(не)товарищ прапорщик - Ольга Пожарова
Читать книгу (не)товарищ прапорщик - Ольга Пожарова, Ольга Пожарова . Жанр: Современные любовные романы / Прочий юмор.


Название: (не)товарищ прапорщик
Автор: Ольга Пожарова
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 14
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
(не)товарищ прапорщик читать книгу онлайн
(не)товарищ прапорщик - читать онлайн , автор Ольга Пожарова
Она - помощница ветеринара, воспитанная двумя весёлыми "прабушками", да-да, именно так, опечатки в этом слове нет...Он - начальник Ведомственного питомника Служебного Собаководства, переживший очень "весёлый" развод...Она мечтает открыть свою ветклинику, а он - чтобы все женщины разом исчезли с лица Земли...А ещё тут будут весёленькие родственники - куда же без них)) И много-много разных животных, с которыми тоже скучно не будет!!!В этой истории главы будут четыре-пять раз в неделю, но если у автора будет рабочее настроение чаще, то...)Содержит нецензурную лексику
Перейти на страницу:
и прапрабабка по линии мамы были дворянами, но... Как выражается мой дедуля по линии папы: "Шибанула по ним Великая Октябрьская"... И потому дочерей они назвали так, чтобы в этом ни у кого не осталось сомнения... Старшая получила имя Идеология и это ещё плюс-минус терпимо, а, вот, у младшей, родившейся первого мая, шансов уже не было - девочку нарекли Даздрапермой.... Правда, дома их сократили до Долли и Перри... - Так, прабушки, и что с моими труселями не так??? - поворачиваюсь вокруг себя, демонстрируя очень даже удобное нижнее бельё. Ну, не ношу я стринги... - В таком белье ты никогда не сможешь.. intéresser un homme comme une femme (франц.- заинтересовать мужчину как женщина)... - скептически поджимает губы прабушка Долли... - Но Местя у нас ещё vierge (франц. - девственница) и твоё замечание.. C'est trop (франц.- это слишком), Долли!! - о, да, прабушка Перри у нас более стеснительная... - Но с такими трусами у неё есть все шансы так и rester vierge (франц. - остаться девственницей)!!! - а прабушка Долли стесняться не умеет... Ах, да, как же я забыла сказать, прабушке Долли у нас девяносто, а прабушке Перри всего лишь восемьдесят семь... - И чем же, позволь тебя спросить, это плохо?? - нет, прабушка Перри у нас не девственница - остаться таковой после трёх, как она говорит, необыкновенно удачных браков, и рождения пятерых детей, это было бы, выражаясь прабушкиным языком, весьма затруднительно... - Перри, je veux des petits-enfants!!! (франц. - я хочу внуков) О, эту фразу мне можно не переводить!!! То, что Долли мечтает дожить до праправнуков, знают все... Но самое смешное не это... Праправнуков у неё хоть отбавляй... У Долли тоже пять детей, а внуков... Да больше двадцати и правнуков немеряно, и праправнуков примерно столько же пока... Долли мечтает дожить до моих детей... Потому что из всех её потомков, как она выражается, род не продолжила только я... Но мне двадцать два... Конечно, я хочу детей, но не прямо же сейчас... Да и от кого??? Так уж получилось, что пока я даже не встречалась толком ни с кем... И, нет, я не против бы начать, но... Да как-то не встретился мне пока тот самый, ради которого я бы поменяла модель трусов... - Так, прабушка Долли... - морально готовлюсь выдержать битву на смеси русского с французским. - Я, вообще-то, дома!!! - И что??!! Перри!! - показательно хватается за сердце. - On a élevé une fille sans instruction..!! (франц. - мы вырастили совершенно необразованную девицу) Прабушка Перри поджимает губы, согласно кивая... И обе, как по команде, закатывают глаза... - Женщина, даже если она не в полном смысле слова женщина, всегда должна быть готова к тому, что её бельё могут оценить!! - Долли сегодня в ударе... - Перри!! Какие на тебе сейчас трусы??? - Те, что мы покупали с тобой на прошлой неделе... - окидывает меня осуждающим взглядом прабушка Перри. - Шёлковые... Молочный шоколад с вышивкой... - А на мне... - и точно такой же осуждающий взгляд я получаю от прабушки Долли - Те самые, что Викки прислала мне перед Новым годом... Светло-голубые... Нет, скорее, bleu ciel (франц. - небесно-голубые)... А то, что надето на тебе.. même les mendiants ne porteront pas (франц. - не наденут даже нищие)!!! - И кто будет оценивать ваши трусы??? Прабушки, я чего-то не знаю..??? Нет, то, что несмотря на возраст, и Перри, и Долли выглядят очень хорошо, я не спорю, но... Неужели мне стоит ожидать ещё и... А как называются мужья прабабушек, которые мне не прадедушки??? Праотчимы??? - Местя, - Долли так выразительно смотрит сначала на Перри, а потом на меня, - ты же знаешь, сколько мне лет... И в любой момент всё может закончится... И, представь себе, что обо мне подумает патологоанатом, если увидит меня в таких, как у тебя, трусах??? И, кстати, а куда ты собралась, что даже сняла дезабилье...?? Ну да, комната, где у нас щенки, смежная с той, где мы сейчас разговариваем... Наша квартира... Да это и не квартира, по сути, а целый этаж... Так получилось, что Долли и мой прадед генерал получили четырёхкомнатную квартиру, а ту, что рядом, купили Перри и её третий муж... А потом прабушки одна за другой овдовели, дети разъехались, внуки почти все тоже - кроме моей мамы, которая вышла замуж за папу и Долли настояла, чтобы они жили с ней... А когда родилась я, то... Да, по сути, меня вырастили прабушки - мама и папа учили чужих детей... Нет, я без претензий - родители меня любят и я их тоже, просто как факт... Ну, а раз растили меня Долли и Перри вместе, то и квартиры, путём капитального ремонта, объединили в одну, чтобы ребёнок, то есть я, туда-сюда по площадке не бегал... - Платье я сняла, потому что мне нужно убрать за свиньями... - киваю в сторону комнаты, за дверью которой нетерпеливо поскуливают двенадцать изгваздавшихся в своем, как сказала бы Долли, merde (франц. - фекалии), полуторамесячных чёрных терьера... - А ты мне скажи, что если патологоанатом окажется женщиной? - Во-первых, это cinquante sur cinquante (франц. - пятьдесят на пятьдесят), а во-вторых... Местя, тебе не холодно??? А я ведь так и стою перед прабушками в тех самых трусах, которые засмеял бы даже работник морга... Хорошо, хоть май у нас в этом году поменялся с июлем - плюс тридцать для нашего климата в конце весны - это что-то из ряда вон... - Мне не холодно... Но мне жутко интересно, что же насчёт женщины патологоанатома... - А это ещё хуже, чем мужчина!! - взмахивает руками Долли и Перри согласно кивает. - Мужчина в порыве страсти может и не заметить какое у тебя бельё, а, вот, женщина если только заподозрит, что твои трусы culotte de grand-mère (франц. - бабушкины панталоны), то не упустит случая тебя поддеть!!! - Но.. А не всё ли равно, что скажет именно патологоанатом - ты же этого уже не услышишь?? - берусь за ручку двери, потому что... Да эти кони
Перейти на страницу: