`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Оливия Дарнелл - Волшебство любви

Оливия Дарнелл - Волшебство любви

Перейти на страницу:

Энн скорчила портретам гримасу, и это было единственное, чем она могла выразить свой протест. Пат прекрасно знала, что упоминанием о посвященной внучке жизни выиграет дело. Не самый достойный прием, зато самый действенный. Энн умела быть благодарной и прекрасно помнила, как ее совсем крошкой привезли в этот дом и как бабушка с помертвевшим лицом выслушивала соболезнования по поводу нелепой гибели своего сына и невестки в горах. Потом Пат, когда они остались одни, повернулась к ней и сказала: «Никого не слушай, ты не сирота, у тебя есть я, а это не так уж мало!» Конечно, учитывая бурный темперамент миссис Фаррингтон, не все в их жизни шло гладко, но Энн знала, что ее горячо любят и нет у нее более надежного друга, чем бабушка. Полученное от дальнего родственника небольшое наследство до последнего пенни ушло на образование Энн. Девушка не знала отказа ни в чем и надеялась, что когда-нибудь с лихвой отплатит Пат за доброту.

Но, может быть, она все-таки, передумает? — поднимаясь по лестнице в комнату бабушки, размышляла Энн, решив воззвать к лучшим чувствам Пат и попытаться использовать в своих интересах ее доброту и широту натуры. Она остановилась у двери и осторожно постучала.

— Ты согласна? — раздался звучный голос.

— Пат, а может, передать «Серебряную омелу» какому-нибудь обществу помощи матерям-одиночкам? Они, используя твою картотеку, будут подыскивать им мужей, а мы учредим премию сестер Фаррингтон самой продуктивной сотруднице?

Вместо ответа раздались звуки рояля и Пат с чувством запела арию вагнеровской Брунгильды. На словах «Разве постыдно дело мое, что так постыдно меня ты наказал?» Энн понуро отошла от двери. Она была обречена.

Глава 2

Через два дня Энн в розовом деловом костюме стояла перед Пат и выслушивала последние инструкции. Она ненавидела розовый цвет, но именно на нем настояла бабушка, с негодованием отвергшая любимые Энн зеленый, коричневый и серые цвета.

— Я не клиентка, — мягко напомнила ей Энн.

— Какая разница?! Ты — женщина и никогда не стоит забывать об этом!

Пат еще раз критически оглядела внучку и вздохнула.

— Посмотри, какой хорошенькой ты можешь быть, если захочешь!

Энн посмотрела в зеркало, но ничего особенного не увидела — обыкновенная высокая девушка, которой, по ее мнению, не мешало бы скинуть несколько фунтов. Восхищаться особенно нечем, если не считать, конечно, волос и глаз. Все подруги Энн говорили, что такое сочетание — золотистые, цвета спелой пшеницы, волосы и светло-карие глаза — встречается очень редко. Энн предпочла бы иметь менее пышные формы — они предполагали пылкий темперамент и обычно вводили в заблуждение мужчин, к которым Энн, по мнению бабушки, проявляла слишком мало интереса. Отчасти это было действительно так, но на самом деле отсутствие увлечений у Энн объяснялось тем, что в нее влюблялись те, кто видел в ней прежде всего хорошенькую и, следовательно, глупенькую нетребовательную куколку. Столкнувшись же с умной и критически настроенной девушкой, быстро пасовали, предпочитая иметь дело с ее менее привлекательными и яркими, но зато и более простыми и легкими в общении подругами.

— Все дело в несоответствии твоей внешности и внутреннего содержания, объяснила Энн ее университетская подруга Аманда, чья строгая внешность полностью совпадала со столь же суровым нравом. Аманда легко находила себе приятелей-интеллектуалов, но влюблена была в любимца курса, веселого и легкомысленного Майкла Беркли.

Пока ситуация казалась неразрешимой. Энн выручало то, что времени на личную жизнь почти не оставалось, а мужчины-коллеги, понадеявшиеся на легкую победу, получив отпор, реагировали со спокойствием бывалых журналистов — без разочарований и обид.

— Тебе всегда надо одеваться так — по-деловому, но немного легкомысленно, — подытожила Пат.

— По-моему, моя задача на данный момент состоит в том, чтобы женить других, а не предлагать себя, — пробурчала Энн.

— Ты принесешь «Серебряной омеле» удачу, я уверена!

— О да! — довольно мрачно проронила Энн, надеясь, что за время своей работы в агентстве не доведет его до полного разорения, а Пат не узнает, что внучка из редакции не уволилась, а только взяла отпуск.

В небольшом двухэтажном особняке Энн не была уже несколько лет, и ее приятно поразил его ухоженный и весьма респектабельный вид. Энн почему-то ожидала увидеть облупившиеся стены и запущенный сад. Собственно, это был не сад, а садик, но две яркие клумбы, куст жасмина и бронзовый слон на крошечной лужайке, вывезенный основателем фирмы из Индии, создавали иллюзию полноценного сада. Энн вошла в полутемный холл, быстро миновала небольшой зал, в котором сидел очень толстый надменный старик в спущенных носках, и почти бегом ворвалась в кабинет, где ждала бессменная помощница Пат и ее близкий друг Абигейл Манфилд. Энн давно интересовало, почему эти столь рьяно сватающие других дамы, будучи вдовами, вторично не вышли замуж, но потом она поняла: обе были в высшей степени профессионалами, то есть теоретиками, их интересовал процесс заключения брака, а не сам брак.

— Кого ты так испугалась? — насмешливо спросила Абигейл, поднимаясь из-за стола.

Энн была приятно удивлена: место громоздкой картотеки занимал компьютер. Абигейл, перехватив ее взгляд, усмехнулась.

— А как ты думала? Мы здесь не отстаем от жизни.

Энн села за стол и огляделась. Она бывала в этом кабинете совсем маленькой, и ей очень нравилось здесь, особенно большое окно. Из него можно было видеть, кто входит в дом.

— Итак, приступим. — деловито сказала Абигейл. — Твое дело принимать посетителей, заполнять с ними анкету и после просмотра базы данных давать рекомендации. Возникнут сложности — зови.

— А какие могут возникнуть сложности?

— Самые разнообразные. Среди нашей клиентуры встречаются иногда… Абигейл замялась, подбирая слово, — чудаки, но в основном это нормальные люди, которые в силу обстоятельств просто не могут найти себе пару.

Энн испуганно посмотрела на закрывшуюся за Абигейл дверь. В кабинет, тяжело отдуваясь, вошел толстый старик, которого Энн видела в зале. Он сухо поздоровался, с трудом сел в предложенное ему кресло и минут на пять замер. Потом поднял на Энн глаза и прохрипел:

— Собственно говоря, мне подходите вы, мисс

Глава 3

Прошло три недели с тех пор, как Энн работала в «Серебряной омеле». Она уже отошла от шока, вызванного предложением первого своего клиента, и убедилась, что слова Абигейл о том, что их клиенты самые обыкновенные люди с не сложившейся судьбой, оказались правдой. В университете Энн прослушала курс психологии и обладала навыком общения, это помогало ей в работе. Подводило только чувство юмора и природная смешливость. Иногда, заполняя с каким-нибудь особенно забавным клиентом анкету, Энн была вынуждена вызывать Абигейл, а сама, извинившись, пулей вылетала из кабинета, чтобы не расхохотаться клиенту прямо в лицо.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Дарнелл - Волшебство любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)