`

Нора Робертс - Очарованные

1 ... 15 16 17 18 19 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Как поживаете? — медленно кивнул Бун, переводя подозрительный взгляд на стоявшего рядом с Аной мужчину. — Мы не хотели вам помешать...

Вы и не помешали... — Ана смущенно запнулась, чувствуя загудевшее в воздухе напряжение. — Себастьян, это Бун Сойер, отец Джессики. Бун, это мой кузен Себастьян Донован.

Кузен? — переспросил Бун, а Себастьян даже не позаботился спрятать расплывшуюся на губах усмешку.

Хорошо, что ты нас так поспешно представила, — обратился он к Ане. — Я вполне доволен формой своего носа. — И протянул руку. — Рад познакомиться. Ана нас уже известила о новых соседях.

Пап, это у него есть лошади!

Помню. — Пожатие руки Себастьяна было сильным и крепким, а взгляд любопытно-насмешливый. — Вы недавно женились?

Совершенно верно. Моя жена... — Себастьян оглянулся на хлопнувшую дверь. — Вот она. Свет моей жизни.

Из двери вышла высокая стройная женщина с буйными волосами и в пыльных ботинках.

Прекрати, Донован.

Стыдливо краснеющая новобрачная. — Оба явно друг над другом подшучивают. Себастьян взял жену за руку, поцеловал. — Это соседи Аны, Бун и Джессика Сойер. А это моя истинная любовь, Мэри Эллен.

Мэл, — быстро уточнила женщина. — Только у Донована хватает терпения называть меня Мэри Эллен. Выглядит потрясающе, — добавила она, кивая на соседний дом.

Кажется, мистер Сойер сочиняет сказки, пишет детские книжки, как тетушка Брайна.

Правда? Здорово, — улыбнулась Мэл Джесси. — Ты наверняка страшно рада.

Папа пишет лучшие в мире сказки. Это Дэзи. Мы ее учим сидеть. А можно мне приехать посмотреть на ваших лошадей?

Конечно.

Мэл наклонилась погладить взъерошенную собачку, завела с Джесси беседу о лошадях и собаках, а Себастьян снова взглянул на Буна.

У вас славный дом, — признал он. — Собственно, я сам подумывал его купить. — В глазах снова вспыхнул насмешливый интерес. — И местоположение очень удачное.

Нам нравится. — Глупо прикидываться, будто не понимаешь подтекста. — Очень нравится. — Бун демонстративно протянул руку, дотронувшись до щеки Аны. — А вы сегодня бледненькая, Анастасия.

Да нет, все в порядке. — Легко выдерживать ровный тон, хотя Себастьян с легкостью читает мысли. Наверняка прощупал подсознание Буна, и сама она чувствует неназойливые попытки. — Прощу прощения, я обещала Себастьяну отростки боярышника.

Бун поймал и удержал взгляд Аны.

Разве вчера вечером не собрали?

Для других целей.

—Мы вас отпускаем. Пошли, Джесс. — Он схватил дочку за руку. — Приятно с вами обоими познакомиться. До скорой встречи, Ана.

Себастьяну хватило такта дождаться, когда Бун окажется за пределами слышимости.

Так-так... Стоило мне уехать на пару недель, как ты уже попала в щекотливое положение.

Не смеши меня. — Ана от него отвернулась, направилась к клумбе. — Никуда я не попала.

Милая, милая детка, твой сосед и приятель готов был мне в глотку вцепиться, пока ты меня не представила своим кузеном.

Я бы тебя защитила, — серьезно заверила мужа Мэл.

Героиня моя.

Кроме того, мне кажется, — продолжила она, — что он скорее дернул бы Ану за волосы, чем перегрыз тебе глотку.

Вы оба мелете полную чепуху. — Ана, не глядя, обрывала боярышник. — Он очень милый человек.

Не сомневаюсь, — пробормотал Себастьян. — Только, понимаешь, мужчина хорошо себе представляет границы своей территории, тогда как женщинам это понятие вообще недоступно.

Ох, перестань. — Мэл толкнула его локтем.

Факт есть факт, дорогая Мэри Эллен. Я вторгся на его территорию. Или ему так показалось. Разумеется, я в нем разочаровался бы, если бы он не старался ее отстоять.

Разумеется, — сухо подтвердила Мэл.

Скажи, Ана, насколько вы сблизились?

Тебя это совсем не касается. — Ана выпрямилась, аккуратно перевязывая ветки боярышника. — Буду очень благодарна, кузен, если ты отойдешь в сторонку. Мне отлично известно, что ты щупал.

И поэтому выставила преграду. Что твоему соседу не совсем удалось.

Очень грубо, даже если неосознанно, лезть людям в душу, заглядывать под шляпу... — захлебнулась Ана.

Любит над всеми верх брать, — сочувственно поддержала ее Мэл.

Это несправедливо, — возмущенно тряхнул головой Себастьян. — Ни под какие шляпы я не заглядываю. У меня всегда есть идеальные оправдания. В данном случае, будучи твоим единственным родственником мужского пола на всем континенте, считаю своим долгом следить за ситуацией и за действующими лицами.

Мэл только закатила глаза, а спина Аны выпрямилась и застыла.

Вот как? — Сверкнув глазами, она ткнула кузена пальцем в грудь. — Тогда разреши разъяснить. То, что я женщина, вовсе не означает, что мне необходимо мужское покровительство и руководство со стороны родственника или постороннего. Я сама распоряжаюсь собственной жизнью уже в течение двадцати шести лет.

Через месяц будет двадцать семь, — услужливо подсказал Себастьян.

И дальше справлюсь. Если что-то и происходит между мной и Буном...

Ах, — триумфально воскликнул он, — значит, между вами что-то происходит!

Какой бред, черт возьми!

Она так выражается, только когда ее в угол загонят, — обратился Себастьян к жене. — Как правило, сестричка очень мила и хорошо воспитана.

Придержи язык, или я дам Мэл снадобье, которое она выльет в суп и на неделю заморозит твои голосовые связки.

Правда? — Мэл заинтригованно наклонила головку. — Все равно дай на всякий случай.

Оно сильно тебе пригодится, пока еду готовлю исключительно я, — заметил Себастьян и стиснул кузину в объятиях. — Не сердись, дорогая. Я обязан о тебе заботиться. Это мое прямое дело.

Нечего обо мне заботиться, — пробурчала Ана. Впрочем, она уже смягчилась.

Ты в него влюблена?

Ана сразу же снова ощетинилась.

Да что ты, в самом деле! Я с ним всего неделю знакома.

Какое это имеет значение? — Себастьян бросил на жену долгий взгляд поверх головы кузины. — Я гораздо быстрее понял, что Мэл жутко меня раздражает, именно потому, что я от нее без ума. Конечно, девочка не так скоро сообразила, что влюблена в меня до потери сознания. Да ведь она у нас туповатая.

—Неси снадобье, — потребовала Мэл.

Не обращая внимания на угрозу, Себастьян пристально смотрел на сестру, удерживая ее на расстоянии вытянутой руки.

Я спрашиваю потому, что он тобой интересуется не просто по-соседски. Фактически...

Хватит. Что бы ты ни выкопал у него в голове, держи свои открытия при себе. Я серьезно, Себастьян, — предупредила Ана, не позволив кузену вставить слово. — Предпочитаю действовать самостоятельно.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Очарованные, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)