`

Лиза Клейпас - Кареглазая моя

1 ... 17 18 19 20 21 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Не представляю, во что бы превратилась моя жизнь без Софии. Улыбаясь, я чуть

наклонилась, так, что на миг мы соприкоснулись головами.

– Если меня когда-нибудь арестуют, – пошутила я, – свой единственный звонок я истрачу

на разговор с тобой. Вытащи меня оттуда – этим ты мне поможешь.

– Если тебя арестуют, – парировала София, – я буду в тюрьме как твой сообщник.

Этим утром Вэл пришла на работу как обычно в девять. Доказательством ее врожденного

такта послужило то, что, хотя она, без сомнения, заметила мой неряшливый вид, но ничего

не сказала, а просто прошла проверить почту и ответить на сообщения с автоответчика.

Однако, когда несколько минут спустя зашел Стивен, он не был столь же сдержан.

– В чем дело? – осведомился он, в ужасе взглянув на меня, когда я села на диван.

– Ни в чем, – отрезала я.

– Тогда почему ты одета в бойскаутскую палатку?

Прежде чем я смогла отреагировать, София отчеканила:

– Не смей критиковать внешний вид Эйвери!

Стивен язвительно осведомился:

– То есть тебе нравится, как она одета?

– Конечно, нет, – ответила София. – Но если я промолчала, ты должен был поступить так

же.

– Спасибо, София, – сухо проговорила я и предупреждающе взглянула на Стивена. –

Тяжелая ночь. Сегодня не самый лучший

день для нападок на меня.

– Эйвери, – взволнованно позвала Вэл со своего места в зоне творчества, – у нас письмо от

личного секретаря Холлис Уорнер. В субботу ты приглашена на закрытую вечеринку в

особняке Уорнеров. Благотворительный вечер, форма одежды – вечерняя. Их ежегодный

аукцион современного искусства и ужин.

София вскрикнула от восторга.

Казалось, из студии мгновенно выкачали весь воздух – мне с трудом удавалось вдохнуть

необходимое количество кислорода. Я постаралась говорить спокойно:

– В приглашении упоминается еще один гость? Мне бы хотелось пойти с Софией.

– Про это ничего не сказано, – ответила Вэл. – Если хочешь, я могу позвонить и

уточнить...

– Нет, не надо, – тут же откликнулась сестра. – Давайте не будем навязываться. У Холлис, возможно, имеется причина

пригласить только тебя.

– Скорее всего, – отозвался Стивен. – Но это не важно.

– Почему? – одновременно вопросили София, Вэл и я.

– Потому что Уорнеры нам не по зубам. Если эта свадьба планируется еще масштабнее,

чем у Эмспечеров-Кендриков, а, по словам Холлис, так оно и есть, то наш список

поставщиков для нее не достаточно широк. В распоряжении крупных организаторов

праздников в Хьюстоне и Далласе самые лучшие профессионалы и эксклюзивные

контракты на места проведения мероприятий. Мы не так давно появились на сцене.

– Работа на Холлис может стать нашей взлетной площадкой, – указала я.

– Это сделка с дьяволом. В обмен на известность, которую она принесет нам в качестве

клиента, от нас будут ждать минимальной комиссии. Что не поможет бизнесу, Эйвери.

Сейчас мы этого просто не потянем. Нам надо расти, сосредоточившись на проектах

поменьше.

– Я никому не позволю нас использовать, – заверила я. – Но, без сомнения, пойду на эту

вечеринку. Что бы из этого ни вышло, это возможность завязать полезные знакомства.

Весь его вид источал сарказм.

– И что же ты наденешь?

– Вечернее платье, конечно.

– То черное, в котором ты была на благотворительном вечере в пользу больницы? С

буфами на плечах? Нет, в особняк Уорнеров ты в нем не пойдешь. – Стивен поднялся и

начал искать ключи и бумажник.

– Что это ты делаешь? – осведомилась я.

– Мы с тобой идем в «Нейман». Найдем какое-нибудь презентабельное готовое платье и к

пятнице его подгоним.

– У меня уже есть вполне приличное платье, и я не собираюсь тратить деньги на новое, –

возразила я.

– Послушай, если захочешь вырядиться как клоун в свободное от работы время, это твое

дело. Но когда ты заводишь полезные знакомства и пытаешься заполучить состоятельных

клиентов, это становится моим делом. Твой внешний вид отражается на агентстве. А твой

личный вкус пускает на ветер хорошие генетические данные. Что трагично.

Я перевела гневный взгляд с него на Софию и Вэл, молча призывая их заступиться за

меня. И с отвращением заметила, что сестра внезапно с головой погрузилась в чтение

своих сообщений, а Вэл начала тщательно выравнивать стопки журналов на кофейном

столике.

– Ладно, – проворчала я, – куплю новое платье.

– И сделай новую прическу. Потому что эта тебе не идет.

– Думаю, он прав, – осмелилась добавить София, прежде чем я успела вставить хоть

слово. – Ты все время зачесываешь

волосы вверх.

– После каждой стрижки моя прическа выглядит как шлем Дарта Вейдера.

Не обращая внимания на мои возражения, Стивен обратился к Софии:

– Позвони в салон «Один» и попроси их втиснуть Эйвери в расписание. Если начнут

упрямиться, напомни, что они наши должники с тех пор, как мы в самый последний

момент нашли поставщика для свадьбы их владельца. И еще позвони оптометристу

Эйвери, нужно подобрать контактные линзы.

– Исключено, – заявила я. – Никаких линз. У меня от них глаза болят.

– Это самая меньшая из твоих проблем. – Стивен нашел ключи. – Пошли.

– Подождите, – доставая из ящика какой-то предмет, воскликнула София и поспешно

протянула его Стивену. – На случай, если не хватит денег, – пояснила она.

– Это наша рабочая кредитка? – возмутилась я. – Предполагалось, что мы будем

использовать ее только в чрезвычайных ситуациях.

Стивен оценивающе взглянул на меня.

– У нас чрезвычайная ситуация.

Когда я взяла сумочку, и Стивен повел меня к выходу, София крикнула нам вслед:

– Не пускай его в примерочную, Эйвери. Помни, он не гей.

Я ненавидела примерять одежду, ненавидела, ненавидела.

Больше всего терпеть не могла примерочные универмагов. Трельяж, который

подчеркивает каждую маленькую поблажку, которую я себе делала, каждый лишний

килограмм. Флуоресцентный свет, из-за которого цветом лица я становилась похожа на

мостового тролля. То, как продавщицы распевали "у вас все в порядке?" в то самое время, когда я была замотана в какую-нибудь тряпку, словно в смирительную рубашку.

Когда примерка одежды становилась неизбежной, я предпочитала примерочную «Нейман

Маркус». Хотя, с моей точки зрения, выбирать любимую примерочную почти так же

1 ... 17 18 19 20 21 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Клейпас - Кареглазая моя, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)