Джоанна Эдвардс - Обманывают все


Обманывают все читать книгу онлайн
Компания «Развод. Инк» вам поможет!
Возврат личных вещей.
Прощальные письма.
Консультации по телефону.
Реабилитация после расставания.
Мы можем все!
Позвольте помочь вам!
Звоните!..
Дэни Майерс великолепно организует чужие разводы.
А что происходит в ее собственной личной жизни?
Это совсем другая история!
— Отличная идея! — Мы направились к стеллажам с художественной литературой. — Чего бы тебе хотелось? — спросила я.
— Что угодно, — ответил Брейди, и от этих слов я буквально затрепетала, с трудом удержавшись, чтобы не заглянуть ему в глаза. — Я полностью доверяю твоему решению.
— Серьезно? — уточнила я с напускной скромностью.
— Да, что ты посоветуешь, то и куплю.
— Гм-м… а если я специально выберу что-нибудь оригинальное? Ну, например, «Умные женщины получают все». Ты стал бы читать такое?
— Это не роман, — развеселился Брейди. — Но конечно, я бы прочитал эту книгу. Поверь мне, тебе не удастся превзойти Уолтера. Однажды я попросил его выбрать, и он принес мне детскую книжку с картинками. По-моему, она называлась «Утенок идет в цирк».
Я рассмеялась.
— Да, сейчас это кажется смешным. Но я случайно оставил ее в портфеле, и она выпала во время досудебного слушания. Ребята в офисе будут вечно напоминать мне об этом.
— Ладно, никаких утят, — сказала я и легонько хлопнула его по руке.
Брейди подмигнул:
— Я знал, что могу рассчитывать на тебя, — и после небольшой паузы добавил: — Какая у тебя любимая книга? — Его светло-голубые глаза по-прежнему внимательно смотрели на меня.
— «Хай-фай».
Лицо Брейди прояснилось.
— Мне очень понравился фильм, но я так и не собрался прочитать роман.
— Книга еще лучше, — с мягким упреком сказала я.
— «Хай-фай», — повторил он. — Значит, это твой любимый роман.
— Не знаю, навсегда ли, но он и в самом деле неплох.
— Я куплю его и обязательно потом поделюсь с тобой впечатлениями.
Мы нашли книгу и направились к кассе.
— Тебе понравилось на семинаре? — спросил Брейди, когда мы встали в очередь.
— Было интересно, — честно призналась я.
— Открою тебе один секрет… — Он наклонился ко мне. — Я люблю читать стихи, но ненавижу их писать.
— Правда? — Я не стала скрывать недоверие.
— Я пришел на семинар по совету Эрин. Поначалу терпеть его не мог. Но потом мне понравились многие участники и сама атмосфера. И теперь я с удовольствием бываю здесь.
На какое-то время я потеряла дар речи, но потом все же спросила:
— Неужели Эрин предложила тебе участвовать в семинаре?
— Бывший бойфренд Эрин посвящал ей стихи. И она хотела, чтобы я тоже это делал! — со стоном признался Брейди. — Но у меня получается нескладно и неестественно…
— А мне твое стихотворение показалось очень милым. — Я немного покривила душой.
Очередь становилась все короче.
— Как вы с Эрин познакомились? — спросил Брейди.
Вот он, момент истины. Сейчас нужно сказать ему. Но я медлила. Как можно разбить ему сердце? Раньше это меня никогда так не волновало. Но я думала о его отце… о моем отце и о той боли, которую чувствуешь, когда узнаешь о предательстве.
— Мы встретились в «Старбаксе». — Я так и не решилась сказать правду. Хорошая версия, правда? Ведь в «Старбакс» ходят все.
— И как давно вы знакомы? Не помню, чтобы она упоминала о тебе.
— О, уже достаточно давно. Сначала мы не были особо близки, но сейчас узнаем друг друга все лучше и, можно сказать, становимся близкими подругами! — Даже мне самой эта история казалась нереальной. Но к счастью, Брейди ничего не замечал.
— Тогда, думаю, она говорила тебе о моем отце… Его не стало две недели назад.
Значит, это правда.
— Нет, я узнала только сегодня, когда ты упомянул об этом. Брейди, мне так жаль! Это ужасно!
— С тех пор Эрин ведет себя как-то странно. — Он был заметно огорчен. — Она отдалилась, по-другому и не скажешь. Если говорить честно, я немного волнуюсь.
— У тебя нет причин, — поспешила успокоить его я. — Все отлично! Эрин очень, очень тебя любит!
Ах, если бы это было правдой!
— Ты действительно так считаешь? — спросила Брейди.
— Конечно.
Брейди подошел к кассе и положил роман на прилавок. Пробив чек, девушка убрала покупку в пакет.
— Спасибо, Дэни, ты очень меня выручила, — сказал он. И, взяв пакет с логотипом «Барнс энд Ноубл», добавил: — И не только с книгой.
9
Возвращение в «Старбакс»
Я вышла из книжного магазина и сразу же набрала номер мобильного Эрин Фостер-Эллис. После четырех гудков включился автоответчик. Я оставила короткое сообщение: «Это Дэни из «Развод. Инк». Перезвоните мне, как только прослушаете это сообщение!» Через несколько минут я снова позвонила ей. А потом еще раз.
Я сделала восемь попыток, прежде чем она наконец взяла трубку.
— Алло! — В голосе явное раздражение.
— Эрин, это Дэни из «Развод. Инк»…
— Кто?
— Дэни из «Развод. Инк»!
— А… — Судя по тону, она меня вспомнила. — Даниэль. Конечно, теперь я поняла. Это ты мне только что звонила?
— Раз десять… — Я присела на узкий выступ, идущий вдоль стены дома.
— Не очень-то красиво, — возмутилась она. — Если девушка не отвечает на звонок, то иногда это означает, что она занята.
«А иногда девушка может быть бессердечной стервой!» Естественно, вслух я сказала совсем другое:
— Мне срочно нужно с вами поговорить!
Как бы там ни было, я сделаю все возможное, чтобы убедить ее не бросать Брейди Симмса.
— Говори.
— Не по телефону! — Неужели теперь и я, как Эван Хиршбаум, начала требовать личных встреч? Сначала мой брат, теперь Эрин… — Вы можете сегодня со мной встретиться?
— Уже очень поздно.
— Всего девять часов, — не согласилась я.
— Наверное, я могла бы выкроить несколько минут.
— Это не займет много времени, обещаю. — Мне так хотелось уладить их отношения с Брейди, словно это могло решить проблемы и в моей жизни. — Я подъеду к вашему дому.
— Не нужно, — возразила она. — Сегодня я ночую в Бэк-Бэй.
— В Бэк-Бэй? — переспросила я. Это небольшой престижный район в центре города.
— На Ньюберри-стрит есть «Старбакс». Это рядом с…
— Знаю, — перебила я ее. Я бывала во всех кафе на сто миль вокруг и часто шутила, что мой настоящий офис — за столиком кафе. Если бы за объем выпитого кофе начислялись бонусы, у меня их было бы столько, что я смогла бы открыть собственное заведение. — Буду там через пятнадцать минут, — пообещала я и захлопнула телефон. Забавно. Недавно я сказала Брейди, что познакомилась с Эрин в «Старбаксе». И вот теперь наша встреча состоится. Но станет ли от этого моя ложь правдой?
От «Барнс энд Ноубл» до Ньюберри-стрит идти совсем недолго: несколько кварталов по Масс-авеню, и вот я уже свернула на нужную мне улицу. Десяти минут еще не прошло, но Эрин уже сидела за столиком с высоким бокалом латте в руке. Я заметила ее через окно с улицы. На ней снова одежда от Прада, но не те вещи, что сегодня днем. Вы только подумайте: прошло всего несколько часов, а она уже переоделась!