`

Сьюзен Льюис - Летнее безумие

1 ... 18 19 20 21 22 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да ничего. — Луиза откинулась в кресле. — Видишь ли, я не могу объяснить. Мы просто разговаривали, между нами не было ровно ничего, никаких сантиментов.

— Это хорошо. Ты меня успокоила, — кивнула Сара.

В глазах Луизы зажглись веселые огоньки.

— А с тобой такое когда-нибудь случалось? Чтобы ты, встретив мужчину, сразу поняла — он тот, кто предназначен тебе судьбой.

Сара вытянула губы, с трудом обдумывая вопрос Луизы.

— Нет, — наконец сказала она. — Так быстро? Нет. Но это не значит, что я не верю в такое. Французы называют это любовью с первого взгляда. А если уж для этого есть название, значит, это существует. О! — Ее голова была все еще в дурмане, и она боялась брякнуть что-то не то, но лицо Луизы подсказывало: все в порядке. — А как ты думаешь, он чувствует то же самое? — рискнула Сара.

— Не уверена. Может, я себя обманываю, все это так невероятно… Ты станешь смеяться, я больше ничего не скажу. Но на твой вопрос я бы, пожалуй, ответила — да. По-моему, он чувствует то же самое.

— И ты собираешься с ним снова встретиться?

— Он приглашает меня покататься на яхте.

— Когда?

— Сказал, позвонит. Видимо, он узнает телефон у Консуэлы. Я забыла ему дать.

— Спросила, откуда он знает Консуэлу?

— Он говорит, это длинная история.

— Угу. — Саре хотелось бы преодолеть какое-то смутное предчувствие — ей почему-то казалось, что все это не к добру. Она задумчиво посмотрела на подругу.

— Слушай, не буду каркать, но ведь эта недавняя история с Саймоном и все такое… Ты же ничего не знаешь об этом Джейке. Ну ладно, ты уверена, что нравишься ему?

— Вполне. — Луиза улыбнулась, Сара не заронила в ней ни малейшего сомнения. — Сара, это все другое, совеем другое, мне надо тебе объяснить. Это мое возбуждение — страшное и прекрасное, — засмеялась она, — короче, я по уши влюбилась.

Сара улыбнулась.

— Хорошо бы он сейчас увидел тебя. Тогда даже не было бы вопроса — влюбляться в тебя или подождать. Ты сейчас — необыкновенная красотка. И если уж он так на тебя подействовал, к чему мои дурацкие вопросы? О, смотри, наша спящая красавица. Боже, Дэнни, что у тебя за вид! Краше в гроб кладут!

— Кто-нибудь видел мои солнечные очки? — прохрипела Дэнни.

— Они на кухне, сейчас принесу, — вскочив, сказала Луиза.

— А который час? — спросила Дэнни, подходя к Саре.

— Час, когда тебе и мне надо бросать пить.

— Как мы попали домой?

— Нас привез Фредерико в твоей машине.

— Ах, да. Мы что, правда, открыли еще одну бутылку, когда вернулись?

Сара в ужасе уставилась на нее.

— Неужели?

— Да, — подтвердила Луиза, протягивая Дэнни солнечные очки. — Но отпили немного.

Дэнни застонала.

— От шампанского у меня всегда раскалывается голова. Луиза, я тебя люблю, — добавила она, когда та поставила перед ней апельсиновый сок. — Ну, теперь гораздо лучше, — вздохнула она, допив. — Ну что за ночка, а? А что с тобой случилось? — она поглядела на Луизу. — В какое время… О Боже, — застонала она от головной боли. — Две ночи подряд — это чересчур. Наверное, я старею.

— Ах да, ты же не рассказала нам, где провела ночь в пятницу, — напомнила ей Сара.

Дэнни помолчала и, спрятав глаза за солнечными очками, удивила подруг.

— Ты видела, как тот мужик, Джейк Мэлори, смотрел на тебя вчера вечером?

Луиза слегка улыбнулась.

— Да, — сказала она, — видела.

— Лучше бы тебе тогда же ослепнуть, — сказала Дэнни, ее темные брови изогнулись. — Так вот где я была ночью в пятницу — с ним.

Сара заметила, как побледнела Луиза.

— Ты была с Джейком Мэлори? — Луиза с трудом произносила слова, словно преодолевая какой-то ужасный внутренний хаос.

Дэнни кивнула.

— Его яхта стоит на якоре в Сен-Тропезе, на ней я и провела ночь. По крайней мере, большую ее часть.

— Как ты познакомилась с ним? — Луиза только сейчас поняла взгляд, которым обменялись Дэнни и Джейк вчера вечером.

— Я подцепила его команду в кафе. Они пригласили меня на яхту, и, когда я там появилась, меня увидел Джейк Мэлори.

— Ты спала с ним? — спросила Сара, сама не понимая, зачем задала такой дурацкий вопрос. И почти физически ощутила, как вздрогнула Луиза.

Дэнни улыбнулась.

— Да, спала. — Она наклонилась к Луизе и коснулась ее руки. — Я только хочу тебе сказать, что если ты думаешь… Ну да ладно, понятия не имею, о чем ты думаешь, когда он смотрит на тебя, но лучше тебе не знать, что он такое на самом деле. Он смотрит так на всех женщин, и вот что еще… — она пожала плечами. — Слушай, может, я приняла это слишком близко к сердцу, а для тебя это не так уж важно…

— Не важно. Я думаю, что он хорош собой, но не более того.

Луиза пошла на кухню, а Сара и Дэнни проводили ее взглядами. Взяв свой кофе, Дэнни сказала:

— Черт возьми, почему мне так не по себе, ведь он только посмотрел на нее и все, или ты чего-то не договариваешь?

— Видишь ли, Дэнни, тут нечто большее, и ты это понимаешь, иначе не заговорила бы об этом.

— Он повез ее домой? Да? — спросила Дэнни. — Мне сказала Консуэла.

— Так чего же ты притворяешься, что не знаешь?

Дэнни пожала плечами.

— Я думала… О черт… Не знаю, что я думала. Одно я знаю: этот человек не для Луизы. Он скотина, Сара. Это же видно с первого взгляда.

— Мне он показался на редкость привлекательным, — возразила Сара. — А что о нем сказала Консуэла?

— Только то, что он повез Луизу домой.

Сара внимательно посмотрела на нее.

— Ты, наверное, очень удивилась, увидев его вчера Консуэлы?

— Да, но, впрочем, не думай, будто я знаю больше твоего об его появлении в столовой, которое всех так заморозило. Не понимаю, почему это я должна чувствовать себя виноватой? Я хотела только предупредить о том, что он не тот, кем кажется.

— Но ты же была с ним всего одну ночь?

— Да, но я полагаюсь на свою интуицию. Скажи, Сара, неужели он внушает тебе симпатию?

— Он вообще не внушает мне никаких чувств, — солгала Сара. Она и сама не знала, симпатичен ли он ей, но, вспомнив, как сковало всех его появление, решила, что лучше держаться от него подальше. Однако ей не хотелось высказывать свое мнение о совсем незнакомом человеке.

— А ты будешь с ним встречаться? — спросила она.

Дэнни пожала плечами.

— Если это испортит наши отношения с Луизой, нет. А она намерена с ним встречаться?

— Не знаю, — ответила Сара, подумав о том, скоро ли Джейк Мэлори позвонит Луизе. А если он позвонит Дэнни? Впрочем, если повезет, он может вообще не позвонить.

— Давай поплаваем, — предложила Дэнни, — надеюсь, хоть это избавит нас от похмелья. Мне осточертело говорить о Джейке.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Льюис - Летнее безумие, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)