Вирджиния Эндрюс - Руби
Ознакомительный фрагмент
– Рада помочь, – ответила бабушка, – но не забывай данное мне обещание.
– Не забуду. – Он рассмеялся и повернулся ко мне. – Привет!
– Привет, – ответила я, быстро разворачивая и вновь сворачивая одеяло, чтобы оно лежало на прилавке более аккуратно. – Что это ты не работаешь сегодня на консервной фабрике? – спросила я, не глядя на Поля.
Парень подошел ближе, чтобы разговор не слышала бабушка.
– Мы с отцом вчера выяснили отношения. Я больше не работаю у него и не смогу пользоваться автомобилем без его разрешения, а это может означать никогда, если не…
– Если ты не перестанешь встречаться со мной, – закончила я за него, а затем отвернулась. Выражение его лица сказало мне о том, что я была права.
– Мне все равно, что говорит отец. Мне не нужна его машина. Я купил мотороллер на свои собственные деньги, поэтому будем ездить на нем. Все, что мне нужно, это приезжать сюда и видеть тебя. Больше ничего не имеет значения, – твердо заявил он.
– Нет, Поль. Я не могу позволить тебе так поступать с твоими родителями и с собой. Может, не сейчас, но через недели, месяцы, годы ты пожалеешь о том, что отдалился от родителей, – строго сказала я. И даже почувствовала новый, холодный тон в своем голосе. Мне больно было держаться таким образом, но я должна была это сделать. Мне нужно было найти способ прекратить то, у чего не было будущего.
– Что? – Поль улыбнулся. – Ты знаешь – единственное, что мне нужно, это быть с тобой, Руби. Пусть они приспособятся, если не хотят крупной ссоры. Это все из-за них. Они ведут себя как снобы, это просто эгоистично и…
– Нет, Поль, это не так, – быстро перебила я. Его лицо помрачнело от непонимания. – Это естественно для них желать для своего сына самого лучшего.
– Мы все это уже обсуждали, Руби. Я сказал, что ты для меня и есть самое лучшее.
Я отвернулась. Не могла смотреть на Поля, когда он это говорил. Как раз у прилавка не было покупателей, поэтому я отошла. Поль плелся за мной так близко и безмолвно, что походил на мою тень. Я остановилась у скамейки из кипарисовых жердей и села лицом к болоту.
– Что случилось? – спросил Поль негромко.
– Я думала над всем этим и не уверена, что ты самое лучшее для меня.
– Что?
Из глубины болот на нас уставилась старая болотная сова, сидевшая на огромном яворе, будто она могла нас слышать и понимать. Она была так неподвижна, что походила на чучело.
– После того как ты вчера уехал, я долго думала. Я знаю, что на протоке есть много девушек моего возраста и немного постарше, кто уже замужем. Есть и моложе меня. Но я не хочу просто выйти замуж и жить-поживать. Я хочу большего. Быть чем-то большим. Я хочу стать художником.
– Вот как? Я не стану тебе мешать. Я сделаю все, что смогу, чтобы…
– Художник, настоящий художник, должен узнать многое, должен путешествовать, встречаться с людьми, разными людьми, расширять свой кругозор. – Я повернулась к Полю. Он будто уменьшился, сжался от моих слов. Поль затряс головой.
– Что ты говоришь?
– Наши отношения не должны быть такими серьезными, – объяснила я.
– Но я думал… – Он покачал головой. – Это все потому, что я вчера вечером поступил как дурак. Да? Твоя бабушка очень огорчена моим поведением?
– Нет, не огорчена. Вчерашний вечер просто заставил меня серьезно задуматься, только и всего.
– Это моя вина, – бормотал Поль.
– Это ничья вина. Уж во всяком случае, не наша, – заявила я, вспоминая откровения бабушки Катрин. – Просто так сложились обстоятельства.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал?
– Я хочу, чтобы ты… чтобы ты делал то, что собираюсь делать и я, – встречаться с другими людьми.
– Значит, есть кто-то еще? – спросил он, пораженный моими словами. – Как ты могла вести себя со мной так, как вчера вечером, да и раньше, если тебе нравился другой человек?
– Но это не так, – пробормотала я.
– Нет, кто-то есть, – настаивал Поль. Я взглянула на него. Его печаль быстро сменилась гневом. Доброта испарилась из глаз, а ее место заняла ярость. Плечи поднялись, лицо сделалось таким же пунцовым, как и подбитая щека. Губы в уголках побелели. Поль выглядел так, будто был способен, как дракон, изрыгать пламя. Мне было ненавистно то, что я делала с моим другом. Мне хотелось просто исчезнуть.
– Мой отец говорил мне, что я дурак, раз отдаю сердце и доверие тебе, одной из…
– Ландри, – закончила я.
– Да, Ландри. Он сказал: «Яблоко от яблони недалеко падает».
Я опустила голову. Я подумала о матери, которая позволила отцу Поля удовлетворить его страсть, подумала о дедушке Джеке, которого больше заботили деньги, чем то, что случилось с его дочерью.
– Твой отец прав.
– Я не верю тебе! – крикнул Поль. Когда я взглянула на него снова, я увидела в глазах парня слезы, слезы боли и гнева, слезы, направлявшие его разум против меня. Как мне хотелось его обнять и прекратить эту ужасную сцену, но действительность заставляла меня молчать и удерживала от порывов. – Ты не хочешь быть художницей, ты хочешь быть шлюхой.
– Поль!
– В этом все дело – шлюхой. Ну что ж, пожалуйста. Пусть у тебя будет разных мужчин столько, сколько тебе захочется. Увидишь, будет ли мне до этого дело. Дурак! Тратить время на Ландри! – добавил он и резко повернулся на каблуках. Куски дерна вырвались из-под его сапог, когда он убегал.
Я почувствовала невероятную усталость и в изнеможении склонила голову. Там, где раньше находилось мое сердце, сейчас зияла пустота. Я даже не могла плакать. Будто все во мне, каждая частичка меня внезапно замкнулась, заморозилась, окаменела. Звук мотороллера Поля отозвался дрожью в моем теле. Старая болотная сова подняла крылья и прогулялась по ветке, но не взлетела. Она осталась на месте, наблюдая за мной. Ее глаза теперь будто обвиняли меня в чем-то.
После того как Поль покинул наш дом, я поднялась со скамьи. Ноги сильно дрожали, но я смогла дойти до придорожного прилавка как раз тогда, когда к нему подъехал автомобиль, полный туристов. Это были молодые мужчины и женщины, шумные и веселые. Мужчины были без ума от заспиртованных ящериц и змей и купили четыре банки. Женщинам понравились полотенца и носовые платки, вытканные бабушкой. После того как они купили все, что хотели, и положили покупки в автомобиль, один из молодых людей задержался и подошел к нам с фотокамерой.
– Вы не будете возражать, если я сделаю с вами парочку снимков? И дам каждой по доллару, – добавил он.
– Не стоит за это платить, – ответила бабушка.
– Нет, стоит, – заявила я. Бабушка удивленно подняла брови.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Эндрюс - Руби, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


