Патриция Хорст - Повенчанные судьбой

Повенчанные судьбой читать книгу онлайн
Переводчик с англ. В.В.Владимиров
М.: Издательский Дом "Панорама", 2003
Панорама романов о любви, № 03-161
(c) Horst Patricia, 1971
Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)
Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее. В отчаянии Кэтлин надолго уезжает из города, а вернувшись, волей случая становится свидетельницей трагической гибели своей соперницы. Всего лишь свидетельницей. Однако у многих из ее окружения на этот счет другое мнение. Брайсу, пытающемуся выяснить у Кэтлин обстоятельства гибели супруги, внезапно открывается вся шокирующая правда того, что произошло. Но самый большой шок испытывает он, осознав, что все еще любит свою бывшую невесту.
Но это было не единственное открытие, сделанное им в ту ночь. Он не соврал Кэтлин, когда сказал, что заметил на лужайке перед входом в дом чьи-то следы. Просто не стал сообщать ей о том, что их могли оставить лишь очень дорогие женские сапожки, узкие и с заостренными мысками.
Едва ли нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что кто-то узнал его "торнадо", оставленный возле ограды особняка семьи Хейнз. Этот неизвестный был неважным водителем и ездил на темно-зеленом автомобиле. Только полный идиот не смог бы теперь выстроить всю логическую цепочку.
Поэтому на следующее утро Брайс Джордан решил, не мешкая, нанести визит своей теще.
Когда он приехал к Феллерам, было около девяти часов и Лесли завтракала в столовой. Одетая в светло-желтый пеньюар, она склонилась над чашкой кофе, налитого верным слугой Олтоном.
Увидев Брайса, пожилая женщина кивнула и разом напряглась, но не произнесла ни слова. Он, поздоровавшись, молча присел за стол неподалеку от нее, подвинул к себе пустую чашку и налил кофе.
– Сожалею, что вынужден побеспокоить вас в такую рань, дорогая теща, но мне необходимо было застать вас.
– Зачем? Что тебе нужно? – слабо поинтересовалась она, пристально взглянув на него.
– Дело вот в чем, – отпив кофе, улыбнулся Брайс. – Я собираюсь всю мебель из своего дома продать через аукцион или передать благотворительным организациям. Поэтому, если есть какие-то предметы, которые вы бы хотели…
В глазах Лесли Феллер заблестели слезы.
– Разве ты не можешь соблюсти приличие и подождать еще немного? Не слишком ли ты торопишься уничтожить все следы пребывания моей дочери в твоей жизни?
– Не хочу, чтобы вещи напоминали мне о горе, вот и все, – спокойно ответил он. – И поскольку вскоре собираюсь переехать…
– Так ты хочешь продать дом, который Джейн обожала больше всего на свете? – возмутилась Лесли, краснея от возмущения. Дом, который ее отец и я передали вам в качестве свадебного подарка?
– Это не мой дом, чтобы я мог им распоряжаться, – сдержанно ответил он. Будучи щедрым подарком к свадьбе, особняк в двух кварталах отсюда всегда являлся предметом разногласий между ним и бывшей супругой. Сам Брайс никогда не чувствовал себя в нем уютно и теперь был рад переехать. – Поступайте с ним так, как посчитаете нужным. Я же просто подберу для себя другое место. Кстати, мой автомобиль побывал в небольшой аварии.
– А мне какое до этого дело?
– Я подумал, что вам стоило бы внимательно осмотреть свою машину. На ней должна быть небольшая отметина.
– Не имею ни малейшего понятия о том, что ты говоришь, – надменно произнесла Лесли. – Единственное место, куда я ездила прошлым вечером, был клуб. Мы играли там в бридж.
Он сделал паузу, чтобы дать ей возможность хорошенько подумать о только что сказанном.
– А разве я каким-то, образом упомянул вчерашний вечер, Лесли?
Ее рука начала трястись так сильно, что она вынуждена была поставить чашку с кофе на блюдце.
– Я просто хотела сказать, что вчера выезжала только раз, вечером…
– Что ж, предположим, – беззаботно проговорил Брайс. – Единственная дорога к клубу лежит через улицу, где находится дом мистера и миссис Хейнз.
– Ну да, правильно, – раздраженно отмахнулась она и бросила многозначительный взгляд на часы. – Есть ли хоть какой-нибудь смысл во всех этих расспросах? Я уже спешу.
– Я верю вам, когда вы говорите, что вечером играли в бридж.
– Вот спасибо! – кивнула с сарказмом она.
– Я также не сомневаюсь в том, – продолжал он, – что по дороге домой вы наткнулись на мой автомобиль, который был припаркован неподалеку от особняка семейства Хейнз. И вам захотелось выяснить, почему он там стоит. Вы заметили свет в окнах гостевого коттеджа, подкрались поближе, заглянули в окно гостиной и, увидев там меня с Кэтлин, решили преподнести нам обоим урок. Вы бросились обратно к своей машине и, захватив фонарик, вернулись, чтобы посветить им в окошко и озадачить нас, заставив думать, будто за нами следят, чтобы уличить в непристойном поведении. Вам хотелось, чтобы Кэтлин, испугавшись, навсегда вычеркнула меня из своей жизни.
– Это самая абсурдная, нелепая мысль, которую я когда-либо слышала. Ты, видимо, слишком озабочен тем, чему посвятить свое время после службы в армии. Знаешь, начни писать детективы, у тебя может получиться.
– Если я сделал неправильные выводы, есть один легкий способ опровергнуть меня.
– И какой же? – с издевкой спросила Лесли.
– Покажите мне свою машину.
– Не собираюсь! – взорвалась она, но ее попытка изобразить праведный гнев не имела успеха.
– Надеюсь, вы понимаете, что я сейчас сам пойду в гараж и осмотрю ее. И ничто меня не остановит.
– Я велю, чтобы тебя выставили за дверь! – закричала Лесли.
Он вздохнул и поморщился, его терпению наступил конец.
– Мне вовсе не нравится весь этот разговор, как, впрочем, и вам. Поэтому буду говорить открыто. Я специально подождал, пока Беннет уедет на работу, поскольку знал, что вы не захотите посвящать его в тонкости этого щекотливого дела. Но либо мы уладим все сейчас, либо я еду в его офис, а заодно и в полицию, где сделаю заявление о дорожном происшествии, виновник которого скрылся. Царапина на моем весьма дорогом автомобиле обойдется вам в несколько сот долларов. Плюс еще штраф. Полицейским не составит труда определить, что единственный темно-зеленый "кадиллак" в округе принадлежит Лесли Феллер. И дело не только в деньгах, которые вам придется выложить. Весь город узнает о том, что вы подглядывали в чужие окна, и прощай тогда ваша хваленая репутация! Так что – слово за вами.
Ее лицо перекосилась от злобы, на нем проступили глубокие морщины, и Лесли, несмотря на свои пятьдесят восемь лет, стала выглядеть на все семьдесят.
– Ты сам во всем виноват! – с горечью сказала она. – Ты и та сучка, погубившая мою дочь… В общем, вы оба заслуживаете суровой кары. Иди в полицию, пиши свое заявление, мне наплевать! Но я все равно выживу Кэтлин Хейнз из Элсуэрта, чего бы это мне ни стоило!
– Если кого-нибудь и стоит выжить отсюда, так это вас, – ответил Брайс. – Я, конечно, не обязан перед вами отчитываться, но знайте, что в тот вечер я пришел к Кэтлин без всякого приглашения. И скажу откровенно, она была бы счастлива никогда больше не видеть меня.
Лесли Феллер хрипло рассмеялась, и этот смех скрежетом отозвался в ушах Брайса.
– Кого ты пытаешься одурачить? – Она сверкнула глазами. – Я же видела вас, вы целовались! Еще пять минут, и все было бы готово…
– Никогда бы не подумал, что вы способны на такую пошлость, дорогая теща, – медленно проговорил Брайс, закипая от злости. – Наверное, вы научились этому у собственной дочери, не так ли? Недавно я узнал, что та имела привычку вешаться на каждого мужчину, если тот мало-мальски привлекал ее.