Фейрин Престон - Чудесные сны
– А вы знали Рида? – спросила Кендалл.
Стив кивнул:
– Я был с ним знаком, но не очень близко. Я, например, не знал, что его отец еще жив.
– Вы ошибаетесь. Его отец и моя мать попали в автокатастрофу несколько лет назад и погибли. Я никак не могу свыкнуться с мыслью о смерти людей, которых люблю, – печально произнесла она.
– Я понимаю вас.
– Знаете, вы первый человек здесь, который хоть немного знал Рида. Я так рада, что мы встретились.
– Давайте я подержу ваши покупки, пока вы ищете ключи, – предложил Стив, забирая у Кендалл пакет с продуктами.
– Господи, неужели я их когда-нибудь найду? – проговорила Кендалл, вымученно улыбнувшись.
– Вы их обязательно найдете. Ну, а если не найдете – это же не конец света. Можно вызвать хозяина дома, и он откроет дверь.
– Все действительно очень просто. Не обращайте на меня внимания. Последние шесть недель полностью выбили меня из колеи. – Ее пальцы наконец нащупали ключи. – Слава Богу, я нашла их!
Она открыла дверь и повернулась к Стиву, чтобы забрать пакет:
– Спасибо за помощь.
– Что вы, не стоит благодарности.
– А моральная поддержка? – усмехнулась Кендалл.
– Всегда к вашим услугам! – шутливо поклонился он.
Кендалл заглянула в комнату и увидела, как в солнечных лучах кружатся пылинки. Квартира Рида находилась на девятнадцатом этаже в здании Пасифик-Хайтс, построенном еще в 1930 году. Из его широких окон открывался изумительный вид на залив Сан-Франциско. «Пейзаж на миллион долларов», – говорил Рид, когда Кендалл однажды гостила у него.
Перед тем как отправиться в магазин, Кендалл открыла окна, впустив свежий воздух. Под солнечными лучами дубовый пол отливал золотом. Комната была завалена коробками – Рид собирал вещи, собираясь переехать на другую квартиру. Кендалл почувствовала себя подавленной – все в комнате напоминало о брате. Ей хотелось найти какой-нибудь предлог, чтобы оттянуть момент, когда придется заняться разборкой вещей Рида.
Она повернулась к Стиву.
– Может быть, вы зайдете ненадолго? Я сварю кофе.
Его ничуть не удивило подобное предложение, словно его каждый день приглашают к себе малознакомые женщины. После секундной паузы Стив сказал:
– Я не хотел бы быть назойливым.
– Вы шутите? Мне было бы приятно ваше общество. – Она вымученно улыбнулась. – Квартира наводит на печальные мысли. Тут ужасно одиноко.
Еще в начале беседы Кендалл заметила некоторую странность в поведении Стива. Он производил впечатление энергичного человека, но все время, пока они разговаривали в коридоре, стоял почти неподвижно. Кендалл решила не заострять на этом свое внимание. Ей было хорошо с новым знакомым, и она была благодарна судьбе за эту встречу.
– В таком случае, я с удовольствием выпью чашечку кофе. Спасибо, я только занесу почту к себе и вернусь.
– Отлично! Я не буду закрывать дверь.
Стив проводил Кендалл взглядом. Казалось, она вся сделана из меда – начиная от густых золотистых, струящихся волос, кончая длинными стройными ногами. Глаза у Кендалл были темные и лучистые, делавшие лицо необычайно привлекательным.
Стив заметил, с какой нежностью и любовью Кендалл относилась к брату, хотя Рид был очень сложным и скрытным человеком. Она казалась явной его противоположностью: прямой и открытой – совсем не умела скрывать своих чувств. От Стива не укрылась ее чувствительность и ранимость.
Все в Кендалл нравилось Стиву, но чем больше он думал о ней, тем мрачнее становилось его лицо.
Кендалл подала Стиву чашечку ароматного дымящегося кофе.
– Я не совершила бестактность, не пригласив миссис Грант? – спросила она, садясь напротив гостя за маленький столик у окна.
– Я не женат.
Кендалл посмотрела на Стива с недоверием:
– Значит, вы в разводе?
– Я никогда не был женат, – пожал плечами ее гость.
– Странно, что никто не покушался на вашу свободу. Может, вы не любите женское общество?
– Женщины прекрасны. Предвидя следующий вопрос, могу вас заверить – я гетеросексуален.
– Это замечательно. – Кендалл лукаво улыбалась. – Как же вам в таком случае удалось уберечься от брачных уз? Или все женщины в Сан-Франциско слепы?
Стив заулыбался:
– Вы всегда так откровенны?
– Да. А вас это смущает?
– Нет. Хотя ваша красота и открытость несомненно обескураживают.
Кендалл в ответ на его комплимент только засмеялась. Стив давно не встречал таких очаровательных женщин. Его новая знакомая нравилась ему все больше и больше – она была необыкновенно сексапильна в простом ярко-красном летнем платье, обнажавшем шею и плечи.
Кокетливо склонив голову к плечу, Кендалл спросила:
– Вы, кажется, заигрываете со мной?
Стив поднес чашку к губам, отпил глоток и спокойно произнес:
– Что вы, у меня и в мыслях такого не было. Я просто констатировал факт.
– Давайте сразу разберемся – вы сами сказали, что я красива, а заигрывать со мной почему-то не намерены. Как это понимать?
– Но мы ведь знакомы только полчаса, – улыбнулся Стив.
– Ну и что? Вы не любите быстрых побед над женщинами?
– Нет, я предпочитаю сначала поближе познакомиться.
– Очень жаль.
Стив внимательно посмотрел на собеседницу. Золотые огоньки в глазах Кендалл завораживали и гипнотизировали. Что-то колдовское было в этих прекрасных глазах, способных вскружить голову заглянувшему в них мужчине. Стив с трудом отвел от нее взгляд.
– Давайте вернемся к женщинам Сан-Франциско – возможно, здравый смысл и хороший вкус удерживают их от попыток связать со мною жизнь.
– Нет, дело не в этом, – возразила Кендалл. – Скорее всего у вас особый дар избегать ловушек, расставленных женщинами.
Стив никогда не задумывался над тем, почему ни одной красотке не удалось затащить его под венец. Возможно, в словах Кендалл была доля правды.
– Вы мне льстите. Просто моя карьера не оставляет времени на личную жизнь.
– Ваша карьера? А чем вы занимаетесь?
Стив был готов к этому вопросу.
– Я адвокат.
– Как интересно!
Стив почувствовал, что последняя фраза была сказана совершенно искренне, но он не любил распространяться о своей работе.
– Обычно после фразы «Как интересно!» люди рассказывают целую серию анекдотов про адвокатов.
– С удовольствием бы это сделала, но я плохо запоминаю анекдоты, – расстроенно произнесла Кендалл.
– Вы так печально об этом говорите, будто это очень серьезный ваш недостаток, – улыбнулся Стив.
– Так оно и есть. По крайней мере, один из сотни анекдотов об адвокатах я могла бы запомнить!
– Я думаю, что веселых историй с адвокатами намного больше.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фейрин Престон - Чудесные сны, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





