`

Лианна Уилсон - Третий поцелуй

1 ... 18 19 20 21 22 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И у нас нет времени, чтобы переодеться, — в ужасе воскликнула Элиза. — Фотограф уже ждет.

Быстрее!

И она поспешила в свое самое любимое место в доме — библиотеку. Мэтт мог поклясться, что в воздухе до сих пор витает запах табака деда, хотя тот скончался более года назад. Линкольн Каттер сиживал почти все вечера в этой комнате. Теперь так делает бабушка в память о своем горячо любимом муже. Она частенько проводила в библиотеке целый день, предаваясь воспоминаниям и разбирая старые фотографии.

— Что ты делаешь? — яростно прошептал Мэтт в самое ухо девушке.

— Готовлюсь к фотосессии, — беззаботно прощебетала Брук, беря Мэтта за руку.

Разумеется, он не купился на этот ответ. Чует его сердце, что-то обязательно должно случиться!

Слегка нахмурившись, Мэтт приобнял девушку и жадно вдохнул нежный аромат ее кожи. Внезапно его осенило:

— Минуточку, я вчера ничего не видел…

— Мэтт, — прервала Элиза их жаркие перешептывания, — садись в дедушкино кожаное кресло. А Брук пусть сядет на подлокотник.

В это время молодой фотограф изо всех сил пыхтел над камерой. Стоя между двумя зажженными лампами он совершал некие вращательные движения, судя по которым можно было только догадываться о его профессии. Мэтт, смекнувший, что парень легкой рукой собирается засветить всю пленку, вызвался быть его ассистентом. Он пожаловался на жару, свет, слепящий глаза его драгоценной невесты, и путем невероятных усилий добился перемены места дислокации. Если Элиза хотела настоящего шоу со свадебной кутерьмой и неразберихой, можно не сомневаться, — она его получила.

— Филипп, — попыталась она привлечь внимание юного дарования. — Это мой внук Мэтт и его невеста Брук.

Поставив камеру на штатив, фотограф непринужденной походкой направился в сторону Брук, причем сделал это таким образом, будто не знакомился со своими работодателями, а представлял последнюю коллекцию Версаче.

— Примите мои искренние поздравления.

Мэтт коротко кивнул.

— Я не думаю, что это займет много времени, наконец объявил Филипп, — тем более что модель просто обворожительна.

Мэтт почувствовал глухое раздражение и по-свойски обнял Брук за талию.

— Спасибо, — застенчиво поблагодарила та.

— Вы знаете, — не унимался Филипп, — я разработал собственную теорию любви.

Ох, милый! Мэтт горестно улыбнулся.

— Занимайте свои места! — победно воскликнула Элиза, крутившая головой во все стороны, чтобы поймать Мэтта и Брук на чем-то, более подобающем жениху и невесте.

— Убежден, что люди, внезапно влюбляющиеся друг в друга, имеют схожие черты.

— Это… — нахмурился Мэтт.

— Очень интересно, — успела толкнуть его локтем под ребра Брук.

Элиза всматривалась в лица молодых людей и кивала головой, очевидно, в такт своим мыслям.

— Посмотрите на их подбородки, — взывал Филипп, рисуя в воздухе нечто, смахивающее на Триумфальную арку.

— О, да, — прослезилась Элиза. — Твердый. Совсем как у деда.

Мэтт упал в кресло, кожаное сиденье под грузом его тела жалобно пискнуло. Он себя чувствовал лотом па аукционе: слишком внимательно изучались его стати.

— И форма носа!

— И брови! — восклицала Элиза, будто Брук и Мэтт были удачными продуктами генной инженерии.

— Получится очень интересная фотография, пробормотал себе под нос Филипп, делая еще один шаг назад.

— И прекрасная семейная пара. Дорогие мои, вас ждет счастливая жизнь — совсем как у нас с Линком.

От этого замечания Мэтт поежился. Честное слово, он еще слишком молод, чтобы жениться, а уж тем более на Брук. Она ведь невыносима, и точка! Но он понимал, что сам себе лжет. Брук чувственная, волнующая и загадочная женщина. И глупо было бы отрицать, что раздражение не единственная реакция Мэтта на ее присутствие.

— Ну же, Мэтт, обнимите любимую покрепче, уговаривал Филипп.

— Наверное, ей лучше сесть ко мне па колени, протянул Мэтт, впрочем, чувствуя дискомфорт даже от мысли о такой близости.

— Хмм, — призадумался Филипп, запустив обе руки в голову. — Что вы об этом думаете, Элиза?

— Думаю, здесь нужно спросить мнение Брук.

Вот он, шанс высказать свое мнение и спровоцировать ссору, которая должна непременно привести к разрыву. Брук обернулась и увидела, как Мэтт с премерзкой усмешкой выжидающе на нее смотрит.

— Звучит прекрасно, — улыбнулась она.

О, нет. Это не правильный ответ.

Брук скользнула на колени «жениха». У того давление сразу подскочило на пять пунктов.

— Что ты делаешь? — прошептал он.

— Наслаждаюсь своим положением, — прошептала Брук и томно положила голову ему на плечо.

Сквозь легкую ткань Мэтт чувствовал ее упругие бедра и очень нервничал. На душе было тяжело, а в брюках — тесно.

— Нет-нет, положите руку невесте на колено, заявил Филипп и с помощью некоторых физических усилий претворил свою задумку в жизнь, впрочем, Мэтт тут же, словно ошпаренный, отдернул руку Ему не нужна помощь, Чтобы дотронуться до своей невесты! Наоборот, ему требуется приложить максимум усилий, чтобы удержать себя в руках и не наброситься на Брук подобно лесному зверю.

— Правда, так лучше, чем в официальной обстановке? — сиял от сознания собственного профессионализма Филипп.

Какая же это пытка, провались все пропадом!

Но слишком сладкая, чтобы хватило силы воли ее прекратить.

— Брук, дорогая, но-ги! — капризничал фотограф. Нет, милочка, не так. Обнимите Мэтта. Так, отлично.

Нужно показать ваше красивое…

— Обручального кольца нет, — пояснила Элиза, болезненно сморщившись.

— Но скоро будет, правда, милый? — приобняла Мэтта Брук. Милый? Его нервы натянулись, как струны на гитаре. Что она вытворяет? — Мы собирались сегодня днем заглянуть в магазин, — бодро рассказывала Брук.

— Да? — почувствовав, что теряет контроль над ситуацией, Мэтт также решил высказаться. — Но мы не можем. Я должен работать.

— Что?

— Я должен работать.

— Ерунда, — оборвала его бабушка. — Нет ничего важнее твоей свадьбы и, соответственно, покупки кольца для твоей невесты. Для этого у тебя всегда должно найтись время.

Элиза подмигнула растерявшейся Брук.

— Итак, дорогая, куда вы пойдете?

— Вообще-то мама порекомендовала мне своего ювелира.

— Своего ювелира? — поперхнулся Мэтт. — У нее что, есть собственный ювелир?

— Невозможно выйти замуж двенадцать раз и не обзавестись собственным ювелиром, — спокойно пояснила девушка.

Филипп приподнял ее подбородок и отступил назад.

— Я должен видеть в ваших глазах море любви.

Любви? Мэтт почувствовал себя объектом насмешки. Да он в жизни не поверит женщине, так умело играющей на его нервах! И что еще она задумала?!

1 ... 18 19 20 21 22 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лианна Уилсон - Третий поцелуй, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)