Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Линдсей Армстронг - Богиня любви

Линдсей Армстронг - Богиня любви

Читать книгу Линдсей Армстронг - Богиня любви, Линдсей Армстронг . Жанр: Современные любовные романы.
Линдсей Армстронг - Богиня любви
Название: Богиня любви
ISBN: 5-05-006508-9
Год: 2006
Дата добавления: 18 август 2018
Количество просмотров: 385
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Богиня любви читать книгу онлайн

Богиня любви - читать онлайн , автор Линдсей Армстронг
Несколько лет назад Чес, владелица свадебного агентства, чуть не вышла замуж, но, поняв, что жених обманывает ее, отменила свадьбу. Теперь она упорно сторонится мужского общества, боясь снова ошибиться. И вот ее нанимают для организации великосветской свадьбы.
1 ... 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я и чувствую себя чудесно, — призналась она.

Том поставил свой бокал на полку, подошел и, потянув Чес за руку, поставил на ноги. А потом прижал к себе. Чес прислонилась к нему и закрыла глаза.

— Все равно это может быть проблемой, — сказала она.

— Как так, мисс Бартлетт? — спросил он и поцеловал ее в макушку.

— Ну, у меня есть работа, которую я должна выполнить. Осталось всего десять дней до свадьбы, а дел еще очень много. Если я не смогу оторваться от тебя и не сосредоточусь на деле, все пойдет не так.

Она щекой почувствовала, как он смеется.

— Пока что именно я не могу оторваться от тебя, — заметил он.

— Не важно. — Чес заглянула ему в глаза. — Но мне это нравится.

Он обхватил ладонями ее лицо, и ей показалось, что его настроение изменилось.

— Правда нравится?

Чес застыла на несколько долгих секунд, затем тихонько освободилась.

— Ты боишься, что я буду второй Холли Магвайер, Том?

— Нет, совсем наоборот, — сказал он довольно резко. — Но прежде всего мне нужно сказать тебе кое-что, Чес. Однако давай сначала поедим, пока суп не остыл.

Это был грибной суп домашнего приготовления. Один аромат чего стоил, но у Чес совсем не было аппетита. Она отставила свою наполовину полную чашку и взяла бокал.

— А нужно ли? Ты сказал это таким серьезным тоном.

Он поморщился, отставил свой суп и тоже взял бокал с вином.

— После свадьбы и медового месяца я собираюсь уехать из Крессвелла.

— Почему?

— О, не насовсем, просто в данное время есть одно место… один проект, над которым я хочу поработать.

Чес сглотнула, но промолчала.

— Ты… ты собираешься поставить здесь управляющих? — спросила она. — У меня такое чувство, что без тебя в Крессвелл-лодж воцарится хаос.

Том коротко улыбнулся.

— Я подумываю предложить Руперту эту работу, если он захочет.

— Руперту! А как же олимпийские надежды и все такое? Его родители и родовое гнездо?

— Лучше Крессвелла места для этого не найти. А Руперт, как никто другой, подходит для этой работы. К тому же Ванесса очень привязана к Крессвеллу и мечтает участвовать в австралийских скачках. Я хочу, чтобы у нее появился шанс.

— Это очень мило с твоей стороны, — тепло проговорила Чес.

— У меня имеется и скрытый мотив. — Том взглянул на нее. — Это освободит меня.

Чес заговорила прежде, чем успела подумать.

— Честно говоря, я думаю, тебе надо уехать отсюда. Иногда я ощущаю в тебе какое-то нетерпение и… неугомонность, что ли.

— Тебе интересно, какое отношение это имеет к тебе и мне?

Чес сглотнула.

— Это то место, о котором говорила мне Ванесса? В Кейп-Йорке?

— Да. Когда она рассказала тебе об этом?

— Сегодня, когда мы составляли план размещения гостей. — Она жестом указала на фото на каминной полке. — Твоя сестра показала мне его. Тогда я и понятия не имела, какое значение это может иметь для меня.

— Там нет спроса на свадебных консультантов. — Он поморщился. — С другой стороны, там много всяких других возможностей. Я же собираюсь не только восстановить ферму, но и изменить ее специализацию.

Чес взглянула на свой бокал.

— Том, ты же не предлагаешь мне… все бросить и поехать с тобой в Бенинди?

Он покачал головой.

— Я просто пытаюсь объяснить, что если наши отношения продолжатся, то долгое время нам придется поддерживать их на расстоянии. Конечно, я буду часто приезжать, и ты приедешь и сама все посмотришь и оценишь.

Чес задумалась.

— Ты знал все это, когда впервые поцеловал меня?

— Я уже много лет мечтаю об этом, просто не знал, как оставить маму и Ванессу. Теперь я смогу это сделать. И честно говоря, то, какой ты была сегодня, подтолкнуло меня сделать еще один шаг.

— Ты хочешь сказать «мы»?

Он улыбнулся одним уголком рта.

— Да, но не только это. Мне почему-то подумалось, что тебе понравится Бенинди. По сути дела, эта мысль пришла мне в голову, еще когда ты помогла вытащить Адама. Ты решительная и изобретательная, а именно такие качества необходимы для жизни в отдаленных, отрезанных от цивилизации местах.

Она задумчиво потерла лоб.

— Даже и не знаю, что сказать.

— Это уже второй раз за вечер.

Чес беспомощно взглянула на него. Он протянул ей руку, она помедлила, но потом вложила свою ладонь в его.

— Что ты думаешь о нашем будущем, Чес?

Молодая женщина заколебалась.

— Единственное, что я сейчас знаю, это что я не уверена, где я — на земле или на седьмом небе.

Он долгое время молчал, потом поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Спасибо. Так значит, «даем добро»?

Чес сглотнула.

— Может, подождем до свадьбы? Мне, правда, нужно сосредоточиться, а это может добавить сложностей…

Он нахмурился.

— Думаешь, мы сможем подождать?

— Это всего лишь несколько дней, Том.

— Означает ли это, что мне не позволено будет целовать тебя в течение следующих десяти дней? — спросил он, наклонив голову.

— Нет… да… наедине, ну, в общем… — она запнулась. — Проблема в том, к чему это приведет.

— Проблема?

— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, Том Хокинг!

— Понимаю, — лениво согласился он. — Всяческие наслаждения, верно?

Чес почувствовала, как ее тело тут же отреагировало. Не может быть, чтобы он действовал на нее одними только словами!

Она резко встала. Он посмотрел на нее, поднялся и протянул к ней руки.

— Том, — выдохнула Чес и остановилась.

Долгое время они просто смотрели друг на друга. Она вдыхала его чистый, мужской аромат, пробуждающий такие воспоминания, от которых голова шла кругом.

Том взял в ладони ее лицо, и желание сотрясло ее с ног до головы, но он лишь прикоснулся к ее губам легким поцелуем и отпустил.

— Даже несколько дней, — с нотками иронии проговорил он, — могут стать адом.

— Да, — прошептала Чес. — С другой стороны, потом уже ничто не будет нам мешать.

Его губы изогнулись.

— С тобой трудно спорить, Чес Бартлетт. Ну, хорошо, ты получаешь свою отсрочку. — Он повернулся и взял бутерброд.

Том вел себя очень мило и был приятным собеседником, пока они ели бутерброды и пили шампанское. Он рассказывал ей о Бенинди.

Пока Чес слушала, у нее сложилось два впечатления: некоторое время это будет довольно суровая, трудная жизнь, наполненная тяжелым трудом и испытаниями, но это именно то, чего он хочет и к чему всей душой стремится. Впрочем, это не удивляло Чес. Она знала, что Том человек действия.

Потом ему позвонили, и Том довольно резко сказал.

— Я перезвоню тебе через несколько минут, Билл.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)