`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дэй Леклер - Карьера? Нет, лучше любовь!

Дэй Леклер - Карьера? Нет, лучше любовь!

1 ... 14 15 16 17 18 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что, черт подери, у вас там происходит? — послышался из-за двери голос Эрика.

Никки вздрогнула — как она могла забыть о его присутствии! Однако Джо — или Ион? — даже не повернулся. Лишь вдоволь упившись поцелуем и оторвавшись от ее губ, он поднял голову и вопросительно посмотрел на Никки, поглаживая пальцами ее раскрасневшиеся щеки.

Только затем он приоткрыл дверь и поприветствовал Эрика:

— Здорово, братец. Я провожу здесь романтический уик-энд со своей женой, а ты за каким-то дьяволом вздумал меня выслеживать. Как тебе это удалось?

— Что? Как? Какая жена? — меняясь в лице, спросил Эрик.

Вместо ответа Ион с откровенной иронией оглянулся на Никки.

— Тебе бы следовало лучше контролировать своих секретарш, дорогая. Неужели мы не сможем спокойно провести уик-энд без того, чтобы нам не мешали какие-нибудь дела?

— Я… — Никки закусила губу, не найдя в себе сил сказать что-либо еще.

— Так что там у тебя за срочность, почему ты нам помешал? — невозмутимо поинтересовался Ион, обращаясь к брату.

— Я не… я думал… я хотел…

— Я скажу тебе, чего ты хотел, — перебил его Ион. — Вон там находится лестница, ведущая в ресторан. Спускайся туда и выпей кофе. А мы оденемся, присоединимся к тебе и все втроем позавтракаем. — Не дожидаясь ответа, он захлопнул дверь перед носом брата.

— Что за чертовщина…

Ион проворно положил ладонь на губы Никки.

— Подожди! — и он многозначительно кивнул в сторону двери. Затем подхватил ее на руки и быстро перенес на диван. — Ну вот, теперь можешь говорить.

— Так кто ты, черт бы тебя подрал? — яростно воскликнула она.

— Твой муж.

— Я не это имею в виду! Ты не Джо Александер?

— Нет.

И он преспокойно скрестил обнаженные руки на груди, дав ей возможность лишний раз полюбоваться его рельефной мускулатурой. «Да, он великолепен», — нехотя признала она, отводя взгляд в сторону.

— Тебя зовут Ион Александер? Ты — брат Эрика?

— Да. Я всего лишь слегка изменил свое имя, чтобы ты раньше времени об этом не догадалась.

Никки все еще пребывала в шоке, тем более что он говорил с ней самым непринужденным тоном. Вцепившись в подлокотник, она подалась немного вперед и недоверчиво посмотрела на него.

— Но зачем?

— А ты не догадываешься? — цинично усмехнулся он.

Никки покачала головой: он сидел перед ней, едва прикрытый полотенцем, и она не в состоянии была сосредоточиться.

— Может быть, вы оденетесь? — снова переходя на «вы», вяло предложила она.

— Разумеется, — усмехнулся он, — я так и сделаю, как только мне доставят из магазина одежду, которую я заказал по телефону. У меня же нет багажа — вы разве забыли?

Никки избегала смотреть на своего собеседника.

— Я по-прежнему кое-чего не понимаю, — нехотя призналась она.

— Чего именно?

Уловив издевку в его тоне, она раздраженно встряхнула волосами.

— Что происходит? Зачем вы приехали на этот бал? И почему вы женились на мне? — Тут в ней зародилось внезапное подозрение, и она недоверчиво спросила:

— Ведь мы действительно женаты, не так ли?

— Да, по закону все правильно.

— Но вы назвали вымышленное имя.

— Точнее сказать, я назвал слегка переиначенное собственное имя, но ведь и вы назвали свое неполное имя. Если вас это беспокоит, то могу вас утешить: в нашем брачном свидетельстве будет красоваться мое настоящее имя — Ион Александер.

— Если бы я знала, что вы брат Эрика, никогда бы не вышла за вас замуж, — заявила Никки.

— Я в этом не сомневаюсь.

— Но вы ответили не на все мои вопросы.

Он погладил свой подбородок, и Никки слегка поежилась, тут же вспомнив прикосновение его щетины к своей шее. В этом покалывании было что-то странно приятное! А что бы она испытала, прижав его небритое лицо к своей обнаженной груди?.. От этой мысли ее мгновенно захлестнула теплая волна, но она заставила себя сосредоточиться на разговоре.

— Итак?

— Я приехал на бал, чтобы предотвратить ваше замужество с Эриком.

— Что? Но я вовсе не собиралась…

— Теперь я это знаю.

— А раньше нет?

— Нет. Мне стали понятны ваши планы лишь после нашей долгой беседы в саду.

«Ага! — подумала Никки. — Вот теперь его странное поведение становится вполне объяснимым».

— Так вот почему вы засыпали меня вопросами! Вы что, не понимали, для чего я туда приехала?

— Не совсем.

— Ну и для чего же, вы полагали, я оказалась на том балу?

— Чтобы встретиться с Эриком.

— В самом деле?

— Да, это было вполне очевидно, — принялся объяснять Ион, — особенно после того, как я узнал, что вы и Эрик вылетели в Неваду якобы по делам «Международных инвестиций».

— Но у нашей фирмы здесь нет никаких деловых интересов, — машинально отметила Никки.

— Вот именно, мне это тоже хорошо известно, — Ион сделал небольшую паузу, — как, впрочем, и всем остальным сотрудникам вашего офиса.

Никки с трудом удержалась от вздоха. Судя по всему, ухаживания Эрика уже породили массу сплетен.

— Но ведь мы прилетели сюда разными рейсами, — сказала она. — Я даже не знала о том, что он последовал за мной, до тех пор, пока не увидела его на балу.

— Но вы оба полетели в Неваду и зарезервировали себе номера в «Гранд-отеле». Уже одно это стало предметом для разговоров, поскольку выглядело как тайное свидание влюбленных.

— Вы слишком спешите с выводами.

— Правда? Но вы забываете об одной немаловажной детали. Некоторые факты заставили меня предположить, что бал «Золушка» устраивается для таких пар, которые хотят быстро и без проблем пожениться. Я позвонил в «Гранд-отель» и хотел заказать номер, но мне сказали, что все уже забронировано.

— А от кого вы узнали об этом бале? — подозрительно поинтересовалась Никки.

— Вы оставили объявление о нем у себя на столе.

— Вы обыскивали мой кабинет?

— Если вы ожидаете от меня извинений, то вам придется ждать довольно долго, — сухо заметил Ион. — Мне надо было сделать дело — и я его сделал.

— Так, значит, вы прибыли в Неваду, полагая, что мы с Эриком хотим пожениться, и надеясь нам помешать? Но почему? Какая разница, за кого бы я вышла замуж — за вас или за вашего брата?

— Во-первых, я думал, что вы замужем, во-вторых, вы на несколько лет старше его.

— Мне кажется, вы чего-то недоговариваете, — заметила Никки.

— Вы правы, — нехотя признал Ион. — Дело в том, что ваши отношения стали наносить вред совместной работе, да вы и сами признали это прошлой ночью. А иначе зачем бы Лорен стал звонить мне домой?

— Так ваши родители все знают? — удивленно воскликнула она.

— Они знают лишь то, что Эрик связался с замужней женщиной, которая к тому же старше его. Это породило множество слухов среди сотрудников компании и стало вредить делу — в частности, вы с ним чуть было не потеряли счета Дирфилда.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - Карьера? Нет, лучше любовь!, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)