Люсиль Картер - Леди Совершенство
«Как ты могла меня опередить?!» — вот как должна была звучать эта фраза. Бриджит снова обняла подругу и довольно улыбнулась. Так тебе и надо, Трейси. Пусть даже ты потом узнаешь, что я наврала, сейчас я чувствую себя отомщенной.
Бриджит отстранилась от Трейси, отдала ей свой носовой платок и печально вздохнула:
— Извини, я уже опаздываю. У меня еще столько дел!
— Естественно, — прошипела Трейси.
Бриджит встала с колен и одернула юбку. Болонка все еще истошно тявкала из-под дивана. Трейси не выдержала и запустила в ни в чем не повинную собаку туфлей.
— Не провожай меня, я знаю, где выход, — с трудом сдерживая смех, сказала Бриджит. — Позвоню тебе или напишу, как только смогу.
Подруги обменялись вежливыми поцелуями. Трейси изо всех сил пыталась взять себя в руки. Было видно, как трудно ей сдерживаться. Наверное, если бы она могла себе позволить подобную выходку, то вторая туфля полетела бы в Бриджит.
Пожалуй, даже в моей ситуации можно найти положительные стороны. Если бы я не потеряла деньги и не стала бы изгоем, то никогда не узнала бы об истинном отношении к себе людей, с которыми так долго общалась. Ведь говорят же, что друг познается в беде. Я всегда подозревала, что Трейси мне тайно завидует. Да и дружили мы только потому, что жили по соседству и были примерно одного возраста...
Так думала Бриджит, мчась к своему любовнику. Она не питала на его счет никаких иллюзий. Они встречались почти два с половиной года, особо не скрываясь, но и не афишируя своих отношений. Ибо любовник был женат и разводиться не собирался, хотя его семейную жизнь вряд ли можно было назвать счастливой.
Что за странность, рассуждала Бриджит, за двадцать пять лет жизни я не обрела ни одного настоящего друга, не встретила хороших честных людей, на которых можно было бы положиться в трудную минуту, да и вообще ни минуты не думала о своем будущем. Тогда как все здравомыслящие люди копят деньги, занимаются бизнесом или хотя бы удачно женятся, я порхала с одной вечеринки на другую, словно бабочка, которая перелетает с цветка на цветок. Я транжирила деньги, оставленные моими родителями. Вместо того чтобы поступать осмотрительно и жить исключительно на проценты, которых с лихвой хватило бы, я снимала со счета накопленные средства, чтобы потратить их на всякие глупости. Зачем я в прошлом году купила яхту? Что за блажь такая? Ну конечно, мне ведь нужно было показать Трейси, что я не хуже, чем она. Но той подарили яхту родители. А я отдала свои личные деньги. А потом эта моя яхта благополучно налетела на мель и повредила днище. И я продала ее за бесценок, лишь бы отделаться от ненужных хлопот, потому как период увлечения этим видом спорта прошел. А эта бессмысленная поездка в Бразилию на карнавал! Я ведь ненавижу шумные представления! Я не получила ни малейшего удовольствия от путешествия. Это Трейси была в восторге. Но я-то нет!
А сколько денег я выбросила на ветер, покупая одежду! Мы с Трейси наперегонки гонялись за известными брендами! Она считала своим долгом скупить чуть ли не все новые коллекции ведущих Домов моды. Большинство из купленных мною нарядов я ни разу не достала из шкафа, потому что они совершенно мне не нравились! А теперь мне пришлось сдать их в секонд-хенд за бесценок!
Выходит, я постоянно думала о том, как бы мне не отстать от моей подруги! Однако у нее денежный поток никогда не иссякнет. Ее родители живы и здоровы, а она — их единственная дочь. Три фирмы, пять магазинов, четыре ресторана... И все это в один прекрасный момент будет принадлежать ей. Даже если Трейси очень сильно постарается, ей не удастся потратить все свои деньги.
Ну и дура же я! Невероятнейшая дура! Да, я была достаточно обеспеченной женщиной. Даже богатой. Но ведь не могла же я не понимать, что когда-нибудь моему беспечному существованию может прийти конец!
Бриджит громко закричала, выплескивая накопившуюся злость. Благо никто не мог слышать этих воплей. Только водитель проезжавшего мимо «феррари» покосился на Бриджит и прибавил газу.
Бедные мои родители, причитала она, вцепившись в рулевое колесо. Они сделали все для того, чтобы я была счастлива. Работали не покладая рук. Отец был великолепным адвокатом. Он получал баснословные гонорары и всегда говорил, что зарабатывает только для того, чтобы его дочь ни в чем не нуждалась! А мать? Чудеснейшая женщина! Талантливый художник! Ее картины расхватывали как горячие булочки! И только у меня нет никаких талантов. Я бездарь. Все, что мне удалось в совершенстве, это разориться.
Неизвестно, чем бы закончилось это самобичевание, если бы Бриджит не обнаружила, что проехала нужный поворот. Она сбросила скорость и развернула автомобиль. Стоявший на своем посту полицейский проводил ее долгим подозрительным взглядом.
Так и в тюрьму загреметь недолго за превышение скорости, сказала себе Бриджит. Хорошо еще, что я в аварию не попала!
До особняка своего любовника она доехала без приключений. Ее все еще трясло от злости на саму себя. Ни на что не надеясь, Бриджит позвонила в дверь и замерла на пороге.
Сержио, испанец, родившийся в США и выросший во Франции, лично открыл ей дверь. Бриджит, как и обычно при виде него, заулыбалась и состроила глазки. Она вполне могла бы в него влюбиться, однако, прекрасно понимая, что ни к чему хорошему это чувство ее не приведет, предпочитала просто проводить с ним ночи.
— Милый, привет! Это я! — сказала она кокетливо.
— Вижу, — улыбнулся он, и у Бриджит мгновенно отлегло от сердца. Вряд ли Сержио не знает о ее затруднениях. А если так, то, судя по его ласковому взгляду, ему наплевать на то, что с ней произошло.
— Я пришла, чтобы...
— Да проходи, что же ты стоишь на пороге! — воскликнул он и отступил в сторону.
Бриджит впорхнула в дом и, как только захлопнулась дверь, кинулась на шею Сержио и страстно поцеловала его.
Не было женщины, которая не пожалела бы, что он женат. Этот статный красавец с яркой внешностью и милым французским акцентом умел сводить с ума. Бриджит, обожавшая все необычное, в первую же минуту знакомства поклялась, что сделает все возможное и невозможное, чтобы соблазнить его. Ей это удалось. Сержио для приличия целую неделю делал вид, что он примерный семьянин, а потом снял номер в шикарном отеле и пригласил туда Бриджит. Так они стали любовниками.
— Я очень скучал, милая, — проговорил Сержио, прижимая ее к себе. — Где ты пропадала?
— Пряталась у себя в норе, чтобы зализать раны, — прошептала она и потерлась носом о его шею, пахнущую дорогим парфюмом.
— Я всегда говорил, что в тебе есть что-то от лисы, — рассмеялся он.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсиль Картер - Леди Совершенство, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

