Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной
— Хотя у вас есть основание думать, что я очень плохой человек, на самом деле это не так, — сказала она ему.
В густой тени сосновых веток он встретился с ней взглядом.
— Послушайте, не мое дело вас судить. И потом… все равно не имеет значения, что я думаю. Это касается только вас с Милли.
Она сглотнула тугой комок, поднявшийся к ее горлу, который вот-вот мог оказаться сильнее ее и прорваться наружу слезами.
— Но Милли здесь больше нет. И мне важно, чтобы вы мне поверили.
Он слабо качнул головой.
— Почему? Почему вам важно, что я думаю?
Отличный вопрос. Только ответа на него у Линдси не было.
— Не знаю. Но теперь вы — это все, что мне от нее осталось, и мне не хочется, чтобы вы меня ненавидели.
Это было для нее невероятно важно, хоть она совершенно не понимала почему — и не была уверена, что ее объяснение звучит хоть сколько-то убедительно. Она только ощущала жгучую потребность расположить его к себе, добиться простой симпатии.
На его лице появилось удивление, но после некоторого молчания он сказал:
— Ладно. Я не испытываю к вам ненависти.
— И не считаете, что я ужасная? — переспросила она тихо, но с надеждой.
Он медлил с ответом, так что она испытала острое желание хорошенько ему врезать.
— Ну?
Он вздохнул:
— Я не очень хорошо вас знаю, но… я не считаю вас ужасной.
— Были причины, почему я прошлым летом так поступила, — не сдавалась Линдси.
— И какие же?
— Мне промыли мозги.
— Это какой-то культ поклонников моды?
В ответ она возмущенно округлила глаза.
— Это долгая история. И не из тех, которыми мне особенно хочется делиться. Но скажем так: я в тот момент плохо соображала. А теперь я все понимаю. И мне очень жаль, что я так бездумно сделала тете Милли больно.
Продолжая смотреть ей прямо в глаза, Роб на этот раз ответил уже мягче:
— Ладно.
И теперь это прозвучало почти искренне.
А потом он резко отпустил ее руку — так, словно взглянул вниз и понял, что держит змею. Он держал ее за руку все это время, и в прохладном утреннем воздухе она моментально ощутила отсутствие его тепла. И сердце у нее тоже похолодело.
— Ну, идемте, — сказал он уже без всякого следа нежности. — Мы ведь почти пришли.
Слава Богу! Линдси сомневалась в том, что ее ног хватит надолго. Или ее самообладания.
— Я готова, — заявила она с решимостью, которой не чувствовала. — Ведите меня.
Еще через несколько минут тропа сделала крутой поворот. Линдси и Роб снова вышли из-под полога леса, и Линдси увидела, что тропа обрывается у деревянных перил, от которых — о Господи! — открывался вид на озеро Спирит с высоты птичьего полета.
Она видела, что их нелегкий путь шел почти все время в гору, но не думала, что они забрались настолько высоко. Озеро оказалось гораздо больше, чем ей представлялось, и в лучах утреннего солнца оно могло соперничать синевой со Средиземным морем. Она знала, что Лосиный Ручей — милое местечко и что озеро считается живописным, но с этого места… Ей невольно подумалось, что таким его должен видеть Бог.
Лодочная станция еле различалась вдали, а за ней располагались гостиница «Гризли» и бар «Ленивый лось». С этой высоты городок казался невероятно маленьким по сравнению с озером, а высокие склоны, поросшие соснами, словно бережно обнимали его.
— Я не предполагала, что увижу такое!
Она ощутила на себе взгляд Роба, но не смогла оторвать глаз от великолепного вида.
— От этой красоты дух захватывает!
— М-м! — отозвался он. — А я не предполагал, что такая девушка, как вы, это заметит.
Это прозвучало даже не высокомерно: просто он сказал то, что думал.
Линдси стремительно к нему повернулась и скрестила руки на груди.
— А может быть, такая девушка, как я, не так проста?
Он покосился на нее, но решил уступить:
— Может быть.
И в его тоне она услышала нечто такое… словно он вроде бы действительно хотел узнать, что в ней есть такого, что заставило ее коленки подогнуться. Особенно если учесть, что из-за нелегкой дороги и бурных эмоций она и без того едва держалась на ногах.
Глядя на его руку, лежавшую на перилах, которые не давали туристам сорваться со склона, Линдси невольно задумалась…
— А кто соорудил эту смотровую площадку? Ведь кто-то должен был доставить сюда все материалы оттуда!
И она кивком указала на знакомое шоссе, шедшее вдоль берега озера.
— Это все устроила Милли, — объяснил он, словно в этом не было ничего особенного.
Линдси почувствовала, что у нее от изумления открылся рот. Оторвав взгляд от созерцания озера, она недоверчиво взглянула на Роба.
А он только пожал плечами и сказал:
— Да уж, она была что-то! — А потом он сам посмотрел на ограждение и коснулся его рукой, словно проверяя на прочность. — Но эти перила установил в прошлом году я, потому что старые сгнили. Милли боялась, что туристы могут опереться на них и проломить.
И теперь Линдси уже не знала, чему изумляться больше — тому, что тетя Милли делала для Лосиного Ручья, или тому, что Роб Коултер делал для тети Милли.
— А почему это место называется «Радужной площадкой»? — спросила она, разглядывая озеро и склоны вокруг него. С приближением дня небо становилось все синее, обещая прекрасную погоду, как и накануне.
— Когда она впервые сюда пришла, — объяснил Роб, — шел дождь. Но когда она здесь оказалась, выглянуло солнце — и огромная яркая радуга протянулась от одного берега озера до другого.
Линдси попыталась себе это представить.
— Ого! Целая дуга? Я ни разу в жизни целой радуги не видела. Только такие, которые доходили до половины и таяли.
— Неужели? — отозвался он.
Чуть смущенно улыбаясь, она признала:
— Вы, наверное, удивитесь, но… я не очень много времени бывала на природе.
Сохраняя полную серьезность, он подтвердил:
— Да, я просто поражен.
Он показал налево, на небольшой земляной островок, ощетинившийся тонкими стволами сосен.
— Туманный остров, — пояснил он. — Почти каждую ночь его закрывает туман или дымка.
— Когда я сюда приехала, все озеро было такое.
Он коротко кивнул.
— Иногда по ночам туман расходится довольно далеко. Но на острове так бывает каждую ночь.
— Откуда это известно? — поинтересовалась она. — Его ведь из города не видно!
— На противоположном склоне прячутся несколько домов, — ответил Роб, указывая на участок, где, казалось, рос сплошной лес. — А иногда — особенно на Хэллоуин, как мне рассказывала Милли, — туда приезжают на лодках, чтобы посидеть у костра и рассказывать истории с привидениями, потому что из-за тумана там становится жутко.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

