Джоанна Флюк - Убийство в сахаре
— Паштет получился в самый раз, — сказал Майк, вернувшись за столик. — Совсем как у моей сестры.
Ханна уже собиралась возразить, что в рецепте из всего-навсего двух ингредиентов сложно что-нибудь напутать, но вовремя вспомнила золотое правило своей матери.
— Спасибо, — кротко улыбнулась она. И повернулась к Делорес, чтобы проверить, насколько хорошо сработала телепатическая связь между ней и матерью. Увы, сейчас Делорес было все равно, следует дочь ее советам или нет: она была слишком занята воркотней с Уинтропом.
Интересно, можно ли рассматривать желание взрослой женщины отшлепать свою мать, как девчонку, в качестве одного из проявлений невроза? Ханна увидела, как мать поглаживает Уинтропа по руке. Что бы это значило? Проявление нежности? Или она совсем потеряла голову от комбинации сшитого в дорогом ателье костюма, титула и загородного поместья с садом, которое в три дня не объедешь?
— Ханна? — слегка подтолкнул ее Майк.
— А?
— Кажется, ты нужна Эдне. Она уже давно машет тебе из кухни.
— Спасибо, — Ханна заметила отчаянное выражение на лице Эдны. Она махнула в ответ и встала. — Постереги мое место. Я скоро вернусь.
— Только попробуй не вернуться, — шутливо прорычал Майк и бросил на нее самый пылкий взгляд из своего арсенала. — Ты не забыла, что у нас свидание?
— Значит, из-за этого все должны остаться без десерта?
Майк улыбнулся.
— Нет, такого я не говорил. Главное, не забудь, что домой мы возвращаемся вместе.
— Конечно, — Ханна улыбнулась в ответ и пошла на кухню. И тут до нее дошел смысл слов Майка. Что значит «мы возвращаемся домой вместе»? Она поедет к нему домой? Об этом они не то что не договаривались, они даже ни разу не обсуждали подобную возможность! Хотя, может, он просто имел в виду, что они вместе уйдут из досугового центра.
— Ох, мамочки, — вырвалось у Ханны. Мальчик, тащивший мимо нее футляр с тромбоном, остановился и спросил:
— Что-нибудь случилось, мисс Свенсен?
Ханна улыбнулась. Ей стало смешно.
— Ничего. Просто разговариваю сама с собой. Такое случается с людьми в возрасте.
— Ну, про вас такое ни за что не скажешь. Вы еще очень молодая.
— Спасибо, — Ханна благодарно улыбнулась. Надо будет спросить у Керби, как зовут этого белокурого стройного юношу. Мало того, что он симпатичный, так еще умеет вовремя найти нужные слова. Бриджет Мерфи назвала бы такого льстецом. Этот мальчик далеко пойдет.
На пути в кухню Ханну несколько раз останавливали. Ей пришлось ответить на кучу самых разных вопросов: от того, какое печенье испекут в ее кафе в следующую пятницу, до того, кто будет Санта-Клаусом на Рождественской елке для детей. Проходя мимо ниши, в которой разместился джаз-бэнд, она услышала, как ее зовут по имени.
— Мисс Свенсен?
Это была Бет Халворсен, которой так не хватало на параде в честь Дня независимости.
— Привет, Бет, — Ханна заметила, что девочка чем-то встревожена. — В чем дело?
— Мистер Уэллс до сих пор не пришел, а нам уже пора начинать. Вы его не видели?
— К сожалению, Бет, не видела. А почему вы не можете начать без него?
— Мистер Уэллс заменяет нашего барабанщика. Без перкуссии нам не обойтись.
Краем глаза Ханна увидела, что к ним кто-то бежит. Это был Керби Уэллс.
— Простите за опоздание, — извинился он перед оркестром. — Все готовы?
Музыканты закивали, включая галантного тромбониста. Она помахала им и отправилась на кухню. Вслед ей понеслись начальные такты «Веселого вам Рождества». Музыка была хорошо слышна, но в то же время не заглушала разговоры — то, что нужно на вечеринке. Надо будет похвалить оркестр Керби перед Кеном Первисом, директором Джордан Хай, решила Ханна.
— Долго же ты шла, — проворчала Эдна, когда Ханна добралась наконец до кухни. — У нас катастрофа.
— Что? — сердце Ханны ухнуло вниз. Так и до сердечного приступа недалеко.
— Она исчезла со стола!
— Кто исчезла?
— Лопатка для торта Делорес! — простонала Эдна, хватая ее за руку. — Она пропала, и я нигде не могу ее найти!
Глава 9
Теперь застонала уже Ханна.
— Пропала мамина лопатка для торта?
— Да.
— А на столе ты искала?
— Да!
— Спокойно. Не будем паниковать. Она просто куда-нибудь завалилась.
— Куда? Я все обыскала!
— Эдна, вдохни поглубже и медленно выдохни, — посоветовала ей Ханна и сама вдохнула и выдохнула. — Когда ты видела ее в последний раз?
Эдна тоже вдохнула и выдохнула. Это могло означать только одно: она была в отчаянии. Обычно Эдна не следовала ничьим советам.
— Когда я вынесла вторую порцию тефтелек, лопатка была на столе. Я еще подумала, как красиво переливаются камни при электрическом свете.
Ханна посмотрела на стоявший на кухонном столе резной футляр.
— Может, кто-то убрал ее обратно в футляр?
— Нет. Я уже проверила. Пусто, как в церкви, когда Джордан Хай дает воскресный бейсбольный матч.
Ханна с трудом удержалась от смешка. Меткое сравнение! В жителях Лейк-Иден страстный болельщик давно победил честного прихожанина.
— Ладно, хоть ты и проверяла… Я сама должна убедиться, — Ханна подошла к футляру и открыла крышку. Он был пуст. — Извини, Эдна.
— Ничего. Я сама в него два раза заглядывала.
Они прислонились к столу, думая, как же теперь быть. Повисла такая тишина, что Ханна отчетливо услышала, как минутная стрелка настенных часов сдвинулась с места.
— Может, кто-то решил использовать лопатку еще для чего-нибудь? — спросила Ханна, когда стрелка сдвинулась еще раз. — Представь: кому-то из гостей вдруг понадобился нож для индейки или чего-нибудь еще. Он уже собирается идти на кухню, но вдруг видит среди десертов мамину лопатку. Берет ее и режет свою индейку, а потом…
— Оставляет ее на столе с горячим! — в глазах Эдны появилась надежда.
— Правильно. Такое вполне могло случиться.
— Надо скорее обыскать все остальные столы. Я не хочу, чтобы твоя мать узнала о пропаже, пока мы не будем уверены на все сто. Ты не могла бы сделать это… м-м… ну ты понимаешь…
— Так, чтобы никто ничего не заметил? — уточнила Ханна.
— Ну да. Я так расстроена, что просто не найду нужных слов.
Серебряное доказательство благородного происхождения Делорес заметить на столе можно было бы сразу. Для уверенности Ханна посмотрела под всеми блюдами, мисками, кастрюлями и тарелками. Ее не удивило, что лопатки она так и не нашла.
— Ты ее не нашла, — сказала Эдна, заметив, с каким лицом Ханна вернулась на кухню.
— Увы, нет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Флюк - Убийство в сахаре, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

