Бетти Монт - Любовь мечту таит
— Видимо, так, — прорычал Магнус. — И ему не понравится, если я явлюсь без приглашения!
— Ты его боишься? — продолжала дразнить Валери.
— Ну, уж нет! Просто выжидаю, можешь мне поверить. Когда-нибудь я нанесу этому заносчивому господину сокрушительный удар!
— Ну, если ты должен ему что-то сообщить, почему бы не сделать это лично? Я объясню, что мы навещали моих друзей и по пути заехали к нему. Зато узнаем, что он задумал со стариком Макферсоном и крошкой Эвелин. — Голос молодой женщины стал желчным. — Следует сомкнуть ряды. У нас есть все основания ненавидеть этого выскочку.
— Как ты считаешь, что происходит? — Магнус шел напролом. Он не доверял Валери, как и вообще никому. Слова «доверие» в словаре ирландского пройдохи не существовало.
— Марк недавно послал нашей лисичке несколько дюжин роз, — Голос Валери звучал мягко и спокойно, но лицо исказилось от ярости.
Магнус не мог это видеть, но, видимо, почувствовал настроение собеседницы и тихонько свистнул:
— Ты же не думаешь?… — Он захохотал. — С ума сошла! Она — миленькая невинная овечка, и чтобы дождаться поцелуя, следует надеть колечко на ее пальчик. Думаю, она не во вкусе шефа.
— Ему уже скоро сорок, а она в два раза моложе. Он везде побывал и все испробовал, а эта… сама наивность. — Валери уже не могла скрыть ненависти. — Классический пример.
— Ты хочешь сказать, он собирается жениться на ней? — Магнус шел по верному пути. — Так, и тебе это не нравится.
Бумеранг Валери, пущенный в начале разговора, вернулся, что доставило Камберу удовольствие.
Мисс Карсон проглотила пилюлю и решила, что отомстит негодяю. Со временем. Сладким как мед голосом она продолжала ворковать:
— Может, Марку хочется вообще поменять стиль жизни. Тогда он вполне может от нас избавиться.
— Ты сегодня занята?
— Я собиралась провести вечер дома.
— Давай вместе поужинаем? Нужно о многом поговорить.
— С удовольствием принимаю предложение. — Валери обрадовалась, ведь Камбер может оказаться весьма полезен.
Когда Эвелин и Тимоти спустились вниз, они нашли хозяина в гостиной. Сидя в кресле у камина, он задумчиво смотрел на огонь. Услышав шаги, Марк оглянулся, и сердце девушки сделало несколько лишних ударов.
— Как вы устроились? Надеюсь, вам удобно в ваших комнатах?
Эвелин поблагодарила:
— Моя комната-просто чудо. В ней я чувствую себя Клеопатрой.
Едва слышно он спросил:
— Подхожу ли я на роль Марка Антония? Девушка перевела дух и после паузы, стараясь, чтобы голос звучал ровно, заметила:
— Мне кажется, если бы он жил в наше время, то уже не был бы военачальником, а занимался бизнесом.
— Сейчас идет новая война, — согласился Марк не-Антоний, печально вздохнув.
— Разве война не ваш излюбленный способ обернуть любую ситуацию в свою пользу? — съехидничал Тимоти.
— Звучит несколько цинично, — засмеялся Тэ-лворт, — но по сути вы правы. Это так.
Эвелин поспешила перевести разговор на более безобидные темы, и мужчины поддержали начинание. Все трое старались избежать больных вопросов и к ланчу восстановился мир. Или его видимость.
Ланч проходил в столовой, декор которой выдержан в сине-желтых тонах. Окна украшали бледно-лимонные бархатные занавеси. Лиз оказалась хорошей кухаркой: шарики из дыни с запеченными устрицам в соусе из шампиньонов. Затем последовал цыпленок по-кентуккийски. Трапеза завершилась домашним мороженым, кофе и шербетом из абрикосов.
— Боюсь, мое угощение не так изысканно, как ваше, — поскромничал хозяин, когда Барри, подав десерт, удалился.
— Все чудесно, — запротестовала Эвелин, — особенно шербет, такой легкий и нежный… Вы, оказывается, гурман.
— Лиз хорошо готовит, — согласился Марк. — Но вы-лучше.
Он специально нахваливает ее кулинарные способности, чтобы у гостей было хорошее настроение. Тем не менее Эвелин зарделась от удовольствия.
— Барри и Лиз живут здесь или, когда вы уезжаете, тоже отправляются в Лондон?
— Нет. В Лондоне мой дом ведут другие люди. Тимоти Макферсон насмешливо посмотрел на нувориша. У Тэлворта баснословное состояние, прелестные дом и вилла. Каждый год он покупает новую машину. Костюмы от дорогого портного. Туфли на заказ. Словом, все, что душе угодно. Пожалуй, этот человек побогаче какого-нибуль арабского шейха.
Если у него столько денег, зачем ему фирма Макферсона? Наверное, здесь что-то нечисто. Тимоти настолько не доверял Тэлворту, что не м поверить, будто вся эта грязная история затея исключительно в интересах инвесторов. Может старый лис Ральф потихоньку заплатил комиссионные в надежде со временем хапнуть все? Поэтому Марк так старается?
Вернувшись в гостиную, они расположились у камина. Эвелин любовалась пламенем, а дед и Марк потягивали херес, изредка перебрасываясь отрывистыми фразами. Они о чем-то спорили. Иногда в тоне то одного, то другого прорывалось раздражение, и девушка бросала в сторону спорщиком обеспокоенные взгляды.
Каждый раз Марк, будто угадывая ее движение, поворачивал голову, и его синие глаза сверкали в отблеске огня.
Эвелин отвечала мрачным взглядом, который обещал, что если Тэлворт обидит дедушку, то не проживет и пяти минут.
Марк понял, что гостья нервничает, и когда заговорил снова, голос звучал успокаивающе. Он постарался не раздражать Тимоти.
— Предположим, я соглашусь. Но требую все оговорить в контракте, — заявил Макферсон, — Сэр, я больше вам не верю.
Марк нахмурился, но кивнул в знак согласия. Старик встал.
— Я устал и хотел бы отдохнуть часок-другой, если вы не возражаете.
Эвелин поднялась с дедом в его комнату, помогла лечь, подоткнула одеяло и задернула портьеры, чтобы не мешал свет.
— Я приму это предложение. Так я по крайней мере смогу проследить, что будет с нашими рабочими.
— Конечно, — согласилась внучка, целуя деда в лоб.
Когда девушка спустилась вниз, Марк предложил прогуляться. Одевшись, они вышли в парк. Деревья со всех сторон окружали дом, а между ними петляли тщательно расчищенные дорожки.
— Вы говорили, что мы сможем порисовать, — напомнила Эвелин. Спутник пожал плечами, глядя на бледное небо.
— Через час стемнеет. Сейчас дни такие короткие. Давайте отложим это на утро. Позавтракаем часов в восемь, и сразу же за работу. Мы можем начать с натюрморта-ваза, какие-нибудь фрукты, парочка кувшинов… Ничего особенно сложного.
— У меня не все в порядке с пропорциями, — призналась девушка.
— Неважно, вы этому вскоре научитесь, — пообещал учитель. Они шагали по извилистым тропинкам между кустарников и островков рододендронов, мимо запорошенных снегом клумб, мимо летней беседки, сейчас пустой и неуютной. Они увидели несколько белок — зверьки беззаботно сновали по веткам, и когда Марк вытащил из кармана куртки орехи, безбоязненно брали угощение с его широкой ладони.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Любовь мечту таит, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

