Диана Уитни - Прислушайся к себе

Читать книгу Диана Уитни - Прислушайся к себе, Диана Уитни . Жанр: Современные любовные романы.
Диана Уитни - Прислушайся к себе
Название: Прислушайся к себе
ISBN: 5-05-005676-4, 0-373-19490-0
Год: 2003
Дата добавления: 18 август 2018
Количество просмотров: 363
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Прислушайся к себе читать книгу онлайн

Прислушайся к себе - читать онлайн , автор Диана Уитни
Преуспевающий Рик Блэйн жаждет узнать всю подноготную своей очаровательной подчиненной Катрины Джордан. Что она любит? Чему радуется? Менее всего он мог предполагать, что единственный источник радости для Катрины — ее маленькая дочка. А к любителям детей Рик себя никогда не причислял. Но Катрину не так-то легко забыть, и Рик оказывается перед непростым выбором…
1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Иду, иду! Подождите!

Раздосадованная настойчивым стуком, Катрина с суровым видом прошагала к двери и толкнула ее ногой, ожидая увидеть служащего, который должен был принести в номер сэндвич и кофе, заказанные на ужин.

Вместо этого ее взору предстала живописная картина: полдюжины разноцветных шариков, под которыми красовались черные брюки. Шары полностью скрывали личность, которая несла эту прелесть.

Подозрительно знакомый голос раздался из-за шаров:

— Посылка для мисс Катрины Джордан.

— Что за ерунда? — Она подозрительно прищурилась, сделала шаг вперед, раздвинула шары и обомлела. — Не могу в это поверить!

Перед ней стоял сияющий Рик Блэйн.

— Я случайно оказался тут поблизости и…

— Подожди, подожди, дай мне сообразить…

— С удовольствием. — И он стал бочком протискиваться с шарами в дверь. Катрине пришлось посторониться, почти что вжаться в стену, из-за опасения раздавить шары. — Мне кажется, что работа без отдыха утомила тебя. Ты с таким скрипом соображаешь.

— Я не сошла с ума. Пока еще. — Она со стуком захлопнула дверь, и сложила руки на груди. — Кроме того, семинар начнется только завтра утром, так что я еще не успела перетрудиться. Единственной моей работой было приехать сюда, привезти багаж и погладить свой костюм с помощью гостиничного утюга.

— Неужели ты сама тащила сюда багаж и гладила свой костюм? — Он пощелкал языком. — А ты когда-нибудь слышала про обязанности гостиничного персонала? Тоже мне, современная женщина!

— Для меня это слишком дорогие услуги.

— Но это деловая поездка. И все расходы оплачивает компания.

— О господи! Тогда я лучше закажу сэндвич на завтра, на вечер. Сегодня с меня хватило и вашего сюрприза, я сыта по горло.

— Да уж, ты не очень крепкий путешественник.

Впрочем, не волнуйся так. — Он вынул из галстука жемчужную булавку и протянул ее Катрине. — Вот, выбирай приключение.

— Что ты имеешь в виду?

Он показал на окружающие их разноцветные шары и сделал вид, что хочет проткнуть один из них.

Наконец она поняла.

— Ну, давай. Проткни один из них и посмотри, что получится.

— Если я начну их протыкать, то охрана гостиницы непременно подумает, что в номере стреляют, и ввалится сюда с ружьями, чтобы арестовать нарушителей.

— Тогда, юная леди, вы дадите мне шанс спасти вас, я заслоню вас своим телом и спасу вам жизнь. Он широко улыбнулся и отвесил ей театральный поклон.

Девушка пыталась сохранить серьезный вид, и до поры до времени ей это удавалось. Но его глаза искрились такими лукавыми огоньками и сверкали настолько ярко, что она не заметила, как сама заразилась его игрой. Внутри каждого воздушного шарика Катрина рассмотрела темные тени, и это заинтересовало ее. Любопытство пересилило сомнения, и девушка произнесла:

— Какой шар мне проткнуть первым?

— Ну, раз ты спросила, то, — он внимательно посмотрел на шары, — давай желтый.

— Желтый? — К своему ужасу, она издала нечто вроде смешка, но тут же примолкла, виновато посмотрев на молодого человека. Затем, пытаясь сохранить остатки достоинства, она поднесла к упругой поверхности желтого шара булавку. Шар с треском лопнул, Катрина не удержалась, громко ойкнула и не сразу заметила выпавшие на пол два бумажных треугольничка. — Что это такое? — спросила она.

— Посмотри сама, — посоветовал он.

Она холодно усмехнулась, наклонилась, подобрала треугольнички, посмотрела, и ее рот медленно начал открываться. Такого она точно не ожидала.

— Билеты на магическое шоу Дэвида Копперфилда?

— Вообще-то мистер Копперфилд предпочитает, чтобы его называли иллюзионистом, — назидательным тоном сообщил он, однако в его глазах плескалось целое море лукавства. — Шоу начинается в десять часов вечера, поэтому у нас в запасе только час, как сама видишь. Ты так долго раздумываешь перед тем, как проколоть следующий шар, что мы, наверное, и к одиннадцати не успеем.

— Ты хочешь сказать, что в каждом шарике что-то есть?

Он загадочно улыбнулся.

— Ну, не знаю. Почему бы тебе наконец не проткнуть их и не посмотреть самой? Наверняка вытянешь что-нибудь подходящее под настроение.

На сей раз она рассмеялась по-настоящему. И даже не захотела скрывать свой смех. Она легонько проткнула следующий шар и поймала две беленькие карточки.

— Круиз на «Королеве Тахо»? Во время обеда?

Потрясающе!

— Тебе же надо будет пообедать, не так ли? — И он выразительно пожал плечами. — И потом, семинар прерывается в 11.30, а начинается снова только в 14.00. Поэтому я решил, что у нас полно времени для подобного обеда и путешествия. Заодно развеешься после нудных лекций.

— Да это лучше, чем Рождество! — И с этими словами Катрина восторженно поднесла булавку к другому шару. — Айн, цвай, драй! — Щелчок, взрыв, и синий шар исчез, оставив в ее руке новый подарок. — Что это значит: «Выиграй 50 долларов всего за пять долларов!»?

— Очень многие не представляют, как это быть в Тахо и не зайти в казино или хоть разок попытать счастья на игровом автомате. — Рик нахмурился. Но если тебя это не заинтересует, например, ты не любишь выигрывать или проигрывать, то можешь выбросить этот билет.

Катрина вспомнила один такой автомат. Он стоял в вестибюле, мигал разноцветными огоньками и издавал протяжный, мерзкий вой.

— Мне еще не приходилось иметь дело с игровым автоматом. И я не знаю, как к нему подступиться.

— Пустяки. Я тебя проинструктирую. Это довольно-таки сложная вещь. Ты кладешь деньги в такое маленькое отверстие и… либо улыбаешься и собираешь поток сверкающих и звенящих монет в свои нежные ручки, либо… снова кладешь монетку в отверстие. И так до тех пор, пока у тебя не кончатся все монеты, или до тех пор, пока ты не сойдешь с ума. Потому что желание выиграть возрастает с каждой минутой. И часто это заканчивается тем, что люди становятся рабами электронной болванки.

— Звучит забавно, хоть и страшновато. — Она вежливо улыбнулась ему. — Впрочем, спасибо тебе и за шары с секретом, и за инструкцию.

Его взгляд смягчился.

— Да на здоровье. А теперь можешь проколоть все шары до конца. У нас куча дел и на сегодня, и на завтра, так что надо побыстрее их распланировать.

Ты согласна?

— Конечно.

Затаив дыхание, Катрина проколола по очереди каждый шарик и нашла в них кучу замечательных призов, таких, как: поход на лыжах, театральные билеты на вечер и купон на покупку в гостиничном бутике, обещающем замечательный подарок.

Рик держал в руке дюжину нейлоновых нитей с остатками шаров, а Катрина улыбалась до ушей.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)