Лоретта Форестер - Я узнал тебя
Он вел машину вдоль моря, в направлении вырисовывавшейся вдали белой громады скал. На пляжах было полно людей, некоторые даже плавали. Упорные британские отпускники, подумала Кэрон. Какой бы холодной ни была вода, плавать во время отпуска — это просто обязанность. Странно, но после окончания школы она целыми годами не появлялась на пляже, как и многие местные жители. Море воспринималось, как данность, потому что оно всегда рядом и к нему можно прийти в любое время.
Барт въехал на гостиничный паркинг, от которого шоссе поворачивало в глубь полуострова, развернул машину к морю и заглушил мотор.
— Выпить, наверное, уже поздновато, — сказал он, — а вот поговорить вполне можно.
Кэрон застыла в ожидании довольно-таки неприятной ссоры и была просто потрясена первыми же словами.
— Я должен попросить у тебя прощения, — начал он. — Сегодня утром ситуация вышла из-под контроля. Боюсь, терпение никогда не входило в число моих главных достоинств.
Кэрон не сразу ответила, не зная, что и сказать.
— Думаю, я и сама немножко увлеклась.
— Но не до такой степени, чтобы потерять голову, — сухо ответил он. — Еще пара минут — и я бы уже не смог сдержаться. Если учесть, где мы в это время находились, это могло бы выглядеть для нас достаточно неловко.
— Это все? — бросила она ему, ощутив в себе новую волну враждебности.
— Нет, еще не все, так что успокойся, — остановил ее Барт. — Я поступил неосмотрительно. — Его губы на мгновение искривились. — В некотором роде. Поверь мне, я пришел к бассейну вовсе не для того, чтобы прямо там заняться с тобой любовью.
— Но для того, чтобы показать, чего мне не хватает, — язвительно парировала женщина, чем вызвала у своего спутника легкую усмешку.
— И, полагаю, это сработало.
У нее вдруг пересохло в горле. Она проглотила комок, голос внезапно окреп.
— Я уверена, ты привык, что женщины сходят с ума от желания, видя твое тело. Так почему я должна быть исключением? Разница же заключается в том, что для меня одного желания недостаточно.
— Хочешь сказать, что тебе нужна любовь? — Он помолчал, и выражение его лица не выдавало никаких чувств. — Любовь придет.
— Ни за что и никогда! — яростно воскликнула она. — Ты не мой тип, Барт. И я не твой.
— Я для тебя слишком молод? — Он больше не пытался сдерживать иронию. — Но я становлюсь старше с каждой минутой. И в любом случае изменить ты ничего не можешь. Кроме, конечно, решения выполнить волю Аверилла. — Он подождал мгновение, цинично наблюдая за борьбой чувств, отражавшейся на женском лице. — Честность против морали — трудный выбор. Давай-ка я тебе немного помогу? — Он склонился к ней.
Кэрон обеими руками уперлась ему в грудь, отчаянно стараясь не дать придвинуться к ней еще теснее.
— Не смей! Я не хочу, чтобы ты дотрагивался до меня, Барт!
— Ты это и раньше говорила, — возразил он. — Сразу, как только мы познакомились. Ты, может, меня не слишком любишь, но у твоего организма есть функции, над которыми ты не властна. — Одна его ладонь накрыла выпуклость ее груди, пальцы нащупали под тонкой блузкой твердеющий сосок.
Прикосновение зажгло ее. Захотелось схватить эту руку и прижать к себе так, чтобы стало больно, почувствовать, как его губы терзают ее, как жесткий напор, для которого не существует слова «нет», сметает сопротивление. Только мысль о том, где они находятся, не позволила ей отдаться желанию.
— Отпусти меня! Пожалуйста, отпусти! — Кэрон задохнулась и помертвела, услышав мольбу в собственном голосе.
Барт продолжал ласкать ее еще несколько томительных минут, гипнотизируя взглядом, от которого замирало сердце. Потом пламя в этом взгляде потухло, рука опустилась, и обычная маска вернулась на лицо искусителя.
— Я тебя отпускаю, — сказал он. — Пока. Кэрон сидела неподвижно, потеряв дар речи. Барт включил двигатель, с ревом развернул машину и только тут женщина осознала, что не отстегнула ремень, он так и остался у нее на груди, заставляя острее чувствовать душевную боль. Ах, если бы, тоскливо подумала она, я могла смотреть на вещи его глазами. Любовь для него — пустой звук.
6 глава
Софи сама открыла дверь. Кэрон отметила, что ее мама выглядит так, словно внутри у нее кто-то зажег лампу.
— Входите, — пригласила хозяйка. — Вы никуда не торопитесь? Маделин еще не собирается уходить.
— Нам спешить некуда, — ответил Барт с иронией, которую, надеялась Кэрон, заметила только она. — Новости, полагаю, хорошие?
— Лучше не бывает! — Глаза, так похожие на глаза Кэрон, вновь засверкали. — Твоя мать, — она повернулась к Барту, — полагает, что меня хоть сейчас можно печатать. Я все никак не могу поверить! — На мгновение к ней вернулась прежняя неуверенность. — Она ведь не из вежливости это сказала, а?
Смех Барта отмел все возможные сомнения.
— Это означало бы, что она переродилась. Когда дело касается работы, она совершенно не знает жалости. Поверьте, если бы моя матушка считала, что в ваших рассказах нет ничего достойного внимания, она не стала бы церемониться.
Яблочко от яблони падает недалеко, подумала Кэрон. Чтобы не расстроить маму, она с усилием стряхнула с себя уныние. Софи в полной мере заслужила внимание и восхищение.
— Ну, это же просто потрясающе! — воскликнула молодая женщина с несколько преувеличенным энтузиазмом. — Иметь писателя в семье! Должно быть, сама судьба принесла нам на уик-энд Маделин.
Они поднялись по ступенькам, ведущим к жилой половине. Барт пропустил дам вперед в гостиную. Кэрон всем телом ощущала его присутствие за спиной, хотя он не пытался даже прикоснуться. Похоже, у нее развилась повышенная чувствительность на тепло его тела. Неудивительно. Хотя в практически бесцельной езде прошло уже больше часа, груди еще сохранили память о прикосновении его тонких и сильных пальцев.
Маделин уютно свернулась комочком в одном из двух мягких кресел.
— Хелло, детки, — приветствовала она их. — Много слепили куличиков из песка?
— Да хвастаться особо нечем, — парировал сын. — А ты тут, я слышал, играешь в Мадам Щедрость?
— Есть повод. — Она улыбнулась. — Я вовсе не так уж ошиблась, когда упомянула Блайтон. Конечно, в модернизированном варианте. Сегодняшние дошкольники скорее поверят в волшебный телевизор, чем в древо исполнения желаний. Ну, в общем, я абсолютно точно знаю издательство, в которое миссис Редингтон нужно обратиться. — Ее улыбка сделалась похожей на улыбку сына. — Я неплохо знакома с главным редактором.
— А они бы с той же охотой взяли мамины рассказы, если бы получили их обычным путем? — спросила Кэрон и мгновенно пожалела о своем вопросе, увидев, как изменилось у мамы выражение лица. — Извините, — взмолилась она. — Я совсем не то хотела спросить…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоретта Форестер - Я узнал тебя, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


