`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Беверли Марти - Любовь на Бродвее

Беверли Марти - Любовь на Бродвее

1 ... 16 17 18 19 20 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джаффи посмотрела вниз. На ее юбке появилось большое темно-красное пятно, а по ногам стекали струйки крови, скапливаясь у кромки коротких белых носков.

— О Боже, — застонала она.

— Похоже, это дела Лии, — сказала девушка. Голос ее звучал весьма прозаично. — Она только что занималась тобой, не так ли?

Джаффи кивнула, слишком испуганная, больная и несчастная, чтобы отрицать это.

— Обычно она хорошо делает свое дело, — сказала девушка. — Не знаю, почему ты оказалась исключением. — Она отодвинула Джаффи немного подальше от всей этой дряни на земле и помогла ей сесть и опереться спиной на кирпичную стену, построенную два века назад. — Подожди здесь и не двигайся. Я приведу Лию.

Она вернулась через несколько минут со стопкой каких-то вещей в руках. Женщина, делавшая аборт, стояла за ней.

— Дай мне полотенце, — сказала Лия. — Сухое. — Девушка достала полотенце из стопки вещей, которую держала в руках, и протянула женщине. Та засунула его между ног Джаффи. — Еще немного кровь будет выделяться, но это вовсе не кровотечение, о котором говорит здесь эта мисс острячка-самоучка. Все будет в порядке, — Она встала с колен и обратилась к девушке:

— Я пойду. Твой отец ждет ужин. Потом мы собираемся прогуляться и посмотреть на всеобщее торжество.

— Иди, — сказала девушка. — Я останусь и помогу ей. Мы не должны ронять свою репутацию, не так ли?

Женщина пренебрежительно фыркнула:

— Ладно, мисс. Оставлю тебе кое-что на плите, — И ушла в дом.

— Это моя мать, — сказала девушка. — А я Карен Райс.

— Похоже, твоя юбка никуда не годится, но ты не можешь появиться без нее на улице. Я принесу тебе одну из моих. Если ты немного приподнимешься, я сниму твою.

Джаффи приподнялась. Через несколько минут Карен Райс ловко поменяла испачканную одежду на чистую.

— Ну вот, теперь у тебя вполне приличный вид.

Можешь встать?

— Думаю, что да.

Слегка выцветшая зеленая в сборку юбка с резинкой на талии была ей намного выше колен.

— Черт побери! Я и не думала, что ты такая высокая.

Давай оттянем юбку вниз и выпустим блузку, чтобы было незаметно. Когда она закончила, Джаффи выглядела, как неряшливый, но вполне приличный ребенок. — Нормально, — сказала Карен улыбаясь. — Где ты живешь?

— В Ньютоне.

Карен приподняла брови:

— Тебе везет. Но туда довольно долго добираться, Бог знает, работает ли метро. Они все посходили с ума.

Ладно, пойдем, а там посмотрим, что делать.

Они уже были в конце переулка, готовые выйти на многолюдную улицу, когда Карен спросила:

— А как тебя зовут?

— Джаффи. Джаффи Кейн.

Девушка протянула ей руку:

— Будем знакомы, Джаффи.

* * *

Они добирались до Ньютона часа два, сначала на метро, а затем на трамвае.

— Здесь ты и живешь, — сказала Карен, разглядывая безупречный, хорошо сохранившийся дом в викторианском стиле с великолепными украшениями и просторным внутренним двором.

— Хочешь, пойдем в мою комнату?

— Конечно. Я должна проследить, чтобы с пациенткой все было в порядке.

Они поднялись по лестнице в спальню Джаффи, и Карен помогла ей раздеться и лечь в кровать.

Затем без всякого перехода спросила:

— Ты говорила со своим другом про аборт?

— У меня нет друга.

Джаффи чувствовала легкое головокружение и тошноту. У нее начались спазмы, и ей хотелось спать, но она не могла допустить, чтобы Карен Райс ушла в недоумении относительно нее. Кроме того, все, что произошло, ослабило ее защитную реакцию.

— Я не отношусь ни к одному из названных тобой типов. Меня изнасиловали.

— Господи! — Карен тяжело опустилась на край кровати. — Ты разыгрываешь меня?

Джаффи покачала головой.

— Подонок. А ты забеременела. Какой ужасный случай! Я почти горжусь Лией. Твои родители знают?

— Не будь смешной. Конечно, нет. Послушай, я не могу больше разговаривать, я засыпаю.

— Прости. Я не подумала. О'кей, Джаффи. Я ухожу.

У тебя все будет хорошо.

— Карен, — обратилась Джаффи к уже уходящей девушке, — ты придешь навестить меня?

— Конечно. Может быть, завтра.

На следующий день Джаффи пожаловалась матери на головную боль и озноб.

— Лежи в постели, — сказала Рози. — Еду я буду приносить прямо сюда.

— Благодарю. И еще, мама, ко мне может прийти девушка. Ее зовут Карен Райс. Я познакомилась с ней вчера. Если она придет, проводишь ее наверх?

Рози обещала исполнить просьбу. Она была довольна, так как уже многие годы у Джаффи не было подруг, которые приходили бы к ней домой.

Когда вечером послышался стук в дверь, Джаффи решила, что это мать с ужином:

— Входи, я не сплю.

— Привет. — Неожиданно вошла Карен с подносом в руках. — Твоя мама сказала, что я могу отнести это наверх, — она заговорщически подмигнула, что ты простудилась.

— Я думала, что ты не придешь.

— У меня появилась возможность подработать в бакалее, так как постоянная девушка заболела. Я пытаюсь скопить немного денег на одежду для колледжа.

— Ты будешь учиться в колледже?

— Да. У Симмонса. С сентября.

— Серьезно? Я тоже.

— Потрясающе!

* * *

С той поры как Джаффи исполнилось одиннадцать лет, она не знала лучшего периода в своей жизни, чем учеба в колледже Симмонса. Как и все колледжи, он имел свой замкнутый мир, где никто не вспоминал о ее дедах и отце, даже если знал кое-что. Рядом с ней была Карен, первая настоящая подруга. Они обе были студентками дневного факультета, но Карен не надо было ездить ежедневно из Вест-Энда — в течение недели она жила в доме Джаффи. Их спальни находились рядом.

Майер и Рози с радостью приняли Карен, потому что она, как они поняли, составляла вновь обретенное счастье дочери. Лия и Джейк тоже согласились, поскольку готовы были сделать все ради дочери.

Так Карен переехала на Уолнат-стрит. Джаффи была очень рада. И еще одна вещь делала ее жизнь прекрасной — драматический кружок. У Симмонса не было настоящего театрального отделения, зато профессор Лесли Уинг читал лекции по истории театра на английской кафедре и вел драматический кружок. Они ставили три спектакля в год и показывали их в колледже.

Будучи сыном американского консула в Лондоне, Лесли Уинг воспитывался в Англии. В четырнадцать лет мальчик проявил исключительный талант и был послан на учебу в Королевское шекспировское общество. Это произошло в 1926 году и явилось началом его выдающейся сценической карьеры.

В 1939 году, в возрасте двадцати семи лет, он сыграл уже четвертую ведущую роль в Вест-Энде и получил целый ряд предложений с Бродвея. Однако, когда в 1941 году был атакован Перл-Харбор, Лесли вступил в ряды добровольцев.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Беверли Марти - Любовь на Бродвее, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)