Пола Хейтон - Конвейер любви
— Хочешь знать, откуда у простого механика появились деньги на десять акров земли на берегу океана, да еще недалеко от города? Дело в том, что, когда я работал в Юконе на шахтах, мне удалось спасти тонущего мальчика, и в благодарность за это его бабушка, шустрая старушка, да к тому же и настоящий гений в области финансов, взялась выгодно пристроить все мои сбережения. За год ей удалось сколотить из них неплохой капитал. Долгое время мне не было нужды тратить эти деньги, но, когда я увидел эту усадебку, то сразу понял, что должен ее купить. — Дэйв усмехнулся. — Хорошо бы тебе познакомиться с этой старушкой. Она тебе понравится.
Он выразительно посмотрел Кэтти прямо в глаза.
Она не отвела взгляд, но сделала вид, что не поняла намека.
— Ты путешествовал по всему свету, перепробовал кучу профессий, даже работал на шахте… Да есть ли что-то такое, чего ты еще не делал?
— Да. Я еще не занимался с тобой любовью, — напрямик ответил Дейв.
Кэтти хитро прищурилась.
— У тебя был такой шанс десять лет назад.
— И я упустил его, — угрюмо сказал он. — Хотя… Черт возьми, видимо, мне надо было повзрослеть, чтобы понять это. Может быть, даже хорошо, что тогда между нами ничего не произошло.
— А что между нами сейчас? — спросила Кэтти.
— Не знаю… Единственное, что я могу сказать: эта неделя далась мне нелегко. Я изо всех сил старался сосредоточится на счетах Майка.
— А я — на прыжках и наклонах, — призналась она и предложила: — Давай пройдемся по берегу, а потом мы покажешь мне дом.
— У тебя глаза цвета моря, — тихо сказал Дэйв.
Кэтрин покраснела, а потом вдруг подошла к нему вплотную, притянула к себе, поцеловала в губы и, переведя дыхание, отступила назад.
— Мне давно хотелось поцеловать тебя, — призналась она.
— Ты так непредсказуема… — пробормотал пораженный Дэйв.
— Вот и хорошо, — усмехнулась Кэтти. — Если бы ты знал заранее, что я собираюсь сделать, это было бы скучно.
Она повернулась и двинулась вниз по склону к берегу, покачивая бедрами, а ветер трепал ее волосы. Дэйв некоторое время смотрел вслед, сгорая от дикого желания, но потом усилием воли взял себя в руки.
По узкой дорожке между скалами они прошли к песчаному пляжу, расположенному в уютной бухте. Дэйв показал Кэтти маленький остров, на который можно было добраться по уступам на скалах и большим валунам, торчащим из воды.
— Сейчас мы не попадем туда из-за прилива, — пояснил он, — но, когда вода спадет, ты увидишь, как там здорово. В детстве я мечтал иметь свой остров…
— Теперь он у тебя есть, — улыбнулась она. — Мне кажется, что ты в детстве мечтал о многом.
Дэйв передернул плечами.
— Тут недалеко есть лес со старыми высоченными соснами, — сказал он. — Пойдем, посмотрим.
— Знаешь, как только я вспоминаю твое детство, ты начинаешь вести себя, как мой Ураган при виде воды. Тот сразу вставал на дыбы, а потом бросался наутек.
— Я не люблю говорить об этом, — подтвердил Дэйв.
— Ой, смотри! — воскликнула Кэтти. — Это кто, ястреб?
Они погуляли в хвойном лесу, полюбовались соснами, поболтали о природе и вернулись к дому. Кэтрин пожелала взглянуть на сад и тут же принялась придумывать, что и где можно посадить. Она так увлеклась, что Дэйв, забыв о своих принципах все делать самостоятельно и ни на кого не рассчитывать, уже мысленно видел, как они вместе работают тут: сажают цветы, окапывают деревья, обрезают кусты, пропалывают огород…
Но ей он об этом ничего не сказал.
Они через террасу зашли в дом и оказались в большой, залитой солнцем комнате с чудесным видом на море. Дэйв рассказал Кэтрин, как собирается обставить гостиную, а потом провел в кухню, которую мастера только что закончили обивать дубовыми панелями, и показал керамическую плитку в ванной. Наконец они поднялись в маленькую спальню, окна которой также выходили на море. Там на полу лежал матрас, застеленный пледом.
— Иногда я остаюсь здесь ночевать, и, засыпая, с удовольствием слушаю шум волн, — пояснил Дэйв.
— А, понятно… — пробормотала Кэтрин, отворачиваясь и делая вид, что интересуется камином.
Она сделала шаг назад и споткнулась о доску, выступавшую за край штабеля. Дэйв кинулся на помощь, но Кэтти упала прямо на матрас, а он, потеряв равновесие, свалился сверху. Хохоча, Дэйв прижал ее руки к матрасу.
Она ударила его коленом в бок и вскрикнула. Он замер. Этот страшный крик словно пронзил его насквозь.
В полной тишине некоторое время слышался только отдаленный плеск волн, а потом Кэтти расплакалась. Слезы покатились по ее щекам, из горла вырвались рыдания. Дэйв перелег рядом и прижал ее голову к груди, гладя по волосам и что-то ласково приговаривая. Он осознал истинную причину такой реакции Кэтти, и у него самого мороз пробежал по коже. Постепенно она начала успокаиваться, изредка всхлипывая. Дэйв достал из кармана носовой платок и протянул ей.
— Фрэнк насиловал тебя?
Кэтрин высморкалась и ответила, избегая смотреть на него:
— Да. Он называл это восстановлением супружеских прав.
— Но ты так не считала.
— Мы с ним не спали вместе уже давно. Но я не уходила, а ему хотелось поскорее воссоединиться с Айрис. Думаю, он повел себя особенно мерзко, чтобы ускорить события. Это было ужасно… я ушла от него на следующий же день. Когда ты прижал мои руки, это напомнило мне…
У Дэйва в душе все перевернулось. Он стиснул зубы и сел, сжав ладонями виски.
— Мне не надо было говорить тебе об этом, — тихо сказала Кэтти.
— Я не смогу прикоснуться к тебе после того, что узнал.
Она села рядом с ним и потянула за рукав.
— Но ты же не такой, как Фрэнк…
— Ты все время твердишь это, но временами сама видишь во мне его.
— Тебе так только кажется. На самом деле все гораздо сложнее, — удрученно заметила Кэтти. — Ты порядочный человек. Не всякий мог бы удержаться и не воспользоваться случаем переспать с девушкой, которая сама себя предлагает… Я сделала это десять лет назад и теперь расплачиваюсь.
Дэйв только молча вздохнул, и она решила перевести разговор на другую тему.
— Скажи, почему ты остался в Бриджвилле после того, как тебя избили?
— Я не мог бросить дело отца и уехал только после его смерти.
— А, ну да, ты же работал в его гараже и на бензоколонке, а. он страдал запоями. Я совсем забыла…
— Тебе и не надо об этом помнить.
— Ты был так предан ему. Наверное, тебе приходилось несладко? — с сочувствием спросила Кэтти.
— Сейчас я думаю только о тебе и Фрэнке.
Дэйву хотелось бить кулаками по матрасу, по стене, по скалам, только чтобы избавиться от распиравшей его ярости.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пола Хейтон - Конвейер любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


