Хелен Бьянчин - Огненный вихрь
Все это прекрасно, с досадой размышляла она несколько часов спустя, однако же она так и не сумела уклониться от его приглашения на танец. Он будто не слышал ее отказа, и самое ужасное – он знал, что она чувствует, когда с бесстрастным и непроницаемым видом положил руку ей на талию и закружил по залу.
– Вы вовсе не обязаны со мной танцевать, – вспыхнула Лизетта.
Нелепо чувствовать себя в опасности здесь, в зале, и все же, стиснутая в его объятиях, упирающаяся взглядом в черный галстук-бабочку (высокие каблуки прибавляли ей всего четыре дюйма росту), Лизетта ощущала себя затравленной ланью и молила Бога дать ей спасение от этого хищника.
– Разумеется, не обязан, – невозмутимо отозвался Джейк.
Из ореховых глаз едва не посыпались золотые искры.
– Тогда зачем…
– Вы не допускаете, что мне этого хочется? – протянул он, и стальное кольцо обхвативших ее рук сжалось еще сильнее.
– Почему вы всюду преследуете меня?! – выпалила Лизетта. – Ну, в офисе – понятно, но где бы я ни появилась помимо работы – везде вы! – Она глубоко вздохнула. – Кажется, даже мою мать вовлекли в заговор против меня: она присылает вам билеты, приглашает на званые обеды. По-вашему, вы ведете себя порядочно?
– А почему я должен вести себя порядочно? Это никогда не входило в мои планы.
– Вот именно! – огрызнулась она. – Но как бы там ни было, в этой схватке вам не победить!
Он наклонился к ней так низко, что губы его почти коснулись ее виска.
– Смиряться с поражением не в моих правилах. Классический тупик, не правда ли?
– Тогда почему бы не бросить игры и не оставить меня в покое? – почти умоляюще произнесла Лизетта.
– Вы сами понимаете, что это невозможно.
Он легко поцеловал ее в мочку уха, и Лизетта отпрянула, будто опаленная огнем.
– Как вы смеете?!
– Не бойтесь, я вас не съем, – насмешливо проговорил он.
Лизетта чуть не задохнулась от гнева.
– Никто вас не боится, но если вы еще раз ко мне прикоснетесь…
– Уж извините, соблазн слишком велик. Я постоянно представляю вас в постели. Что вы надеваете на ночь – шелк или атлас? – спросил он нараспев, а потом добавил с мечтательным видом: – Или, может, вовсе ничего?
– Вам этого никогда не узнать!
– Вы уверены? – Он поднял бровь.
– Да, черт бы вас побрал!
– Не может быть, чтоб мой отец остался единственным мужчиной в вашей жизни.
Глаза Лизетты потемнели.
– Адам всегда был нежен и добр ко мне!
Он мрачно улыбнулся.
– Но вы еще не знаете, каков я в постели.
По телу Лизетты пробежал озноб: инстинкт подсказывал ей, каким любовником мог быть Джейк. Необузданным, страстным, бесстыдным…
Внезапно Лизетта испугалась за себя: если она поддастся искушению это проверить, то уже никогда не будет больше прежней Лизеттой.
– Я и не собираюсь это выяснять, – отрезала она.
– Смело звучит, – протянул Джейк, – тем более в устах женщины, чьи слова постоянно идут вразрез с диктатом ее собственного тела.
– На этот раз вы зашли слишком далеко, – дрожащим голосом проговорила Лизетта и дернулась, чтобы освободиться от его рук. – Проклятье, отпустите же меня!
Но он не ослабил хватки.
– Предлагаю вам продолжить выяснение отношений в несколько более соответствующей обстановке.
– Да идите вы!..
Она не успела глазом моргнуть, как он на виду у всех впился в ее губы страстным поцелуем; посторонним они наверняка показались пылкими влюбленными, и только она знала, что стоит за этим поцелуем – угроза еще более жестокой кары, едва ему удастся остаться с ней наедине.
– Вы… вы… негодяй! – прошептала Лизетта, когда он наконец оторвался от нее и она смогла обрести дар речи.
– Может, заключим хотя бы временное перемирие? – спросил он, не сводя с нее глаз.
Она тяжело дышала, не в силах опомниться от пережитого страха и унижения. Когда танец закончился, они вернулись к столу.
Если Луиза и заметила неладное, она ничем этого не показала, и остаток вечера Лизетта добросовестно играла навязанную ей роль: оживленно беседовала, танцевала с разными партнерами, делала вид, что ей весело и приятно.
От такой нервной перегрузки у нее разболелась голова, и она с трудом дождалась конца бала.
– Мы завезем тебя, cherie, а потом поедем домой, – пообещала Луиза.
– К чему вам делать крюк? – возразил Джейк. – Я отвезу Лизетту.
На лице его сияла такая искренняя, обезоруживающая улыбка, что Лизетта растерялась. Недаром он покорил даже ее проницательную мать. Прекрасно понимая бессмысленность всякого сопротивления, она тем не менее пробормотала:
– Вообще-то я могу взять такси.
– Никаких такси! – заявил Джейк. – Нам же по дороге.
Ну да, подумала Лизетта, после того как все видели этот чертов поцелуй, ни у кого и сомнений нет, что нам не только по дороге, но даже в одну квартиру.
– Вот и прекрасно! – улыбнулась Луиза. – Спасибо вам, Джейк. В будущую пятницу жду вас у себя к ужину.
Лизетта, смирившись с неизбежностью, пожелала матери спокойной ночи.
В машине она не произнесла ни слова. Несмотря на то что Джейк включил печку, руки у нее были как лед. За окном раскинулась черная ночь, на небе ни одной звезды. Вскоре крупные капли дождя начали с нарастающей частотой бомбить лобовое стекло. Джейк включил дворники, их монотонное шуршание убаюкивало Лизетту.
Джейк поставил «ягуар» в бокс, потом они на лифте поднялись на восьмой этаж. Лизетта вышла и обернулась, чтобы попрощаться, но с досадой обнаружила, что он вышел за ней.
~ К чему эти церемонии? – буркнула она, ощущая закипающую внутри злость.
– Я надеялся, что вы предложите мне кофе.
Лизетта исподлобья сверкнула на него глазами.
~ Я устала.
Он взял ключ из ее помертвевших пальцев и вставил в замок.
– Тогда позвольте я приготовлю его для вас.
~ Я не хочу никакого кофе!
Но не впускать его было поздно, поскольку он уже вошел.
Чтоб ты провалился, – взбешенно подумала Лизетта, видя, как он закрывает дверь и неторопливо направляется в гостиную. Ну, это уж слишком! Сейчас она все ему выскажет!
– Как вы не понимаете, мне неприятно ваше присутствие!
Он насмешливо повел бровями.
– Где? В вашей квартире или в вашей жизни?
– И тут, и там!
Он долго смотрел ей в глаза немигающим взглядом хищника. Лизетта не на шутку испугалась.
– Не надейтесь, вам от меня не отделаться.
Она побледнела и, не веря своим ушам, уставилась на него.
– Что вы имеете в виду?
– Я доберусь до вас любым способом – через работу, через друзей, даже через мать! – с тихой угрозой заявил Джейк.
– Вы подлец! Ничего у вас не выйдет!
Лицо его осталось непроницаемым, лишь глаза еще больше потемнели.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хелен Бьянчин - Огненный вихрь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


