`

Ребекка Уинтерз - Ты не чужая

1 ... 19 20 21 22 23 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Неделю назад она оттолкнула Кэла, когда он пытался ее поцеловать. Она облила его презрением и заговорила о разводе.

Как могло за семь дней все перемениться? Что с ней такое? Ведь она ревнует его к малышу, который заслуживает внимания папочки хотя бы на одну ночь.

— Ну-ка, Тайлер, теперь нужно срыгнуть. Папа ждет. Вот так.

Кэл прохаживался по детской, держа малыша на руках. Он чувствовал запах духов Дианы, смешанный с запахом детской присыпки. Этот аромат его пьянил.

— У нас большой прогресс, сынок. Мы начинаем чувствовать себя семьей. На прошлой неделе у меня не было ни одного шанса. Ты, конечно, не знаешь, что это означает, так я тебе объясню. На прошлой неделе твоя мама не могла даже находиться со мной в одной комнате. Она сказала врачу, когда тот собрался ее выписывать из больницы, что не хочет идти со мной домой. Прошло семь дней, и вот мы все трое живем вместе, в новом доме. Это хорошее предзнаменование, Тайлер. Будем молиться, чтобы так все шло и дальше, — сказал Кэл и поцеловал малыша в шейку, куда прижимались и губы Дианы.

Он бережно положил спящего младенца в кроватку и накрыл одеялом.

— Видит Бог, если все будет идти так, то это ничего, но, если случится еще что-нибудь, я уже не справлюсь, — прошептал в темноте счастливый муж и отец.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Это наше с вами последнее занятие. На следующей неделе к вам домой придет член совета по сертификации и проведет итоговую проверку. Давайте еще раз повторим, что вы должны сделать. В каждом доме ребенку должны быть созданы безопасные условия. Все вредные химикалии — на кухне, в ванной, гараже, чулане — должны быть размещены на полках, до которых ребенок не может дотянуться. Кухня должна быть оборудована огнетушителем. В каждой комнате должен быть датчик дыма. Если у вас есть огнестрельное оружие, его нужно запереть в шкаф, отдельно от патронов. Во дворе должен быть забор...

— Кэл, — простонала Диана. — Мне плохо...

Один взгляд на посеревшее лицо жены — и он испуганно вскочил.

— Пошли. — Он помог ей встать. — Обопрись на меня.

Поддерживая ее одной рукой, он как можно тише вышел из комнаты.

— Меня сейчас стошнит.

— Тут рядом туалет. Держись.

Не задумываясь о том, что там может кто-то быть, Кэл толчком распахнул дверь и подвел ее к раковине. Он придерживал ее волосы, пока она избавлялась от остатков обеда.

Они ходили в маленькое итальянское бистро за углом, неподалеку от комплекса социальной службы. Это было почти четыре часа назад. Может, они отравились? Но тогда Кэл тоже чувствовал бы тошноту.

— Ну как, лучше?

— Не совсем. Я боюсь двигаться.

— И не надо. Отдохни.

Диану трясло как в лихорадке, он отер ей лицо салфеткой. Опять подступила рвота.

— Порядок?

— Я... Меня не тошнит, но так голова кружится... Помоги мне! — Она вцепилась в его руку.

Конечно, это мог быть желудочный вирус, но Кэл опасался, что такое состояние связано с травмой головы. Поэтому он подхватил ее на руки и вынес на улицу.

К счастью, больница была недалеко. Когда они подъехали ко входу, Диана уже твердила, что ей лучше, и не хотела идти к врачу.

— Пусть тебя на всякий случай осмотрят. Я хочу принять все меры предосторожности.

Она спорила с ним всю дорогу. К его облегчению, дежурил доктор Фар, который осматривал ее месяц назад; он приветствовал Диану как старую знакомую. Кэл рассказал, что случилось.

— Ваш муж был совершенно прав, что привез вас к нам, миссис Ролинз. Давайте проверим давление, потом я приглашу доктора Харкнесса.

— Я так глупо себя чувствую, — сказала она после того, как врач, померив ей давление, вышел из кабинета. — О, как мне все здесь противно! — Ее голос дрогнул.

— Мне тоже, — чуть не простонал Кэл, подвигая стул поближе к ней. — Но у нас есть сын, которому нужна здоровая мать. — «А мне нужна ты, моя любовь».

Он с вожделением окинул ее взором. Диана всегда казалась ему прекрасной — и эти золотые волосы, и молочно—белая кожа.

— Надеюсь, дома с малышом все в порядке. Аннабелл, наверное, уже удивляется, куда мы подевались. — Ее глаза все еще были закрыты.

— Нет. Я ей сказал, что мы придем не раньше двенадцати.

— Почему ты так сказал?

— Потому что думал, что после занятий мы пойдем в кино. Тебе стало плохо прежде, чем я успел предложить отправиться в кинотеатр.

— Извини, я опять нарушила твои планы.

— Ради бога, Диана! — сердито проговорил он. — Зачем извиняться за то, в чем ты не виновата?

Она глянула на него с укором.

— Я... не хотела тебя расстраивать. — Ее зеленые глаза молили о понимании. — Я пыталась сказать, что хорошо бы мы с тобой все же пошли в кино.

Она так печально сказала об этом, что он понял: она говорит то, что думает. Смягчившись, Кэл сказал:

— Я тоже хотел бы, но у нас будут и другие вечера. Ты заметила, что Анни так и просияла от радости, когда мы ей предложили понянчиться с Тайлером?

— Она мне сказала, что больше всего на свете хочет ребенка.

— Рэнд тоже. Как головокружение?

— Все так же.

— Во всяком случае, не хуже?

— Нет. Спасибо, что сидишь со мной.

Кэл едва сдержался.

— А где еще мне быть?!

— Да, я понимаю, такой уж ты человек. — Дрожь в голосе, комплимент, которым она его одарила, остро напомнили ему прежнюю Диану. Он мигом подавил гнев. — Кэл, я боюсь. Вдруг это серьезно? На следующей неделе придут из социальной службы на заключительную проверку. Если обнаружится, что я больна, они не отдадут нам Тайлера. Если это случится, я умру. Не давай им отнять его у меня! — Ее мольба перешла в панику.

— Этого не случится, Диана, — убеждал он.

— Ты обещаешь?

— Клянусь...

— Миссис Ролинз... — Нужно же было доктору Фару выбрать именно этот момент! — Доктор Харкнесс хочет, чтобы мы взяли у вас анализы. Вам придется выйти, мистер Ролинз.

— Не уходи далеко! — закричала она, когда Кэл повернулся, чтобы выйти.

У него забилось сердце. Ее поведение так отличалось от того, что она демонстрировала месяц назад, что он сам себе не верил.

— Ни в коем случае. Я буду ждать в приемной.

Выйдя в регистратуру, он позвонил Аннабелл и сообщил новости. К ней уже присоединился Рэнд. Они с готовностью согласились посидеть с ребенком, сколько потребуется. Кэл может ни о чем не беспокоиться.

Сердечно поблагодарив друзей, он повесил трубку и вышел на свежий воздух.

Июнь в этом году стоял жаркий. Кэл любил лето. В воздухе пахло жасмином. Все напоминало ему о Диане. В теле нарастала боль желания.

В этот момент он готов был примириться с мыслью, что память никогда не возвратится к ней. Но он не вынесет, если у нее что—то серьезное. Как он будет жить, если с ней что-то случится?

1 ... 19 20 21 22 23 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Уинтерз - Ты не чужая, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)