Keeping 13 - Хлоя Уолш


Keeping 13 читать книгу онлайн
Влюбиться было легко, а дальше будет испытание…
После разрушительной травмы, из-за которой он выбыл из игры и лишился своей любимой майки с номером 13, Джонни изо всех сил пытается осуществить свои мечты. Потерянный, неуверенный в себе и отчаянно ищущий утешения, он нацеливается на разгадку тайны девушки с темно-синими глазами. Вместе со своим лучшим другом Гибси Джонни отправляется на поиски разгадки секретов, окружающих девушку, которая преследует его каждый час бодрствования.
Хранение секретов никогда не было проблемой для Шэннон. Жизнь, в которой она родилась, требует не меньшего. Она знает, что демоны и злые люди существуют не только в сказках. Они тоже существуют в ее мире. Травмированная до неузнаваемости после возвращения из Дублина и отчаянно пытающаяся защитить своих младших братьев, Шэннон обнаруживает, что впадает в ту же старую привычку скрываться, едва удерживая голову над водой, поскольку ее будущее рушится у нее на глазах. Избитая и сломленная, ее стены возведены, а доверие поколеблено. Только один мальчик способен взобраться на эти стены. Парень, которому принадлежит ее сердце.
Секреты раскрыты, а жизни навсегда изменены в "Keeping 13", взрывном продолжении бестселлера "Binding 13". Следуйте за Джонни и Шэннон, которые пытаются разобраться в последствиях того судьбоносного матча по регби в Дублине. Дружба, первая любовь, растущая слава, ужасающие секреты и боль — все это сливается воедино, когда два подростка с противоположных сторон пути сталкиваются в "Keeping 13", заключительной истории Джонни и Шэннон. Серия "Мальчики Томмена", основанная в Ирландии, обязательно увлечет вас в мир регби, любви и подросткового горя.
— Я не могу поверить, что ты позволила ему засунуть свой язык тебе в рот, — обвинил Олли, уставившись на сестру. — Что с тобой не так?
— Я этого не делаю, — взволнованно отрезала Шэннон. — Он шутит, да, Тадхг?
— Он знает, — возразил Тадхг. — Я видел, как они делали это снаружи дома.
— Тадхг!
— Они запотевали на стеклах его машины, — хихикнул Тадхг. — О… и она тоже затащила его к себе в спальню субботней ночью. Он был там всю ночь напролет.
— Что? Я не знал, что Джонни остался с ночевкой, — озадаченно ответил Олли. — Ты никогда не говорил.
— Это потому, что она была слишком занята, — усмехнулся Тадхг. — Она такая :О, Джонни, да! Пожалуйста!
— Я и не собиралась, — пролепетала Шэннон. — Ты маленький лжец.
— Поцелуй меня, прикоснись ко мне, обними меня, люби меня, — передразнил Тадхг девичьим голосом. — Мва, мва, мва. Да, мне нравятся твои мячи для регби…
— Тадхг!
— Фу, — простонал Олли. — Это отвратительно.
— Шэннон делает это с Джонни, Джоуи делает это с Ифой, Даррен делает это с Алексом, — продолжил Тадхг, не сбиваясь с ритма. — И ты сделаешь это, когда станешь старше, с кем-нибудь, кто тебе понравится, старина.
— Я не буду, — пролепетал Олли, выглядя испуганным. — Мне даже не нравится, когда мой собственный язык у меня во рту.
— Ага. — Тадхг фыркнул. — Конечно.
— Ты это делаешь? — Спросил Олли.
— Я иду в среднюю школу в сентябре, — беспечно ответил Тадхг. — Что ты думаешь?
— И что? — Ответила Шэннон, подозрительно глядя на брата. — Какое отношение имеет начало средней школы к поцелуям?
— Только то, что я знаю, о чем говорю, — сказал ей Тадхг. — И это все, что я хочу сказать по данному вопросу.
— Джонни… — голос моего отца заполнил мои уши, и я оторвал взгляд от Шэннон и ее братьев, прежде чем поспешить в коридор вслед за ним.
— Что происходит? — Спросил я, настороженно наблюдая, как он кивает и отвечает тому, кто разговаривает с ним по телефону, односложными ответами. — Па?
— Иди сюда, — одними губами произнес он, жестом приглашая меня следовать за ним.
Нервная дрожь пробежала по моему позвоночнику, когда я поплелся за ним, не останавливаясь, пока мы не оказались на кухне и дверь за нами не закрылась.
— Огромное спасибо, что позвонил мне, Билли, — сказал папа в трубку. — Я… да… да, я знаю, чувак. Я понимаю. Спасибо. Да, увидимся там. — Повесив трубку, он посмотрел на меня и тяжело вздохнул. — Джонни… — его голос дрогнул. Покачав головой, он положил телефон на кухонный столик и тяжело вздохнул, прежде чем сказать: — Сядь, сынок.
И я знал.
В тот самый момент я понял, что с его губ сорвется что-то ужасное.
— Па, — выдавил я, дрожа, как лист плюща. — Что происходит?
— Джонни.. — Издав еще один болезненный вздох, мой отец подошел и подвел меня к табурету. — Мне нужно, чтобы ты сел, сынок.
Черт.
Чувствуя слабость, я опустился на табурет у островка и уронил голову на руки. — Просто скажи мне, — выдавил я, зажмурив глаза. — Просто скажи это. Пожалуйста.
— Это был Билли Коллинз по телефону, — объяснил папа, садясь на стул напротив меня. — Ты помнишь Билли? Я ходил с ним в школу? Мы были большими друзьями. Он несколько раз ужинал здесь со своей женой…
— Я знаю, что он суперинтендант в участке, папа, — выдавил я, точно зная, о ком говорил мой отец. Его приятель из полиции. — Что он сказал?
Папа натянуто кивнул. — Он пришлет сюда машину. Они скоро будут у нас. — Папа взглянул на свой телефон, который снова загорелся. — Я тоже позвонил Даррену. Он уже в пути.
— Они забирают их обратно? — Я зарычал, поднимая взгляд, чтобы встретиться с ним. — Ты серьезно собираешься позволить им забрать этих детей обратно в этот гребаный дом?
— Нет, Джонни, — спокойно ответил папа. — Это не то, что…
— Она никуда не денется, — прошипел я, чувствуя беспокойство и дикую заботу. — Мне насрать, что говоришь ты, Даррен, или любой другой чертов полицейский. Ты не заберешь Шэннон обратно туда. Я оставлю ее здесь, со мной!
— Никто никого туда не заберет, — уговаривал папа. — Я обещаю, сынок, так что просто успокойся.
— Тогда зачем сюда идет полиция? — Спросил я.
— Они должны взять у тебя показания, — мягко ответил папа.
— Показания на что? — Я уставился на него. — У меня проблемы из-за того, что я их забрал? Потому что их мама сказала мне.. — Мои слова оборвались, и я сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем продолжить: — Она сказала мне уйти, папа, — прошипел я, содрогаясь при воспоминании о затравленных глазах миссис Линч, смотрящих в мои. — Она сказала, забери их!
Глаза моего отца наполнились слезами, и я побледнел. — О, черт, это плохо, да? — Я задохнулся, рывком встав с табурета. — Что здесь происходит? — Дрожа, я попятился прочь с острова, понимая в глубине души, что происходит что-то плохое. — Он причинил ей боль? — Боль пронзила меня при этой мысли. — Это все? Она в больнице?
— Джонни, просто дыши…
— Я не понимаю, что здесь происходит! — Я взревел, чувствуя, как мое сердце бешено колотится о грудную клетку. — Просто скажи мне, что происходит, папа!
— В доме Линча был пожар.
— Что? — Мое сердце замерло в груди. — Нет, нет, нет. — Я покачал головой, отвергая слова, слетающие с его губ. — Я был там меньше двух часов назад, папа. Там не было никакого пожара!
— Там был пожар, Джонни, — сказал мне папа. — Когда ты появился здесь с детьми и я позвонил Билли, он уже был на месте пожара в Элк-Террас. К тому времени, когда прибыли экстренные службы, дом был объят пламенем.
— Что? — мой голос повысился от паники. — Я не… как… что?
— Джонни, милый, тебе нужно сесть.
— От их дома до нашего полчаса езды, — выплюнул я. — Как дом может сгореть дотла за полчаса, па?
— Дом сгорает так быстро, если его поджигают намеренно, — хрипло ответил папа. — Дом был облит горючими веществами, Джонни, и все окна и двери были заперты. У них не было шанса выбраться. — Дрожа, он добавил: — Билли перезвонил мне как раз оттуда, чтобы сообщить, что были извлечены два тела. — Тяжело вздохнув, он добавил: — Учитывая всю информацию, которую ты мне рассказал и которую я передал ему, он уверен, что пожар был устроен всего через несколько минут после того, как ты забрал детей, а тела…
— Не говори этого… — обхватив голову руками, я отшатнулся назад, наткнувшись на раковину. — Нет, папа. Господи Иисусе, только не говори мне,