Брак для одного - Элла Мейз
— Я постараюсь освободить свое расписание, если ты считаешь, что мне нужно быть там. — Бросив быстрый взгляд на часы, я заметил время: почти пять. Не желая разговаривать с ней, я целый час занимался совершенно противоположным. Я выпрямился. — Я возвращаюсь в дом.
— О, хорошо, — пробормотала она, все еще держась за одеяло, которое я почти неохотно отпустил всего несколько секунд назад.
— Если я собираюсь покрасить всю кофейню, мне нужно немного поспать, — добавил я в ответ на ее озадаченное выражение лица по поводу моего резкого ухода.
— Погодите-ка, ты это серьезно?
— Я не уверен, сколько раз мне придется это повторять, но если я что-то говорю, я всегда имею это в виду.
— Я думала, ты просто…
Я поднял брови.
— Ты думала, что я что?
— Неважно. Ты не будешь красить всю кофейню, хотя я тоже буду участвовать в этом.
— Сначала посмотрим, как ты справишься, прежде чем я позволю этим всем заняться.
Ее глаза сузились.
— Хорошо. Тогда я покажу тебе, как это делается завтра.
— Встретимся внизу в семь? Или это будет слишком рано для тебя?
— Семь — в самый раз.
— Хорошо. Тогда спокойной ночи, Роуз.
— Спокойной ночи, Джек.
ГЛАВА 5
РОУЗ
Две недели спустя
Я официально переехала к Джеку Хоторну, моему любимому фиктивному мужу, в ночь, когда он вернулся из своей поездки в Лондон, что также можно считать началом моих бессонных ночей. На следующий день, как мы и договаривались, он проводил меня до кофейни, потому что не доверял мне стены своей недавно приобретенной свободной собственности. И хотя после очень долгого разговора мне удалось убедить его, что я могу сделать красивую покраску, в итоге он сам покрасил большую часть помещения, чем испортил мне победу.
Он бесконечно раздражал меня все это время, и я не знала, что с ним делать. Он также хотел, чтобы я немедленно освободила свою квартиру в Ист-Вилладж, но я проигнорировала его пожелания и медленно упаковала все вещи во время малярных работ. К черту угрозы Брайана.
Сидя в одиночестве посреди кофейни и хрустя сэндвичем, который я собрала на кухне, я ждала, когда курьеры из ИКЕА привезут мне мой книжный шкаф. Вскоре они приехали, но прежде чем я успела заняться этим делом, привезли стулья.
Когда все было сказано и сделано — книжный шкаф собран, стулья стоят там, где, по моему мнению, они должны быть, — прошло несколько часов, а я только тогда впервые смогла присесть. Я застонала и прислонилась головой к стене. Я подумала, что закрыть глаза на несколько секунд — неплохая идея, потому что мое зрение начало тревожно расплываться.
Конечно, это только напоминало мне о том, как сильно я нуждаюсь в большем количестве сна. Каждое утро я тихо одевалась и, словно незваная гостья, на цыпочках выходила из маленького особняка Джека Хоторна, чтобы попасть в кофейню. Вечером я предпочитала исчезать в своей комнате, как только переступала порог его квартиры.
Все мои попытки поговорить с мужем проваливались одна за другой, поэтому я остановилась после попытки № 4. Чем больше вопросов я задавала, чем больше пыталась поговорить с ним, тем быстрее он раздражался или уходил от меня. Короткий разговор на террасе в тот первый вечер оказался самым долгим.
И все же… все же, даже после того, как покраска стен была закончена, он каждый вечер заезжал за мной. Он делал это для того, чтобы проверить имущество?
Сказать, что я была в замешательстве из-за своего мужа, — значит, ничего не сказать. Я понятия не имела, что думать об этом человеке.
Это он сделал предложение руки и сердца, но по тому, как он вел себя, так холодно и отстраненно, можно было подумать, что я приставила невидимый пистолет к его виску, чтобы он сказал «да».
Я не видела, что что-то изменится в ближайшее время, если я не предприму что-нибудь.
Я также не представляла, как мы будем поддерживать этот фарс, если нам действительно придется стоять рядом друг с другом и разговаривать с людьми, как супружеская пара. Если бы кто-нибудь увидел нас вместе в кофейне или даже на террасе в тот первый вечер, он бы подумал, что мы находимся на бесконечном свидании вслепую, вынужденные терпеть каждую минуту вместо того, чтобы быстро сбежать. Должно быть, я была на грани того, чтобы заснуть, потому что, услышав громкий стук, я вскочила и каким-то образом умудрилась удариться бедром о край стола, стоящего передо мной.
— Господи Иисусе!
Прижав руку к ноге, чтобы облегчить боль, я подскочила к двери, как раз когда еще один громкий стук наполнил кофейню. Чувствуя себя немного сонной и, возможно, немного нервной, я подняла край газеты, которая защищала все происходящее внутри от посторонних глаз. Мой пульс несколько замедлился, когда я увидела, что по ту сторону стекла стоит Джек Хоторн. Подняв палец в знак того, что это займет минуту, я приклеила газету на место и испустила длинный вздох, прежде чем начать отпирать дверь.
Ну погнали.
Когда он шагнул внутрь, я заперла за ним дверь.
— Джек?
Массируя ногу левой ладонью, я позволила своим глазам блуждать по его телу с головы до ног. Если бы кто-то заставил меня сказать хоть одну положительную вещь о моем муже, это было бы то, что он рожден для того, чтобы носить костюмы. Я бы солгала, если бы сказала, что мне это не нравится. Черный костюм, белая рубашка на пуговицах и черный галстук, которые были на нем в этот момент, каким-то образом еще больше подчеркивали его голубые глаза, и я смотрела на него немного дольше, чем это было необходимо или допустимо.
— Что ты здесь делаешь?
— Отличный вопрос. Я тоже задавался этим вопросом, ведь я же не прихожу сюда каждый вечер. Я звонил тебе час назад. Ты не ответила.
— Что? — спросила я в замешательстве. Потирая переносицу, я попыталась вынырнуть из своего полусонного состояния. Если я рассматривала его и замечала, как его костюм подчеркивает его интенсивные глаза, как его щетина так удивительно хорошо на нем смотрится, то, должно быть, я все еще была в стране снов. Вместо ответа он задал другой вопрос, выглядя при этом донельзя раздраженным.
— Где твой телефон, Роуз?
Осторожно, чтобы не столкнуться с ним, я обошла его идеально мускулистое тело и идеально заросшее щетиной лицо, вернулась к стойке и наклонилась, чтобы достать свой телефон, который я оставила на одной из нижних полок несколько
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брак для одного - Элла Мейз, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


