`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дженис Спрингер - Влюбиться за шестьдесят секунд

Дженис Спрингер - Влюбиться за шестьдесят секунд

Перейти на страницу:

— Привет! — услышала она голос мойщика окон. — Кажется, я вас испугал?

Стефани сердито посмотрела на него. Он ответил прямым честным взглядом любопытных глаз.

— Что вы тут делаете? — спросила она.

— Как видите, — он выставил вперед щетку, — мою окна этого офиса. Не хотел отвлекать вас, но просто не мог уже больше терпеть… Водички не найдется?

— Чего? — ошарашенно переспросила Стефани, услышав столь прозаичную просьбу.

— Воды, — повторил он терпеливо. — Пить страшно хочется. Я вообще-то всегда беру с собой бутылку с соком и пару бутербродов, но сегодня я проспал, и пришлось уйти из дома с пустыми руками. Пустая бутылка у меня есть, и я…

Стефани закрыла руками уши и помотала головой.

— Стоп-стоп! Мне совершенно не хочется узнавать подробности вашей жизни. Скажите мне лучше, по какому праву вы отрываете меня от работы? Я пожалуюсь вашему начальнику! Вы должны мыть окна так, чтобы никто вас не заметил. То есть обязаны вести себя максимально тихо, чтобы никому не мешать. А вместо этого вы стучите в окно и требуете воды!

Он обаятельно улыбнулся.

— Я умираю от жажды.

Невероятный наглец! Ни капли смущения, ни грамма раскаяния! Он прямо-таки нарывался на грубость.

— Спускайтесь вниз и там напейтесь! — Стефани попыталась закрыть окно, но мужчина ухватился за раму с другой стороны.

— Подождите! Неужели вам абсолютно наплевать на то, что я…

— Да, наплевать! — прервала его она, удивляясь сама себе: и почему она до сих пор не вызвала охрану?

— Да чего вы боитесь? Здесь же нет вашего начальника.

Стефани изумленно распахнула глаза и выпустила створку.

— Начальника? Что вы имеете в виду?

— Хозяина кабинета нет здесь, — повторил мужчина медленнее, словно объяснял простые истины неразумному ребенку. — Вам ничто не грозит. Просто наберите воды в бутылку, а я за это угощу вас ужином.

Стефани опустила взгляд, рассматривая свою одежду. Что не так? На ней был нежно-абрикосового оттенка костюм с ручной вышивкой по обшлагам пиджака, дорогая бледно-розовая блузка и новые туфли на низком каблуке. Все вещи — от-кутюр, из последних коллекций. И, тем не менее этот мойщик окон принял ее за… А за кого же, собственно, он ее принял?

— И кто же я, по-вашему? — с сарказмом спросила она, скрестив руки на груди.

Мужчина оценивающе взглянул на нее, чуть прищурился и через пару секунд выдал:

— Секретарша.

— С чего вы взяли? — возмутилась Стефани, позабыв, что должна хранить спокойствие, необходимое для того, чтобы поставить нахала на место.

— Неужто жена? — удивленно спросил он.

— Чья? — не менее ошеломленно пробормотала Стефани.

— Хозяина кабинета.

Стефани покачала головой, помассировала виски и почувствовала, что ей самой срочно необходимо выпить, причем отнюдь не воды. Происходившее напоминало ей комедию, достойную пера Бомарше. Не хватало только сцены с переодеваниями.

— Дайте сюда бутылку, — глухо произнесла Стефани.

— Вот так бы сразу. — Он полез в сумку, привязанную к поручням люльки. — Кстати, меня зовут Дерек.

— Дерек? — переспросила она, забирая пустую бутылку. — Что за дурацкое имя!

И вот тут он наконец обиделся. Уголки его губ опустились вниз, словно мойщик окон собирался вот-вот расплакаться, а глаза потускнели.

— Вполне приличное имя. Что вам в нем не понравилось?

— Дерек… — произнесла она нараспев и хмыкнула. — Вот моего отца зовут Энтони, и, когда его имя сокращают, получается Тони. По мне, так больше на кличку похоже. А ему нравится. Дерек вполне приличное имя, только довольно редкое в наше время. Вот если бы вас звали, к примеру…

Стефани не договорила, так как дверь распахнулась и в кабинет влетела насмерть перепуганная Роуз. Секретарша лишь мельком взглянула на Дерека и, казалось, совершенно не удивилась, увидев стоящего за окном мужчину.

— Что случилось, Роуз? — спросила Стефани, бледнея. — Пожар? Потоп?

— Родители идут! — трагическим шепотом сообщила секретарша.

Стефани закатила глаза.

— О! Я уж думала, что грядет апокалипсис. Впрочем, конечно, неизвестно, что хуже: конец света или мои родители.

— Они не одни. — Роуз понизила голос до шепота. — Охранник, который дежурит внизу, мой хороший знакомый. И он по моей просьбе проводил твоих родителей до лифта, а потом кинулся звонить мне. Так вот, с ними — Эрик Уивер!

Стефани скривилась, словно съела нечто очень противное. Она терпеть не могла Эрика, за которого мистер и миссис Хортон с упорством маньяков пытались выдать ее замуж.

— Зачем они приволокли его сюда? — задумчиво спросила Стефани, ни к кому, в сущности, не обращаясь. — Может быть, встретили по дороге?

— Или же собираются поставить тебя перед выбором: либо ты выходишь за Эрика, либо забываешь о том, Что у тебя есть родители. Помнишь, они грозились так и сделать в конце концов, если ты не найдешь себе жениха?

— Сумасшедший дом! — воскликнула Стефани, всплеснув руками, в одной из которых все еще была пустая пластиковая бутылка. — Когда же они оставят меня в покое?

— Когда ты объявишь о своей помолвке, — мрачно заявила Роуз.

Взгляд Стефани заметался по кабинету и остановился на Дереке, который с интересом прислушивался к разговору. Одним прыжком она преодолела пространство, отделяющее ее от окна, высунулась наружу и схватила мужчину за грудки.

— Ты мне нужен!

— Что, вот так сразу? — смущенно пошутил он. — Даже первого свидания не будет?

— Залезай сюда! — скомандовала Стефани, и что-то в ее голосе заставило Дерека поверить, что эта женщина способна даже на убийство ни в чем не повинного мойщика окон. — Роуз, запри дверь!

Секретарша, не произнеся ни слова, кинулась выполнять поручение. Дерек влез в кабинет и потер горло — пить хотелось неимоверно, но напомнить о своих муках еще раз он не решился.

— Где мужские костюмы для съемки? — спросила Стефани, бросаясь к огромному, во всю стену, деревянному шкафу. — Их еще не увезли?

— Нет, ты же сама попросила попридержать парочку на всякий случай. — Роуз толкнула дверцу, которая с шумом отъехала в сторону, и Дерек удивленно крякнул: это был вовсе не шкаф. Вместо книг и папок с бумагами, которые он ожидал увидеть, внутри оказался целый склад одежды.

Стефани раздвинула платья и пиджаки и нырнула внутрь.

— Потайная комната! — с восторгом произнес Дерек.

На губах Роуз мелькнула тень улыбки.

— Здорово, не правда ли? По сравнению с гардеробной кабинет кажется совсем маленьким. Пройдите в нее, там запросто можно спрятать молодого слона.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженис Спрингер - Влюбиться за шестьдесят секунд, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)