`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Розмари Роджерс - Развлекающие толпу

Розмари Роджерс - Развлекающие толпу

1 ... 19 20 21 22 23 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Игнорируя Крега, Анна обвила руками шею Уэбба и нежно поцеловала его.

– Еще раз спасибо, дорогой, что довел меня до самого дома! Обязательно передавай от меня привет Кэрол. Скажи ей, что мне очень понравилась вечеринка…

В золотисто-желтых глазах отражалось солнце.

– Мне это доставило истинное удовольствие, радость моя. И я непременно передам привет Кэро, – он разжал ее руки с большей силой, чем это было действительно необходимо. – Гайятт? Было очень приятно с вами познакомиться. До встречи, Энни.

Уэбб начал спускаться вниз по склону, и только тогда Анна заметила, что Крег держит для нее открытой дверь «мерседеса».

Невыплаканные слезы душили ее. Глаза болели. Но она не могла позволить себе разрыдаться.

– Анна, может быть, ты все-таки сядешь в машину?

Или тебе нравится делать из себя посмешище? А из меня дурака? Я не понимаю, что происходит, но тебе лучше подготовить приемлемое объяснение – мы с твоим отцом ждем тебя с прошлого вечера.

Сев в машину, Анна с треском захлопнула дверцу. Сама того не желая, она смотрела, как Уэбб уходит от нее. Невольно подумалось о том, что бы между ними произошло, если бы Крег не появился в самый неподходящий момент.

Его ярость передалась и ей. Лицемер!

– Я не знаю, что и кому ты хочешь доказать, Анна! Но я предупреждаю тебя, что…

Она испытала подлинное наслаждение, посмотрев тяжелым взглядом прямо в пышущее злобой лицо Крега и сказав при этом холодно и отчетливо:

– Прекрати, Крег! Я не желаю слушать никаких предупреждений. И я никому не должна давать никаких объяснений – ни тебе, ни отцу. Я вообще никому ничего не должна.

Глава 8

Возвращаясь в гостиницу, Уэбб снова прошел мимо той же снегоуборочной машины. Но на этот раз вместо приветствия получил лишь косой взгляд из-под козырька, который скрывал большую часть лица. Ну что ж, это имело определенный смысл. Он был чужаком, незваным гостем. А здесь родной город Анны Риардон Гайятт. И она вернулась домой – за высокие стены и электрические ворота. Ей там самое место. Странно другое – что Риардон и чопорный муж вообще выпускают ее на волю.

А чего ради, собственно, он об этом беспокоится? Пусть болит голова у Гайятта и ее отца. Вряд ли они еще когда-нибудь встретятся, и слава Богу. Потому что если бы он с самого начала знал, кто она такая, то мог бы возникнуть соблазн… «Забудь! Забудь Анну, забудь Риардона… тогда не вернутся сладостно-горькие воспоминания о Рие». Ему было чем заняться и куда поехать. В его жизни совершенно не нужны лишние привязанности.

Размашистым шагом он быстро достиг подножия холма. И вот уже показалось здание гостиницы, на пороге которого, облаченный в дорогой лыжный костюм, его поджидал Гаррис. С ним был Майк и еще несколько человек из их труппы. Все они наблюдали за приближением Уэбба. Разговоры резко прекратились, и в воздухе повисла напряженная тишина.

У Уэбба возникло неприятное предчувствие. Нервы его были натянуты до предела. Какого черта! Что здесь происходит!

Первым заговорил Гаррис. Его обычно спокойный голос был странно напряжен.

– Ради всего святого, Уэбб! Мы уже собирались посылать поисковую партию! В номере тебя не было, и я подумал, что с тобой… – понизив голос, Гаррис требовательно спросил: – Где Анна?

– Я доставил ее домой в целости и сохранности. Может быть, ты все-таки объяснишь, что случилось?

Все остальные молча уставились на него. Глаза Фелпса перебегали с одного лица на другое, как бы предупреждая о чем-то. Наконец он нетерпеливо вздохнул и посмотрел на Уэбба.

– У нас большие неприятности. Сначала этот идиот Грейди пытался убить Кэрол; слава Богу, что у нее хватило и сил, и мозгов, чтобы отделаться от него! А потом мы нашли Таню…

Черт! Почему бы Гаррису не перестать ходить вокруг да около? А этот осуждающий взгляд! В чем он его обвиняет, в конце концов? С трудом подавляемый гнев рвался наружу. Он был на грани срыва, но вместо этого сказал вкрадчиво-мягким голосом:

– Фелпс! А как насчет того, чтобы перейти ближе к делу?

– Давай сначала зайдем в гостиницу! – резко ответил Гаррис. – Здесь не место для объяснений. У Кэрол была истериками она все время спрашивала о тебе. Таню, мне кажется, удалось привести в чувство. Несмотря на всю воинственность, в ней все-таки есть практическая жилка. Теперь она…

– Вас к телефону, мисс Анна.

Игнорируя неодобрительный взгляд миссис Прикнесс, Анна схватилась за трубку, как утопающий хватается за соломинку.

Она избежала каких бы то ни было объяснений с Крегом. На все его расспросы ответом было гробовое молчание. Как только машина подъехала к дому, Анна пулей вылетела из нее и, не останавливаясь, прошла в свою комнату, напоминая непокорного ребенка. Правда, предстояла еще встреча с отцом, но она пройдет и через это. Надо только дождаться, пока их величество соизволит позвать ее. На самом же деле Анна дожидалась совсем другого – телефонного звонка. Ей необходим был хоть какой-нибудь сигнал из внешнего мира, чтобы убедиться: она все еще жива.

– Алло? – Почему при звуке обеспокоенного голоса Гарриса Фелпса ее сердце упало? Ведь лишь мгновение назад оно яростно стучало в груди.

– Анна? Я уже очень долго пытаюсь тебе дозвониться, – он начал осторожно, но потом в голосе послышалась напускная веселость: – Просто очень не хотелось уезжать, не попрощавшись.

– Уезжать? – Анна надеялась, что голос не выдаст, насколько это ее потрясло. – Мне казалось, что вы даете еще один спектакль…

– Должны были давать. Но… послушай, Анна, мне кажется, ты имеешь право знать! У нас были большие неприятности, и Кэрол просто не в состоянии играть.

Сейчас Уэбб успокаивает ее. Забавно, но как бы эти двое не ненавидели друг друга, когда наступает критический момент, они…

И Гаррис начал рассказывать ей обо всех последних событиях. С каждым его словом силы покидали Анну. Она чувствовала, как все внутри каменеет.

Тед Грейди с пистолетом ворвался в спальню Кэрол, угрожая убить ее. Но когда Кэрол начала бороться с ним, он умудрился сам себе снести половину челюсти. А Таню нашли в ее номере – избитую и в полубессознательном состоянии. Она упорно не хочет говорить, ни что случилось, ни кто ее избил. «Уэбб? Нет, не Уэбб». В общем, все это является вполне достаточным основанием для того, чтобы труппа поскорее смоталась из города. И, что поразительно, этому всячески содействует шеф полиции, который увез незадачливого Грейди в больницу.

– Алло? Анна, ты слышишь меня? Ты не очень расстроилась? Просто мне показалось, что ты должна это знать. Я надеялся, что мы еще увидимся… – теперь его голос звучал почти застенчиво.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розмари Роджерс - Развлекающие толпу, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)