19 20 21 22 23 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)