Натали Гарр - Огни большого города
Ознакомительный фрагмент
В приемной на двадцать пятом меня встречает улыбчивая Элисон Дарлинг. Ну вылитый Гуинплен[13]!
– Добрый день, Элисон! – Я тоже широко улыбаюсь и наверняка выгляжу по-идиотски. – Мистер Кейн у себя?
– Привет, Кэтрин! Ох, он только что уехал, – с сожалением отвечает она.
– О, не может быть. – прикидываюсь огорченной. – А он, случайно, не оставлял ничего для мисс Мур?
– Э-м-м… вроде нет. – Девушка суетливо шарит по столу и даже заглядывает в ящик, но увы. – Нет, ничего.
– Может, в кабинете? – настаиваю я. Мне нужно, чтобы она свалила.
Элисон неуверенно мнется. Копаться в кабинете у начальства, видно, противоречит ее принципам, или же она попусту ссыт, однако мне сейчас не до этого. Я должна от нее избавиться.
– Н-у-у, я могу посмотреть, но… – колеблется секретарша, хлопая густыми кукольными ресницами.
Но?
– Посмотрите, пожалуйста, – с отчаянием в голосе прошу я, и это добивает ее чуткую душевную организацию. Брякнув: «Я сейчас», мисс Дарлинг убегает на поиски несуществующей папки, а это означает, что у меня есть ровно шестьдесят секунд!
Переполненная адреналином, я молниеносно ретируюсь влево, к третьей, самой дальней двери, бессознательно хватаюсь за круглую металлическую ручку и, полностью позабыв о золотом правиле, за нарушение которого неоднократно получала по башке, ныряю в светлый просторный кабинет.
Вот зараза!
По спине ползет знакомый холодок, коленки трясутся. На этот раз мне трындец, думаю я, глядя на хозяина положения.
Эддингтон, спокойный и безупречный, сидит за стеклянным столом и просматривает какие-то бумаги. Увидев меня, он вопросительно выгибает бровь и, вместо того чтобы разозлиться, заметно веселеет.
– Ты меня провоцируешь? – сардонически вопрошает он, склонив голову набок.
Прости-прости-прости!
– Нет, на этот раз случайнее некуда! – жалобно сиплю я, понимая всю абсурдность своего оправдания. Почему я не постучала, почему-у-у?!
Роберт недоверчиво хмыкает, покачиваясь в большом директорском кресле, и пристально изучает меня. Небось наказание придумывает, гад.
Блин, так мне и надо! Два раза в одну и ту же яму – сверхтупость!
– Зачем пожаловала? – спрашивает вдруг он, по-видимому, устав от созерцания моей неинтересной морды.
Я робею и на секунду забываю о причине своего фееричного появления. Стоять перед Элисон Дарлинг и перед этим произведением искусства не одно и то же.
Кое-как собравшись с духом, ковыляю к его столу, достаю из кармана ручку и кладу на самый краешек.
– Вот, – говорю я охрипшим от волнения голосом, – вы уронили в холле.
Черт, как глупо. В моем воображении возврат ручки казался менее унизительным.
– О, утренний казус, – с издевкой уточняет Роберт, прикрыв кулаком рвущуюся наружу улыбку.
Очень смешно, придурок…
– Что ж, спасибо, – после короткой паузы благодарит он и замолкает.
На этом моменте, видимо, полагается продолжить диалог или выйти вон, но я не решаюсь ни на первое, ни на второе и не двигаюсь с места.
«Придумай что-нибудь, быстро!»
Усердно роюсь в памяти, пытаясь отыскать тему для разговора, однако все тщетно. Похоже, мой план дал осечку и обратился против меня. Нет, сегодня не мой день!
Очнувшись от своего кратковременного оцепенения, я неохотно пячусь назад, бормочу «до свидания» и поворачиваюсь на 180 градусов, чтобы по-быстрому умчаться восвояси.
– Ты уже обедала?
Я оборачиваюсь в нетерпении.
– Э-э, нет.
– Я тоже, – с улыбкой говорит он. – Встретимся внизу у моей машины через двадцать минут.
Он что, приглашает меня на ланч?
– Ты ведь помнишь ее? Черная «БМВ 7». Стоит напротив банка, – напоминает мне Роберт, подозревая, что я запамятовала. И не зря, поскольку я не помню. Я вообще плохо в них разбираюсь, и в моем подсознании никак не укладывается, что он только что пригласил меня на ланч.
– Эм… да, конечно. – бездумно бросаю я.
– Тогда до встречи.
* * *Через пять минут я уже топчусь возле банка, издали наблюдая за черной «БМВ» седьмой серии. Да, именно на такой машине должен разъезжать бизнесмен с замашками нетерпимого сноба.
К водителю подойти я постеснялась, лучше подожду здесь.
От волнения руки вспотели, вдобавок ветер потрепал мои волосы, сделав из меня болонку.
Раздраженная, заправляю их за уши и смотрю на свои брюки – на них несколько мятых полосочек, вертикальных и горизонтальных.
Черт подери!
Критично осматриваю пиджак, пыльные лодочки и останавливаюсь на покусанных ногтях, покрытых прозрачным лаком. У.Ж.А.С.!
«Нет, он не для тебя», – твержу я себе, тревожно поглядывая на двери в ED Group.
Роберт вот-вот появится, и мне волей-неволей придется составить ему компанию. Ключевое слово «придется», потому как я бы с радостью сбежала и предалась унынию в какой-нибудь кондитерской.
Он и я – ну где это видано!
Фатальное несоответствие, не укладывающееся в рамки вселенной.
Проклятие! Я с силой одергиваю рукава пиджака, будто они в чем-то виноваты. Ну почему, почему мы такие разные? И угораздило меня притащиться с этой ручкой! Чего ради? Чтобы опять выставить себя посмешищем? Тут я капельку перестаралась.
Делаю вдох-выдох, приглаживаю непослушные пряди, торчащие со всех сторон, и стараюсь не паниковать.
«Все будет хорошо, он не кусается».
– Эй, отдел кадров!
Черт, Джейсон Торн. Как не вовремя!
– Привет. – Я натянуто улыбаюсь.
– Привет! Кого-то ждешь?
– Э-э, вроде того, – уклончиво отвечаю я, потупив взгляд. – А ты?
– Решил для разнообразия сходить в пиццерию неподалеку. Надоела офисная стряпня.
Он смеется и хочет сказать что-то еще, но тут появляется Роберт.
– Здравствуйте, мистер Эддингтон. – деловито здоровается Торн, не решившись на рукопожатие.
– Здравствуйте, – сухо отзывается Роберт и сразу обращается ко мне: – Пойдем.
Похоже, он не в настроении. Почему? Перевожу взгляд на блондина, тот стоит с вытянутой физиономией, на которой застыл немой вопрос. Ох, лучше помалкивай, Джей.
– Позже спишемся, – неслышно бурчу я, покорно следуя за Эддингтоном.
Роберт по-джентльменски пропускает меня вперед, садится рядом и закрывает дверцу.
– Обедать, – равнодушно приказывает он, и машина трогается с места.
* * *Излюбленный ресторан мистера «БМВ» находится в Ист-Виллидж и представляет собой одноэтажное здание, напоминающее арендованный кем-то частный домик. Я удивлена, что Роберт обедает здесь. Когда мы заходим, к нам сразу же подбегает низенькая светловолосая официантка в красном переднике.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиОткройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Гарр - Огни большого города, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

![Светлана Безфамильная - Осколки артефакта [СИ] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](/templates/khit-light/images/no-cover.jpg)


