`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джуди Кристенберри - Дорогая Дебора

Джуди Кристенберри - Дорогая Дебора

1 ... 17 18 19 20 21 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я.., думаю, я смогла бы выкроить время для ужина, если это так важно.

Джейсон обезоруживающе улыбнулся.

— Спасибо, Дебора. Вы меня здорово выручите.

Он продолжал ей улыбаться, видимо, не собираясь уходить. Дебора была вынуждена спросить:

— Что-нибудь еще?

— Просто я сижу и думаю, когда вы в воскресенье освободитесь. Если нужно, я могу назначить ужин попозже.

У него был такой дружеский тон, что Дебора едва не попалась на удочку, но вовремя спохватилась. Похоже, он не оставил попытки узнать, где она собирается провести воскресный день.

— Думаю, в этом нет необходимости.

— Тогда в шесть?

— Рановато для ужина, но к этому времени я уже буду дома.

Она рассчитывала быть дома уже к трем часам, но Джейсону об этом знать не обязательно. Хотя бы одно сражение она должна выиграть.

Мило улыбнувшись, Дебора взялась за письмо. Поняв намек, он встал.

— Вот и отлично. Заеду за вами в половине шестого.

— Буду готова. Форма одежды парадная?

— Ни в коем случае. На открытие библиотеки мне придется надеть костюм, но уж вечером я хочу чувствовать себя свободно. — И он не спеша направился к двери. — Все остальные мероприятия в списке вас устраивают?

— Думаю, да. Я и не представляла, что вы ведете такую оживленную светскую жизнь.

— Со временем она станет менее оживленной. Когда я надоем местному обществу.

— Думаю, до вашего отъезда этого не случится.

— Ну, еще некоторое время я в Форт-Уэрте поживу, — бросил Джейсон.

— Да, конечно.

«Некоторое время»… Как раз достаточное для того, чтобы влюбиться в него окончательно и бесповоротно. После чего он уедет.

Два дня спустя, когда Джейсон просматривал только что сверстанный номер газеты, в кабинет вошла секретарша:

— Мистер Бриджес, к вам посетитель. Говорит, по личному делу, касающемуся одной нашей сотрудницы. Зовут его Эмануэль Липшер.

Не поднимая головы, Джейсон спросил:

— А почему вы не отправили его к моему заместителю?

— Пыталась. Но он сказал, что ему нужны лично вы. Хочет рассказать вам, как ему помогла одна из ваших сотрудниц. — Подойдя к столу, Бренда тихонько добавила:

— Такой милый пожилой мужчина, что я просто не смогла выставить его вон.

Джейсон удивленно вскинул голову. Обычно Бренда самоотверженно защищала подступы к его кабинету.

— Ну что ж, приглашайте его, — улыбнулся Джейсон. — Если я вам позвоню, зайдете и скажете, что у меня звонок из другого города.

Отложив газету, он приготовился уделить нежданному посетителю минут пять, не больше.

В кабинет вошел мужчина лет шестидесяти с небольшим, стройный и подтянутый. Одет он был в темно-синий костюм, серебристые волосы аккуратно подстрижены, на губах играет обаятельная улыбка. Не мудрено, что Бренда не устояла.

Поднявшись, хозяин кабинета протянул вошедшему руку:

— Доброе утро, мистер Липшер. Насколько мне известно, вы пришли поблагодарить за что-то одну из моих сотрудниц? Прошу вас, присаживайтесь.

— Совершенно верно, мистер Бриджес. Ваш редактор изменила всю мою жизнь. Она приложила максимум усилий, чтобы мне помочь, и мы стали большими друзьями.

Мысли Джейсона снова вернулись к номеру, который предстояло выпускать. Он уже не сомневался в том, что мистер Липшер собрался жениться на какой-то девице из редакции. Следующие его слова подтвердили эти догадки.

— В это воскресенье я женюсь, и я подумал, что вам следует знать, что без ее помощи этого бы не случилось.

— Примите мои поздравления. Значит, я теряю одну из моих сотрудниц?

Пожилой мужчина удивленно вскинул брови:

— Это почему?

— Если вы на ней женитесь, женщина, наверное, захочет бросить работу и стать домохозяйкой.

— Но я вовсе не женюсь на Деборе. Я женюсь на Элизабет.

Сразу забыв про газету, Джейсон пристально взглянул на мистера Липшера.

— О какой Деборе вы говорите? О Деборе Таунсенд?

— Ну да. Разве я не сказал? Простите, я думал, вы знаете, о ком идет речь. Около года назад я обратился к миссис Таунсенд за советом, потому что… — мистер Липшер покраснел, — потому что не знал, как признаться в любви Элизабет.

— Понятно.

— Видите ли, я был старшим ребенком в многодетной семье. Когда умер отец, я стал своим братьям и сестрам вместо него. Пошел работать, помогал матери их воспитывать. К тому времени, как самый младший из детей закончил школу, мне было уже почти сорок. — Он пожал плечами. — Я думал, что личную жизнь мне уже не устроить. Я, признаться, несколько робок.

— Все мы, мужчины, с женщинами робки, — согласился Джейсон, и глаза его озорно блеснули.

— Вот-вот. Опыта общения с женщинами у меня было маловато. А Элизабет вдова. Она, знаете ли, тоже боялась сделать первый шаг. И если бы не Дебора, у меня никогда бы не хватило смелости сделать предложение.

— Счастлив за вас, мистер Липшер, — заметил Джейсон. — А что, если дать в нашей газете небольшую заметку о вашей истории? Так сказать, бесплатную рекламу Деборе? Вы с Элизабет не стали бы возражать?

— Для Деборы мы бы сделали все, что угодно, — горячо заверил его мистер Липшер.

— Когда, вы говорите, будет свадьба?

— В это воскресенье, днем. Дебора согласилась быть подружкой невесты.

Рука Джейсона застыла на полпути к телефонной трубке. В это воскресенье? Так вот почему она отказалась пойти на открытие библиотеки. А он-то переживал, боялся, что ее ухажер может оказаться каким-нибудь проходимцем.

— А вы с Элизабет уже наняли фотографа на свадьбу? — спросил он.

— Нет. Решили, что наш друг сделает пару снимков.

— Я мог бы попросить нашего фотографа. Мэнни так и просиял:

— Это было бы просто замечательно!

— А где вы собираетесь провести медовый месяц? — поинтересовался Джейсон.

— На воскресный вечер я заказал номер в гостинице. Думаю, Элизабет посчитает это вполне достаточным. Мы ведь оба далеко не молоды.

Джейсон ухмыльнулся и подмигнул:

— Мне кажется, вы с Элизабет заслуживаете несколько большего. Посмотрим, что я могу для вас сделать.

Сначала Джейсон позвонил фотографу и попросил зайти, потом с той же просьбой — редактору отдела путешествий. Положив трубку, бросил взгляд на своего посетителя:

— А Деборе вы писали только один раз?

— Нет. После того как она дала мне дельный совет, я написал ей еще раз, и с тех пор мы переписываемся. Иногда перезваниваемся, но я больше люблю излагать свои мысли на бумаге.

Ага! Дебора говорила, что ей звонили по делу. Так, может быть, ей звонил никакой не ухажер, а мистер Липшер? Джейсон все больше и больше был доволен этим разговором.

— Может быть, вы сейчас пройдете в приемную и позвоните Элизабет? Скажете, что я собираюсь поместить в газету заметку о вас, а то вдруг она станет возражать. А корреспондент, которому я поручу это дело, мог бы поговорить с вами сегодня или завтра, когда вам будет удобно.

— Ну конечно.

— Между прочим, мистер Липшер, вы и ваша невеста не будете возражать против того, чтобы я присутствовал на вашей свадьбе? Или у вас и без меня более чем достаточно гостей?

— Ну что вы, мистер Бриджес, мы будем рады вас видеть.

— Вот и отлично. Я буду сопровождать Дебору. Мэнни нахмурился:

— А вы ее хорошо знаете?

— Ну конечно. Мы с ней добрые друзья, — объяснил Джейсон не моргнув глазом.

Одной ложью больше, одной меньше — уже не имеет значения. Наверное, после того как Дебора узнает о том, что он затеял, ей вряд ли захочется с ним общаться.

Дав указания редактору отдела путешествий, фотографу и корреспонденту, Джейсон решил, что пришла пора поговорить с ней, хотя и предвидел ее реакцию.

— Деб, в какое время мне заехать за вами в воскресенье? — спросил он, облокачиваясь, по своему обыкновению, о косяк двери.

Она сидела за компьютером и, казалось, была целиком поглощена работой.

— Что? — рассеянно спросила она. Джейсон повторил свой вопрос.

— Мы же договорились, что в половине шестого, — нетерпеливо бросила Дебора, пригладив белокурые волосы.

У него возникло такое острое желание сделать то же самое, что ему пришлось сунуть руки в карманы, чтобы сдержаться.

— Для свадьбы, пожалуй, поздновато. — заметил он, пытаясь сохранить серьезное лицо.

Он и сам не понимал, зачем играет с Деборой в кошки-мышки, но почему-то это доставляло ему удовольствие.

Дебора метнула на него такой взгляд, что Джейсон понял: про работу она и думать забыла.

— О какой свадьбе вы говорите?

— О свадьбе мистера Липшера и Элизабет.

— Вы их знаете?

— С мистером Липшером знаком, а с Элизабет пока нет. Я ее называю по имени, потому что мистер Липшер забыл назвать мне ее фамилию.

— А как вышло, что вы разговаривали с Мэнни?

— Он явился ко мне, чтобы пропеть вам дифирамбы.

— И вы напросились к нему на свадьбу?

— Я сделал гораздо больше, дорогая моя.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуди Кристенберри - Дорогая Дебора, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)