Кэтрин Харви - Звезды
Вся ее семья наконец была в сборе.
Примечания
1
Иллюстрированный журнал.
2
Прощай, друг! (исп.).
3
Неонтология – комплекс биологических наук, изучающих современный органический мир.
4
Имеется в виду больница.
5
Amber – янтарь, янтарный (англ.).
6
Frizz – кудрявая (англ.).
7
Immaculata – безупречная, незапятнанная. Часто употребляется в ироническом смысле (лат.).
8
Chop – отбивная (англ.).
9
«Perfect size» – «Размер совершенства» – вежливое название одежды и обуви больших размеров.
10
По Фаренгейту. Соответствует примерно 20 °C.
11
Напиток из джина, воды, сахара и мускатного ореха.
12
Соответственно 185,5 см и 81,5 кг.
13
Фунт – 453,59 г.
14
«Make up» – в английском языке означает то таинство, для обозначения которого мы употребляем французское слово «макияж».
15
Тропические растения.
16
Вид широкой лапши, подается с томатным соусом, мясом и сыром.
17
Intelligence Department – разведывательное управление.
18
Телефон, номер которого не публикуется в телефонных справочниках и не сообщается станцией.
19
«Маргарита» – крепкий коктейль из мексиканской кактусовой водки, лимонного сока и апельсинового ликера.
20
Муумуу – просторные цветастые платья, часто длинные, первоначально раздаваемые миссионерами туземным женщинам на Гавайях, дабы они не ходили голышом.
21
Ягода, сорт крупной ежевики со вкусом малины.
22
Chalet – сельский домик (фр.).
23
Унция – единица массы, соответствует 28,35 г.
24
Джон Гленн – один из первых американских астронавтов. Джо «Джи – Ай», или просто «Джи-Ай», – фигуральное обозначение идеального американского солдата.
25
Patio – внутренний дворик (исп.).
26
Freeway – беспошлинная скоростная многополосная автострада.
27
Casting-diгесtог – в американской киноиндустрии режиссер, ведающий подбором актеров на роли в фильме.
28
Boutique – маленький, но роскошный магазин, в котором продаются модные и очень дорогие штучные товары (фр.).
29
У нас употребляются термины соответственно – разнояйцевые и однояйцевые близнецы.
30
В Америке наемные водители бывают только у очень богатых людей или очень крупных государственных чиновников.
31
Хэмфри Богарт – один из самых выдающихся актеров периода черно-белого звукового кино в США.
32
Французское дорогое блюдо – жирный паштет из гусиной печенки.
33
Кэри Грант – популярнейший американский киноактер, воплощение мужской привлекательности.
34
«Шардоне, замок Маркетти, 1953».
35
Жирное итальянское блюдо, род макарон.
36
Название известного кинофильма тех лет.
37
Рубашка стиля «апаш» с короткими рукавами из шелковистой ткани с яркими картинками: пальмами, попугаями, птицами и т. п. Одно время были в моде в США и Европе.
38
Кинозвезда тех лет, тип «роковой женщины».
39
Абака – примитивное счетное устройство, изобретенное древними греками.
40
Network – имеется в виду телевизионная сеть.
41
«Vamp» – тип киногероини, соблазнительной, завлекающей, роковой женщины, «женщины-вамп».
42
Натуральные продукты для красоты «Старлайт».
43
Пища «Старлайт».
44
В русском произношении Эсфирь.
45
Мобайл – подвижная абстрактная композиция из листов железа и проволоки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Харви - Звезды, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


