Кэти Линц - Поженимся в Лас-Вегасе
На следующее утро Стив долго убеждал себя, что его уход — это не проявление трусости. В конце концов, было уже поздно и он не хотел быть невежливым.
Он вовсе не боялся общаться с Хлоей после вчерашнего поцелуя. Тогда почему он сидит здесь, в таверне, с бутылкой пива с самого утра?
Звонок мобильного телефона отвлек его от раздумий и избавил от необходимости отвечать на последний вопрос.
— Ты где? — опустив приветствие, спросил Страйкер.
— Не твое дело! — рявкнул на него расстроенный Стив.
— Все понятно, значит, ты в таком месте, где быть не должен.
— Ошибаешься! — продолжал нападать Стив. — Не вижу причин, почему бы мне не посидеть в таверне и не заказать чизбургер.
— Ты в баре? — удивился Страйкер. — С утра пораньше? Что с тобой сделала эта библиотекарша?
— Ничего она не сделала! Я что, не могу просто спокойно посидеть и поесть, чтобы ко мне не приставали?
— Нет.
— Все, мне пора. А то мой чизбургер остынет. Стив выключил мобильный и попросил меню.
После того как он сказал брату про чизбургер, ему действительно захотелось поесть.
Через пятнадцать минут ему принесли чизбургер. И в то же время подошел Страйкер.
— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Стив. — Как ты сюда попал?
— На самолете. Я прилетел в Чикаго по делам. И, раз уж я оказался поблизости, решил навестить тебя. Выглядит очень аппетитно. — Страйкер заказал официантке еще один чизбургер и пиво.
Официантка, молодящаяся пятидесятилетняя женщина, приветливо улыбнулась новому посетителю. Стив всегда поражался, как его брату удается нравиться женщинам, какого возраста бы они ни были.
У Страйкера была странная для бывшего военного привычка — совать нос в чужие дела. О чем Стив ему честно сказал.
— Но я твой старший брат, — возразил Страйкер. — Я обязан о тебе заботиться.
— Мне почти тридцать, — устало сказал Стив, — я капитан военно-морских сил США. Я не нуждаюсь в том, чтобы за мной присматривали.
— Эта маленькая библиотекарша все же зацепила тебя? — не унимался Страйкер.
— Она не маленькая библиотекарша!
Страйкер сокрушенно покачал головой — Ну вот! Ты ее уже защищаешь. Все намного хуже, чем я думал.
— Почему ты не сообщил о своем приезде?
— Потому что я не хотел, чтобы ты сел на свой «Харлей» и укатил подальше от меня, — засмеялся он.
— Будто я тебя боюсь! — фыркнул Стив.
— Эй! Я все еще могу уложить тебя одной левой.
— А ну-ка давай попробуем, — сказал Стив, закатывая рукава. — Ставь свою руку.
Как когда-то в детстве, когда они состязались в армрестлинге, они сцепились руками. Однако к ним подошел Патрик и помешал их маленькому состязанию.
— Ты поговорил с ней? — его громкий голос на мгновение отвлек Стива, но этого было достаточно, чтобы Страйкер успел прижать руку брата к столу.
— С тебя двадцатка! — ликовал он.
— Я вам помешал? — запоздало осведомился Патрик.
— Нет, я всего лишь напоминал брату, кто здесь старший, — сказал Страйкер и стащил у Стива с тарелки несколько ломтиков картошки по-французски.
Густые брови Патрика поползли вверх.
— Вы брат Стива?
— Да, а вы кто?
— Он хозяин этого заведения и пиццерии по-соседству. И он интересуется нашей бабушкой, — пояснил Стив Страйкеру. — Да, я говорил с ней, — обратился он к Патрику.
— И?
— Вы были правы, бабушка обижена на вас за то, что вы не присудили первое место ее печенью.
— Но это было так давно! — Патрик выглядел подавленно.
— Да, — согласился Стив, — но это касается ее знаменитого печенья. Она очень трепетно относится к своей выпечке.
— Тайм-аут! — перебил их Страйкер. — Я ничего не понимаю. Вы интересуетесь бабушкой? В каком плане?
— Я уже объяснял это вашему брату.
Страйкер посмотрел на Стива, который был явно доволен тем, что знал больше, чем его брат.
— Ты не хочешь ничего мне рассказать?
— Нет.
— Без проблем, — сказал Страйкер. — Я могу читать между строк. Продолжайте. Считайте, что меня здесь нет.
— Что я могу сделать, чтобы загладить свою вину перед ней? — спросил Патрик Стива.
Тот пожал плечами:
— Даже не могу представить.
— Она же твоя бабушка, — Патрик был в отчаянии. — Ты должен знать, что можно предпринять.
— Я же не сваха. Обычно эту функцию в нашей семье выполняет бабушка.
— У нее доброе сердце, я знаю. Она много делает для нашей церкви.
— Вы ходите в одну церковь?
Патрик кивнул.
— Это уже что-то.
— Не думаю. Мы уже много лет ходим в одну церковь.
— Так почему же вы до сих пор не пригласили ее на свидание? — удивился Стив.
— Она долго горевала по своему мужу.
— Да, она очень любила дедушку, — сказал Стив. — Они прожили вместе пятьдесят лет.
— Моя жена умерла десять лет назад. Мы прожили вместе сорок лет.
— Не могу представить себе, каково это, — признался Стив.
— Да, большинство браков сейчас быстро распадается.
— Половина, — уточнил Стив. — Но я думаю, что среди семей военных этот рейтинг намного выше.
— Но у ваших родителей удачный брак.
Стив согласился.
— Я слышал, вы говорили о Хлое? Вы собираетесь пожениться? — неожиданно спросил Патрик.
Стив в ужасе замахал руками:
— Жениться? Мы же едва знакомы!
Патрик пожал плечами:
— Это неважно. Я влюбился в свою жену, как только увидел ее. А через месяц мы поженились.
— Я не верю в любовь с первого взгляда, — усмехнулся Стив. — К тому же в первый раз, как я увидел Хлою, она была… библиотекаршей. Этим все сказано.
— Что ты имеешь в виду? — Патрик нахмурился.
— То, что она нарочно вырядилась так. Правда, она сказала, что это для роли дурнушки-секретарши, которую она играла в тот вечер, но я думаю, это она просто не хотела, чтобы я обратил на нее внимание. Что ж, у нее это получилось. — Стив не знал, почему он рассказывает это Патрику. Он выпил всего полбутылки пива, так что вряд ли это алкоголь развязал ему язык.
— Неужели? — ехидно спросил Страйкер, который все это время, пользуясь тем, что Стив забыл о нем, подслушивал их с Патриком разговор.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Стив раздраженно: он все еще злился на то, что Страйкер уложил его руку в армрестлинге.
— Только то, что ты проводишь слишком много времени с той, которая не хочет, чтобы ты обратил на нее внимание.
Стив задумался:
— Просто в ней что-то есть…
— Точно! Вот так было у нас с Айрин, — сказал Патрик. — Мы просто… сошлись.
Стив не в первый раз слышал подобные истории. В их семье вообще все сходились на удивление быстро. Их бабушке стоило только взглянуть на их дедушку — и все. Любовь с первого взгляда. Так же было и с их родителями. Их отец встретил свою будущую жену на танцах. Одного взгляда было достаточно, чтобы он понял, что они будут вместе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэти Линц - Поженимся в Лас-Вегасе, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


